HP PageWide Pro 772 Hardware Installation Guide 3

HP PageWide Pro 772 Manual

HP PageWide Pro 772 manual content summary:

  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 1
    1 126.1 kg 277 lb HP PageWide
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 2
    1165 mm/ (45.9 inches) (22.57 i7n6chmems/) 30°C 86°F 15°C 59°F (359.70i8ncmhmes/) EN Place printer in sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight. Keep printer level to avoid cartridge leakage. Printer and ambient temperature should be 15⁰-30⁰ C (59⁰-86⁰ F). FR Placez
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 3
    BG 15 ⁰ - 30 ⁰C (59 ⁰ - 86 ⁰F). CA Col·loqueu la impressora en un lloc estable, ben ventilat i sense pols, on no rebi la llum del sol directa. Mantingueu la impressora anivellada per evitar que els cartutxos degotin. La temperatura ambient i la de la impressora han d'estar entre 15 i 30 ⁰C. HR 
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 4
    PT Coloque a impressora em uma área livre de poeira e bem ventilada, sob uma superfície resistente e longe de luz solar direta. Mantenha a impressora nivelada para evitar vazamento do cartucho. A temperatura ambiente e da impressora deve ser de 15-30 ⁰C (59-86 ⁰F). RO Puneţi imprimanta pe un
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 5
    2 EN NOTICE: Keep printer upright after installing cartridges to prevent damage. Do not ship printer by air after cartridges have been installed. FR REMARQUE : conservez l'imprimante en position verticale après avoir installé les cartouches pour éviter tout dommage. Ne transportez pas l'
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 6
    NL LET OP: Houd de printer na het installeren van de cartridges rechtop om beschadiging te voorkomen. Als de cartridges geïnstalleerd zijn, mag de printer niet per vliegtuig vervoerd worden. FI HUOMAUTUS: Kun mustekasetit on asennettu, pidä tulostin pystyasennossa, jotta se ei vaurioidu. Kun
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 7
    SR OBAVEŠTENJE: Nakon instalacije kertridža, štampač držite uspravno da biste sprečili oštećenja. Nemojte transportovati štampač avionom nakon instalacije kertridža. SV MEDDELANDE: Förvara skrivaren upprätt efter att bläckpatronerna installerats för att undvika skador. Frakta inte skrivaren i
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 8
    3 EN Remove orange restraints from inside printer. If your printer has stapler, remove restraint from back. FR Retirez les retenues oranges à l'intérieur de l'imprimante. Si votre imprimante est dotée d'une agrafeuse, retirez la retenue à l'arrière. DE Entfernen Sie die orangefarbenen
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 9
    BG CA Retireu els topalls de color taronja de dins de la impressora. Si la impressora inclou una grapadora, retireu el topall de la part de darrere. HR Iz unutrašnjosti pisača uklonite narančaste graničnike. Ako pisač sadrži spajalicu, uklonite graničnik sa stražnje strane. CS Vytáhněte oran
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 10
    4 EN Connect Ethernet cable, if you want Ethernet connection to network. Do not connect USB cable at this time. FR Connectez le câble Ethernet si vous souhaitez vous connecter au réseau via Ethernet. Ne connectez pas le câble USB à ce stade. DE Schließen Sie ein Ethernet-Kabel an, wenn eine
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 11
    ET Ühendage Etherneti-kaabel, kui soovite võrguks Etherneti-ühendust. Ärge ühendage veel USB-kaablit. LV Ja vēlaties izveidot Ethernet savienojumu ar tīklu, pievienojiet Ethernet kabeli. Šajā brīdī nepievienojiet USB kabeli. LT Prijunkite eterneto kabelį, jei norite prijungti spausdintuvą prie
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 12
    5 EN Connect power cord to AC outlet. Turn on printer. NOTICE: Power source should match voltage rating of 100-240 Vac and 50/60 Hz on printer label. Only use power cord that came with printer. FR Branchez le cordon d'alimentation à la prise secteur. Mettez l'imprimante sous tension. REMARQUE
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 13
    BG 100-240 Vac и 50/60 Hz CA Connecteu el cable d'alimentació a la presa de terra. Enceneu la impressora. AVÍS: La font d'alimentació ha de coincidir amb la tensió nominal que s'indica a l'etiqueta de la impressora, de 100-240 V CA i de 50/60 Hz. Utilitzeu només el cable d'alimentació inclòs
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 14
    ET Ühendage toitejuhe vahelduvvooluvõrgu pistikupessa. Lülitage printer sisse. MÄRKUS! Toiteallikas peaks vastama printeri sildil märgitud nimipingele 100-240 V AC ja 50/60 Hz. Kasutage ainult printeriga kaasas olevat toitejuhet. LV Pievienojiet strāvas vadu maiņstrāvas kontaktligzdai. Ieslē
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 15
    SR Povežite kabl za napajanje sa utičnicom za naizmeničnu struju. Uključite štampač. OBAVEŠTENJE: Izvor napajanja treba da odgovara naponu navedenom na nalepnici na štampaču, od 100-240 V naizmenične struje i 50/60 Hz. Koristite isključivo kabl za napajanje koji ste dobili uz štampač. SV Anslut
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 16
    6 EN Select language on display, then follow onscreen instructions. FR Choisissez votre langue à l'affichage, puis suivez les instructions figurant à l'écran. DE Wählen Sie auf dem Display Ihre Sprache aus und befolgen Sie dann die angezeigten Anweisungen. IT Selezionare la lingua sul
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 17
    NL Selecteer de taal op het scherm en volg de instructies. FI Valitse näytön kieli ja noudata sitten näytön ohjeita. EL HU Válassza ki a nyelvet a képernyőn, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. KK ET Valige ekraanil keel ja seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. LV
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 18
    7 EN IMPORTANT: Cartridges take about 20 minutes to initialize after insertion. Initialization ensures the best print quality, speed, and reliability. FR IMPORTANT : les cartouches mettent environ 20 minutes à être initialisées après leur insertion. L'initialisation garantit les meilleurs
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 19
    NL BELANGRIJK: Na het installeren van de cartridges duurt het ongeveer 20 minuten voor ze zijn geïnitialiseerd. Het initialiseren zorgt voor de beste printkwaliteit, snelheid en betrouwbaarheid. FI TÄRKEÄÄ: Kasettien alustaminen kestää noin 20 minuuttia niiden asentamisen jälkeen. Alustaminen
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 20
    PT IMPORTANTE: Os cartuchos levam cerca de 20 minutos para inicializar após a inserção. A inicialização garante a melhor qualidade de impressão, velocidade e confiabilidade. RO IMPORTANT: Iniţializarea cartuşelor durează aproximativ 20 de minute după ce au fost introduse. Iniţializarea asigură
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 21
    21
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 22
    8 22
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 23
    23
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 24
    printer IP address shown on the display to configure the printer settings in the Embedded Web Server (EWS), HP JetAdmin, or another management tool. 2 Install driver Visit www.support.hp.com to download the basic printer driver with installer, create a customized install package, or install the full
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 25
    , pomocí IP adresy zobrazené na displeji nakonfigurujte nastavení tiskárny ve vestavěném webovém serveru, nástroji HP JetAdmin nebo jiném nástroji pro správu. 2 Instalace ovladače Na stránce www.support.hp.com si stáhněte základní ovladač tiskárny s instalačním programem, vytvořte požadovaný instala
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 26
    , mostrado no display, para configurar as definições da impressora no Embedded Web Server (EWS), HP JetAdmin, ou outras ferramentas de gerenciamento. 2 Instalar o driver Visite www.support.hp.com para baixar o driver básico da impressora com o instalador, criar um pacote de instalação personalizado
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 27
    IP adresy tlačiarne, ktorá sa zobrazuje na displeji, nastavenia tlačiarne na serveri EWS, v aplikácii HP JetAdmin alebo inom nástroji na spravovanie. 2 Inštalácia ovládača Na stránke www.support.hp.com si stiahnite základný ovládač tlačiarne s inštalátorom, vytvorte prispôsobený inštalačný bal
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 28
    EN Find more information Visit www.support.hp.com to get user guides, troubleshooting help, and product support. Help is also available in your printer software if you opted to install it. Help contains environmental and regulatory information, including the European Union Regulatory
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 29
    á responsable de errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas en el presente documento. CA Més informació Visiteu www.support.hp.com per obtenir guies d'usuari, ajuda per solucionar problemes i suport tècnic per a productes. També podeu obtenir Ajuda al programari de la impressora si l'heu
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 30
    uvedených informací nemohou být považovány za základ pro vznik jakékoli další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo tiskové chyby obsažené v tomto dokumentu. NL Meer informatie Ga naar www.support.hp.com voor gebruiksaanwijzingen, probleemoplossing en productondersteuning. De Help
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 31
    EL www.support.hp.com CD Windows readme HP www.hp.eu/certificates www.hp.com/go/inkusage HP KK www.support.hp.com CD Windows HP readme www.hp.eu/certificates www.hp.com/go/inkusage HP HU További információk A felhasználói útmutatókért, hibaelhárítási ú
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 32
    už technines ar redakcines šio leidinio klaidas bei praleidimus. PL Dodatkowe informacje Odwiedź stronę www.support.hp.com, aby uzyskać podręczniki użytkownika, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz wsparcie dla produktów. Pomoc stanowi też część oprogramowania drukarki, jeśli została wybrana
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 33
    nu va fi răspunzătoare pentru erorile tehnice sau editoriale ori pentru omisiunile din documentul de faţă. SL Iskanje dodatnih informacij Na naslovu www.support.hp.com so na voljo uporabniški vodniki, pomoč za odpravljanje težav in podpora za izdelek. V programski opremi tiskalnika je na voljo tudi
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 34
    alebo vynechané informácie. SV Hitta ytterligare information Du kan hämta användarhandböcker, få hjälp med felsökning och hitta produktsupport på www.support.hp.com. Hjälp finns också i skrivarens programvara om du valt att installera den. Hjälp innehåller information om miljö och bestämmelser
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 35
    UK www.support.hp.com CD Windows readme HP www.hp.eu/certificates www.hp.com/go/inkusage HP AR w‫ ‏‬ww.support.hp.com readme W‫ ‏‬indows HP ‫‏‬‎www.hp.eu/certificates www.hp.com/go/inkusage HP 35
  • HP PageWide Pro 772 | Hardware Installation Guide 3 - Page 36
    Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. *Y3Z54-90006* *Y3Z54-90006* Y3Z54-90006 Printed in English © 2017 Copyright HP Development Company, L.P.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

1
HP PageWide
126.1 kg
277 lb