HP PageWide Pro 772 Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide
HP PageWide Pro 772 Manual
View all HP PageWide Pro 772 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
HP PageWide Pro 772 manual content summary:
- HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 1
szükség. ID CATATAN: Pemasangan komponen ini memerlukan obeng Torx T10. JA Torx T10 KK Torx T10 KO Torx T10 Lea esto primero www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP LV PIEZĪME. Šīs daļas uzstādīšanai ir nepieciešams T10 zvaigznītes gala skrūvgriezis. LT PASTABA: Šios dalies montavimui - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 2
1 ZHCN HR Pronađite blokator stražnjeg poklopca na gornjem lijevom kutu poklopca (s unutrašnje strane poklopca). SAVJET: Stražnji poklopac ima ugraviranu oznaku na mjestu blokatora. CS Vyhledejte západku zadního krytu v levém horním rohu krytu (uvnitř krytu). TIP: V místech, kde se nalézá zá - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 3
JA KK KO LV Atrodiet aizmugurējā pārsega fiksatoru pārsega augšējā kreisajā stūrī (aiz pārsega). PADOMS. Fiksatora atrašanās vietā uz aizmugurējā pārsega ir reljefa atzīme. LT Raskite galinio dangtelio sklendę, esančią viršutiniame kairiajame dangtelio kampe (viduje). PATARIMAS: Ten, kur yra - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 4
2 DA Åbn det højre dæksel. Brug en lille, flad skruetrækker til at trykke ind og frigøre låsen bag øverste venstre hjørne på bageste dæksel. NL Open de rechterdeur. Gebruik een kleine platte schroevendraaier om de vergrendeling achter de linkerbovenhoek van de achterklep in te drukken en los te - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 5
PT Abra a porta direita. Use uma chave de fenda pequena e de lâmina plana para pressionar e soltar a trava que fica atrás do canto superior esquerdo da tampa traseira. RO Deschideţi uşa din dreapta. Utilizaţi o şurubelniţă mică, dreaptă, pentru a apăsa şi elibera zăvorul aflat în spatele colţului - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 6
3 DA Drej det øverste del af dækslet væk fra printeren (billedforklaring 1), og løft det dernæst op for at fjerne det (billedforklaring 2). NL Draai de bovenkant van de klep weg van de printer (1) en til de klep vervolgens op om deze te verwijderen (2). EN Rotate the top of the cover away - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 7
PL Odchyl górę ścianki w kierunku od drukarki (odnośnik 1), TH a następnie ją unieś, aby ją zdjąć (odnośnik 2). PT Gire a parte superior da tampa para fora da impressora (legenda 1) e depois levante para removê-la (legenda 2). ZHTW 1 2)。 RO Rotiţi partea de sus a capacului spre exterior faţă - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 8
4 EN Remove two screws (callout 1). FR Retirez deux vis (légende 1). DE Entfernen Sie die beiden Schrauben (1). IT Rimuovere le due viti (1). ES Quite dos tornillos (número 1). BG 1). CA Traieu dos cargols (crida 1). ZHCN 1)。 HR Uklonite dva vijka (oblačić 1). CS Vyšroubujte dva šrouby (popisek - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 9
5 EN Pull down on the cover to release it. FR Tirez sur le capot pour le libérer. DE Ziehen Sie die Abdeckung nach unten, um sie zu lösen. IT Tirare il coperchio verso il basso per sganciarlo. ES Tire hacia abajo de la cubierta para soltarla. BG CA Abaixeu la coberta per alliberar-la. ZHCN HR - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 10
6 EN Remove the cover. FR Retirez le capot. DE Nehmen Sie die Abdeckung ab. IT Rimuovere il coperchio. ES Retire la cubierta. BG CA Retireu la coberta. ZHCN HR Uklonite poklopac. CS Odstraňte kryt. DA Fjern dækslet. NL Verwijder de klep. ET Eemaldage kate. FI Irrota kansi. EL HU Távolítsa el a - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 11
7 EN Remove one screw (callout 1). FR Retirez une vis (légende 1). DE Entfernen Sie die Schraube (1). IT Rimuovere la vite indicata (1). ES Retire un tornillo (número 1). BG 1). CA Traieu un cargol (crida 1). ZHCN 1)。 HR Uklonite jedan vijak (oblačić 1). CS Vyšroubujte jeden šroub (popisek 1). - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 12
8 EN Open the left door. FR Ouvrez la porte de gauche. DE Öffnen Sie die linke Klappe. IT Aprire lo sportello sinistro. ES Abra la puerta izquierda. BG CA Obriu la porta esquerra. ZHCN HR Otvorite lijeva vrata. CS Otevřete levá dvířka. DA Åbn det venstre dæksel. NL Open de linkerdeur. ET Avage - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 13
9 ID Geser penutup ke arah bagian belakang printer untuk melepasnya. JA KK KO LV Bīdiet pārsegu printera aizmugures virzienā, lai atbrīvotu pārsegu. LT Slinkite dangtelį link spausdintuvo galo, kad jį nuimtumėte. NO Ta av dekselet ved å skyve det mot bakre del av skriveren. EN Slide the - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 14
10 EN Remove the cover. FR Retirez le capot. DE Nehmen Sie die Abdeckung ab. IT Rimuovere il coperchio. ES Retire la cubierta. BG CA Retireu la coberta. ZHCN HR Uklonite poklopac. CS Odstraňte kryt. DA Fjern dækslet. NL Verwijder de klep. ET Eemaldage kate. FI Irrota kansi. EL HU Távolítsa el - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 15
11 EN Remove two screws (callout 1). FR Retirez deux vis (légende 1). DE Entfernen Sie die beiden Schrauben (1). IT Rimuovere le due viti (1). ES Quite dos tornillos (número 1). BG 1). CA Traieu dos cargols (crida 1). ZHCN 1)。 HR Uklonite dva vijka (oblačić 1). CS Vyšroubujte dva šrouby (popisek - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 16
12 EN Open the left door and the cartridge door. FR Ouvrez la porte gauche et la porte de la cartouche. DE Öffnen Sie die linke Klappe und die Patronenklappe. IT Aprire lo sportello sinistro e lo sportello della cartuccia. ES Abra la puerta izquierda y la puerta del cartucho. BG CA Obriu la porta - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 17
13 HU Nyissa ki a nyomtató bal oldalán található két fület (1). ID Di sisi kiri printer, lepas dua tab (gambar 1). JA 2 1)。 KK 1 KO 2개(1 LV Atbrīvojiet divus izciļņus printera kreisajā pusē (1. norāde). EN At the left side of the printer, release two tabs (callout 1). FR Sur le côté - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 18
14 ZHCN 1 2 HR S prednje strane pisača savijte kut prednjeg poklopca tornja dalje od pisača (oblačić 1), zatim zakrenite gornji rub dalje od pisača (oblačić 2). Uklonite prednji poklopac tornja. CS Vpředu na tiskárně odtáhněte roh předního krytu věže od tiskárny (popisek 1) a poté otočte - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 19
JA 1 2 します。 SR Na prednjoj strani štampača savijte ugao poklopca prednjeg tornja u smeru suprotnom od štampača (oblačić 1), a zatim rotirajte gornju ivicu u smeru suprotnom od štampača (oblačić 2). Uklonite poklopac prednjeg tornja. KK 1 2 KO 1 2 SK V prednej časti tlačiarne ohnite - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 20
15 ID Di sisi kiri printer, lepas satu tab (gambar 1), lalu lepas dua baut (gambar 2). JA 1 つ外し (1 2 2)。 KK 1 2 KO 1개(1 2개(2 LV Printera priekšpusē atbrīvojiet vienu izcilni (1. norāde) un pēc tam atbrīvojiet divus izvirzījumus (2. norāde). EN At the left side of the - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 21
16 ID Di bagian depan printer, tekuk ujung kiri penutup menjauh (dan agak menurun) dari printer untuk melepas satu tab. JA 1 KK KO 1 LV Printera priekšpusē lokiet pārsega kreiso galu virzienā prom no printera (un nedaudz uz leju), lai atbrīvotu vienu izcilni. EN At the front of the - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 22
17 ID Lanjutkan menekuk ujung kiri penutup menjauh dari printer untuk melepas dua tab. JA 2 KK KO 2 LV Turpiniet locīt pārsega kreiso galu virzienā prom no printera, lai atbrīvotu divus izciļņus. EN Continue to flex the left end of the cover away from the printer to release two tabs. FR - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 23
18 EN Remove the cover. FR Retirez le capot. DE Nehmen Sie die Abdeckung ab. IT Rimuovere il coperchio. ES Retire la cubierta. BG CA Retireu la coberta. ZHCN HR Uklonite poklopac. CS Odstraňte kryt. DA Fjern dækslet. NL Verwijder de klep. ET Eemaldage kate. FI Irrota kansi. EL HU Távolítsa el - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 24
19 EN Remove two thumbscrews (callout 1). FR Retirez deux vis à oreilles (légende 1). DE Entfernen Sie die beiden Halterungsschrauben (1). IT Rimuovere le due viti a testa zigrinata (1). ES Quite dos tornillos (número 1). BG 1). CA Extraieu els dos caragols (crida 1). ZHCN 1)。 HR Uklonite dva - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 25
20 ID Putar tepi depan bezel ke atas (gambar 1), lalu tarik bezel ke depan (gambar 2) untuk melepasnya. JA 1 2 KK 1 2 KO 1 2) 풉니다. LV Pagrieziet apmales priekšējo malu uz augšu (1. norāde) un pēc tam velciet apmali uz priekšu (2. norāde), lai to atbrīvotu. EN Rotate the front - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 26
21 EN Remove the control panel bezel. FR Retirez la face avant du panneau de commande. DE Entfernen Sie die Bedienfeldblende. IT Rimuovere il frontalino del pannello di controllo. ES Retire el bisel del panel de control. BG CA Extraieu el tauler de control del biaix. ZHCN HR Uklonite upravljačku - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 27
23 EN Position the replacement bezel (callout 1) near the top of the printer. FR Placez la face avant de rechange (légende 1) près du haut de l'imprimante. DE Führen Sie die Ersatzblende (1) in die Nähe der Oberseite des Druckers. IT Posizionare il frontalino di ricambio (1) vicino alla parte - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 28
24 ZHCN 1 2 3 HR Postavite priključak kabela (oblačić 1) na zamjenskom okviru u priključak na pisaču (oblačić 2). Pronađite plastično izbočenje (oblačić 3) na rubu priključka kabela. Kada spajate ovaj priključak, provjerite je li izbočenje usmjereno prema dolje. CS Zapojte konektor na - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 29
JA 1 2 3 KK 2 1 3 KO 1 2 3 LV Pievienojiet maiņas apmales vada savienotāju (1. norāde) printera savienotājam (2. norāde). Pievērsiet uzmanību vada savienotāja malā esošajam plastmasas izcilnim (3. norāde). Pievienojot šo savienotāju, izcilnim ir jābūt vērstam uz leju. LT Prijunkite - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 30
25 EN Install the edge of the bezel under the lip on the printer (callout 1), and then rotate the front edge of the bezel down to install it. FR Placez le bord de la face avant sous la lèvre sur l'imprimante (légende 1), puis faites pivoter le bord avant de la face avant vers le bas pour l' - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 31
TR Çerçevenin kenarını yazıcı üzerindeki ağza (resim 1) takın ve VI ardından, çerçevenin ön kenarını, takmak üzere aşağıya doğru döndürün. AR UK 1), 26 EN Install two thumbscrews (callout 1). FR Installez deux vis à oreilles (légende 1). DE Befestigen Sie die beiden - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 32
27 ZHCN 1 2 HR Prije postavljanja prednjeg poklopca, pronađite sve jezičke (oblačić 1) na pisaču i odgovarajuće jezičke (oblačić 2) na poklopcu. CS Před nasazením předního krytu se podívejte na polohu západek (popisek 1) na tiskárně a odpovídajících západek (popisek 2) na krytu. EN - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 33
JA 1 2 SR Pre nego što montirate prednji poklopac, proverite položaj jezičaka (oblačić 1) na štampaču u odnosu na odgovarajuće jezičke (oblačić 2) na poklopcu. KK 1 2 SK Pred inštaláciou predného krytu si všimnite polohu zarážok (bublina č. 1) na tlačiarni a príslušných zarážok ( - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 34
28 ID Atur posisi tab (gambar 1) di ujung penutup ke dalam slot (gambar 2) di printer. JA 1 2 KK 1 2 KO 1 2 LV Ievietojiet pārsega galā esošos izciļņus (1. norāde) printera atverēs (2. norāde). EN Position the tabs (callout 1) at the end of the cover into the slots (callout 2) - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 35
29 ID Putar penutup depan ke arah printer untuk memasangnya. Pastikan tab depan telah terpasang dengan benar pada tempatnya. JA KK KO LV Pagrieziet priekšējo pārsegu printera virzienā, lai piestiprinātu pārsegu. Pārliecinieties, ka priekšējie izciļņi nofiksējas vajadzīgajā vietā. EN - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 36
30 ZHCN 1 2 HR Provjerite je li jezičak (oblačić 1) s lijeve strane pisača na mjestu, zatim namjestite gumbe na poklopcu (oblačić 2) u otvore na pisaču. CS Na levé straně tiskárny ověřte, že západka (popisek 1) je na místě, a poté zasuňte výčnělky na krytu (popisek 2) do otvorů v tiskárn - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 37
JA 1 2 めます。 SR Na levoj strani štampača proverite da li je jezičak (oblačić 1) u ispravnom položaju, pa zatim postavite dva veća jezička na poklopcu (oblačić 2) u odgovarajuće otvore u štampaču. KK 1 2 SK Na ľavej strane tlačiarne sa uistite, že je zarážka (bublina č. 1) na mieste, a - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 38
31 EN Position the tab (callout 1) on the tower cover over the slot (callout 2) on the printer. Align the tabs (callout 3) on the tower cover with the slots (callout 4) in the printer. FR Alignez la languette (légende 1) sur le capot de la tour avec l'emplacement (légende 2) sur l'imprimante. - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 39
JA 1 2 3 4) に SR Postavite jezičak (oblačić 1) na poklopcu tornja preko ležišta (oblačić 2) na štampaču. Poravnajte jezičke (oblačić 3) na poklopcu tornja sa ležištima (oblačić 4) na štampaču. KK 1 2 (3 4 SK Umiestnite zarážku (bublina č. 1) na kryte veže do otvoru (bublina č. 2) v - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 40
32 EN Press the top of the cover toward the printer to install it. FR Appuyez sur le haut du capot vers l'imprimante pour l'installer. DE Drücken Sie die Abdeckung oben in Richtung des Druckers, um diese zu befestigen. IT Installare il coperchio premendone la parte superiore verso la stampante. ES - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 41
33 ID Di sisi kiri printer, periksa untuk memastikan kedua tab (gambar 1) telah terpasang sepenuhnya. JA 2 1 KK 1 KO 2개(1 LV Printera kreisajā pusē pārliecinieties, ka abi izciļņi (1. norāde) ir pilnībā ievietoti. EN At the left side of the printer, check to make sure the two tabs ( - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 42
34 EN Install two screws (callout 1). FR Installez deux vis (légende 1). DE Befestigen Sie die beiden Schrauben (1). IT Installare due viti (1). ES Coloque dos tornillos (número 1). BG 1). CA Col·loqueu dos cargols (crida 1). ZHCN 1)。 HR Postavite dva vijka (oblačić 1). CS Zašroubujte dva šrouby - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 43
35 ID Perhatikan lokasi tab (gambar 1) pada penutup kiri dan slot yang sesuai (gambar 2) di printer. JA 1 2 KK 1 2 KO 1 2 LV Pievērsiet uzmanību kreisās puses pārsega izciļņu (1. norāde) un attiecīgo printera atveru (2. norāde) novietojumam. EN Note the location of the - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 44
36 HU Csúsztassa a fedőlapot a beszereléshez a készülék elejének irányába. ID Geser penutup ke arah bagian depan printer untuk memasangnya. JA KK KO LV Bīdiet pārsegu printera priekšpuses virzienā, lai piestiprinātu pārsegu. EN Slide the cover towards the front of the printer to install - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 45
37 EN Install one screw (callout 1). FR Installez une vis (légende 1). DE Bringen Sie die Schraube (1) an. IT Installare una vite (1). ES Instale un tornillo (número 1). BG 1). CA Col·loqueu dos cargols (crida 1). ZHCN 1)。 HR Postavite jedan vijak (oblačić 1). CS Zašroubujte jeden šroub (popisek - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 46
38 ZHCN 1 2 3)。 HR Pronađite jezičke (oblačić 1) na stražnjem gornjem poklopcu i odgovarajuće utore (oblačić 2) na bočnim poklopcima. Također pronađite jezičke (oblačić 3) koji se nalaze na vrhu poklopca. EN Note the location of the tabs (callout 1) on the rear upper cover and the - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 47
JA 1 2 3 SR Proverite položaj jezičaka (oblačić 1) na gornjem delu zadnjeg poklopca i odgovarajućih ležišta (oblačić 2) na bočnim poklopcima. Takođe proverite jezičke (oblačić 3) na vrhu poklopca. KK 1 2 3 KO 1 2 3 SK Všimnite si umiestnenie zarážok (bublina č. 1) na zadnom - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 48
39 EL HU Helyezze a nyílásokba a füleket, majd csúsztassa be a fedőlapot a rögzítéshez. Ellenőrizze, hogy a fedőlap felső részén található fülek becsúsztak-e a felső fedőlap alá. ID Atur posisi tab dalam slot, lalu geser penutup ke atas untuk memasangnya. Pastikan tab di atas penutup bergeser - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 49
ZHTW VI TR Kulakçıkları yuvalara yerleştirin ve ardından, kapağı takmak için yukarıya doğru kaydırın. Kapağın en üstündeki kulakçıkların üst AR kapağın altına kaydığından emin olun. UK 40 HU Szerelje vissza a két csavart (1). ID Pasang dua sekrup (gambar 1). JA 2 1)。 KK 1 KO 나사 - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 50
41 ZHCN 1 2 3)上方。 HR Pronađite jezičke (oblačić 1) na donjem rubu stražnjeg poklopca. Ovi jezičci točno odgovaraju ravnom metalnom rubu pisača. Utor (oblačić 2) na poklopcu točno odgovara jezičku ravnog metalnog ruba (oblačić 3) pisača. EN Note the location of the tabs (callout 1) at - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 51
JA 1 2 ル タブ (3 SR Proverite položaj jezičaka (oblačić 1) na donjoj ivici zadnjeg poklopca. Ovi jezičci treba da nalegnu na metalnu ploču u štampaču. Ležište (oblačić 2) na poklopcu se uklapa sa jezičkom na metalnoj ploči (oblačić 3) u štampaču. KK 1 2 3 SK Všimnite si - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 52
42 ZHCN 1 2)。 HR Namjestite donji rub poklopca iznad ravnog metalnog ruba pisača (oblačić 1), zatim zakrenite gornji rub poklopca prema pisaču (oblačić 2). CS Umístěte dolní okraj krytu na kovový okraj tiskárny (popisek 1) a poté jeho horní část přitlačte směrem k tiskárně (popisek 2). EN - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 53
JA 1 2)。 SR Postavite donju ivicu poklopca preko ivice metalne ploče u štampaču (oblačić 1), pa zatim rotirajte gornju ivicu poklopca prema štampaču (oblačić 2). KK 1 2 SK Umiestnite spodný okraj krytu cez kovový okraj na tlačiarni (bublina č. 1) a potom otočte vrchný okraj krytu smerom - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 54
43 ID Tekan kait (gambar 1), lalu tekan sudut kanan atas (gambar 2) penutup untuk memasangnya. JA ラッチ (1 2 す。 KK 1 2 KO 래치(1 2 LV Piespiediet fiksatoru (1. norāde) un pēc tam piespiediet pārsega augšējo labo stūri (2. norāde), lai to piestiprinātu. EN Press on the latch ( - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 55
44 ID Tekan sudut kiri atas penutup untuk memasangnya. JA KK KO EN Press on the upper left corner of the cover to install it. FR Appuyez sur le coin supérieur gauche du capot pour l'installer. DE Drücken Sie gegen die obere linke Ecke der Abdeckung, um diese zu befestigen. IT Premere sull' - HP PageWide Pro 772 | Hardware Integration Pocket HIP 8 in. Install Guide - Page 56
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.com *W1B53-90009* *W1B53-90009* W1B53-90009 56
W1B53A
Lea esto primero
www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP
1
NOTE
: Installing this part requires a Torx T10 driver.
EN
REMARQUE
: L'installation de cette pièce requiert un tournevis
Torx T10.
FR
HINWEIS
: Für die Installation dieses Teils ist ein T10 Torx-
Schraubendreher erforderlich.
DE
NOTA
: L'installazione di questo componente richiede un cacciavite
Torx T10.
IT
NOTA
:
La instalación de esta pieza exige un destornillador
Torx T10.
ES
ЗАБЕЛЕЖКА
: Монтирането на тази част изисква отвертка
Torx T10.
BG
NOTA
: Es requereix un controlador Torx T10 per la instal.lació
d'aquesta part.
CA
注
:安装此部件需要使用内六角
T10
螺丝刀。
ZHCN
NAPOMENA
: Za postavljanje ovog dijela potreban je odvijač
Torx T10.
HR
POZNÁMKA
: K instalaci tohoto dílu je třeba šroubovák Torx T10.
CS
BEMÆRK
:
Installation af denne del kræver en Torx T10 skruetrækker.
DA
OPMERKING
: Een Torx T10-schroevendraaier is vereist voor het
monteren van dit onderdeel.
NL
MÄRKUS
. Selle osa paigaldamiseks on vaja torx-võtit T10.
ET
HUOMAUTUS
: Tämän osan asennus vaatii Torx T10 -ruuvitaltan.
FI
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
: Η εγκατάσταση του εξαρτήματος απαιτεί έναν οδηγό
Torx T10.
EL
MEGJEGYZÉS
: Az alkatrész beszereléséhez egy Torx T10
csavarhúzóra lesz szükség.
HU
CATATAN
: Pemasangan komponen ini memerlukan obeng
Torx T10.
ID
注記
:この部品を取り付けるには
Torx
T10
ドライバーが必
要です。
JA
ЕСКЕРТПЕ
. Бұл бөлігін орнату үшін Torx T10 жетегі қажет.
KK
참고
: 이 부품을 설치하는 데
Torx
T10
드라이버가 필요합니다.
KO
PIEZĪME
. Šīs daļas uzstādīšanai ir nepieciešams T10 zvaigznītes
gala skrūvgriezis.
LV
PASTABA
: Šios dalies montavimui reikalingas atsuktuvas „Torx T10“.
LT
MERK
: Montering av denne delen krever en Torx T10-skrutrekker.
NO
UWAGA
: Zainstalowanie tej części wymaga użycia klucza Torx T10.
PL
NOTA
: Para instalar essa peça, é necessário usar uma chave de
fenda Torx T10.
PT
NOTĂ
: Instalarea acestei componente necesită o şurubelniţă
Torx T10.
RO
ПРИМЕЧАНИЕ
. Для установки этой детали нужна отвертка
Torx T10.
RU
NAPOMENA
: Potreban vam je šrafciger Torx T10 da biste montirali
ovaj deo.
SR
POZNÁMKA
: Na inštaláciu tejto súčasti sa vyžaduje skrutkovač
Torx T10.
SK
OPOMBA
: Za namestitev tega dela potrebujete izvijač Torx T10.
SL
OBS
: För att montera den här delen krävs en Torx T10-mejsel.
SV
TH
附註
:安裝此零件需要使用
Torx
T10
螺絲起子。
ZHTW
NOT
: Bu parçanın kurulumu için bir Torx T10 tornavida gereklidir.
TR
ПРИМІТКА
. Для встановлення цієї деталі потрібна викрутка
Torx T10.
UK
VI
AR