HP PageWide XL Pro 10000 Assembly Instructions

HP PageWide XL Pro 10000 Manual

HP PageWide XL Pro 10000 manual content summary:

  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 1
    HP PageWide XL Pro Stacker EN Assembly Instructions FR Instructions d'assemblage DE Einbauanweisungen ZHCN JA KO ID Petunjuk pemasangan © Copyright 2021 HP FR Emballage: 1. Bac 2. Châssis 3. Socle 4. Couvre-accessoires 5. Supports de sortie DE Verpackung: 1. Fach 2. Gehäuse 3. Standfuß 4. Zubeh
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 2
    1 2 3 EN Stand assembly FR Assemblage du socle DE Montage des Standfußes ZHCN JA KO ID Pemasangan dudukan EN Remove the plastic cover and cut the straps. Remove the upper lid. Remove the upper tray box and place it carefully on the ground leaving a minimum of 1 meter between it and the tray.
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 3
    the box. Place the legs horizontally on the cross bar. Rotate the legs 90° . FR Retirez le couvercle du carton du support, puis retirez les pièces du support de l'intérieur. Placez la barre transversale inférieure au-dessus du carton. Placez les pieds horizontalement sur la barre transversale
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 4
    side. Placez les pieds comme indiqué. Setzen Sie die Beine wie gezeigt ein Soutenez les pieds sur les angles du carton et fixez les deux supports de roulette aux pieds à l'aide de quatre vis de chaque côté. Stützen Sie die Füße auf den Kastenecken ab und befestigen Sie die beiden Radstützen
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 5
    einen Low-End-Drucker (Drucker der Modellreihe HP PageWide XL Pro 5200) ZHCN HP PageWide XL Pro 5200 JA HP PageWide XL Pro 5200 KO HP PageWide XL Pro 5200 ID Menyesuaikan ketinggian untuk ujung rendah printer (hanya Seri Printer HP PageWide XL Pro 5200) ZHCN 13 14 Remove the 4 screws
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 6
    15 16 17 EN Attach the crossbar FR Fixation de la barre transversale DE Befestigen der Querstange ZHCN JA KO ID Pasang palang EN Replace the screws removed in step 13 into the holes on both sides. FR Replacez les vis retirées à l'étape 13 dans les trous des deux côtés. DE Setzen Sie die in
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 7
    part of each side. Fix the top crossbar with 4 screws on the inner part of each side. FR Fixez la barre transversale à la base du support avec 3 vis sur la partie externe de chaque côté. Fixez la barre transversale supérieure avec 4 vis sur la partie intérieure de chaque côté. DE Befestigen
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 8
    21 22 23 24 x4 EN Remove the chassis box by lifting it upwards. FR Retirez le carton du châssis en le soulevant. DE Entfernen Sie den Gehäusekarton, indem Sie ihn nach oben anheben. ZHCN JA KO ID Lepaskan kotak sasis dengan cara mengangkatnya. Remove the 2 small boxes. Remove end caps,
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 9
    25 26 27 EN Remove the top screw from both sides of the chassis, and keep them to use in the next step. Insert the screws from the previous step into the lower holes. At the right-hand side, remove the screw that blocks the pulley. FR Retirez la vis supérieure des deux côtés du châssis et
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 10
    sur les côtés qui verrouillent le couvercle (2 vis de chaque côté). DE Entfernen Sie an den Seiten die 4 Schrauben, die das Dach befestigen (2 Schrauben pro Seite). ZHCN 4 2 JA 4 2 KO 4 2 ID Lepaskan 4 sekrup di setiap sisi yang mengunci bagian atap (2 sekrup di setiap sisi). EN Tray FR
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 11
    30 31 32 EN Fix the tray with 3 screws on each side. Push the tray segments down and hook the 6 cables from the tube onto the tray. Block the cables exit with 6 screws. FR Fixez le bac avec 3 vis de chaque côté. Poussez les segments du bac vers le bas et accrochez les 6 câbles du tube dans le
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 12
    . FR Retirez les vis et la bague de chaque côté du faisceau du couvercle. Insérez deux bagues de couvercle d'accessoires de chaque côté du support du bac. DE Entfernen Sie die Schrauben und die Buchse von jeder Seite des Dachträgers. Setzen Sie auf jeder Seite der Fachstütze 2 Zubehö
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 13
    36 37 38 39 EN Partially loosen the 4 screws in the top cover to allow for deflector insertion. FR Desserrez partiellement les 4 vis du capot supérieur pour permettre l'insertion du déflecteur. DE Lösen Sie die 4 Schrauben in der oberen Abdeckung teilweise, um das Einsetzen des Leitblechs zu erm
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 14
    ZHCN 侧盖 JA KO ID Penutup lateral EN Install a cover support on both sides, and fix with 2 screws each. Install the with 2xM6 and 1xM4 screws. Important: Take care with the cables. FR Installez un support de capot des deux côtés et fixez avec 2 vis pour chaque côté. Installez le capot
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 15
    42 43 44 EN Install the right-hand side lateral cover, and fix in place with 2xM6 and 1xM4 screws. FR Installez le capot latéral droit et fixez-le à l'aide de 2 vis M6 et 1 vis M4. DE Bringen Sie die rechte Seitenabdeckung an und befestigen Sie sie mit 2xM6 und 1xM4 Schrauben. ZHCN 2 个 M6 和 1 个
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 16
    stacker only: Output brackets Important: If your printer has a top stacker go directly to step 56 FR Imprimantes sans empileur supérieur uniquement : Supports de sortie Important : Si l'imprimante possède un empileur supérieur, passer directement à l'étape 56 DE Nur bei Druckern ohne oberen Stapler
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 17
    Teile leicht entfernen zu können. Die Laschen können dann entsorgt werden. Insérez les 6 nouveaux supports fournis à l'endroit où les anciens supports étaient placés (1). Assurez-vous que les supports sont bien en place (2). Setzen Sie die 6 mitgelieferten neuen Halterungen an der Stelle ein, an
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 18
    52 53 54 55 EN Install the output module covers stariong with the lower one first. Put the 5 black screws back. Note: Take care not to drop the screws. Put the 10 black screws back. Note: Take care not to drop the screws. Close the output module. FR Installez les capots du module de sortie
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 19
    EN Printers with a top stacker only: Output brackets FR Imprimantes avec un empileur supérieur uniquement : Supports de sortie DE Nur für Drucker mit oberem Stapler: Ausgabehalterungen ZHCN 输出托架 JA KO ID Khusus printer dengan penumpuk atas: Braket output 56 EN Only for printer
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 20
    ; verwenden Sie dabei die oberen zentralen Markierungen an beiden als Referenz. ZHCN Make sure the latches click into place on both sides, then manually turn the adjustment screws clockwise until resistance is felt. Important: Do not tighten the adjustment screws. The head of the stacker needs to
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 21
    défaut. Remarque : La première fois que l'imprimante démarre, une erreur de système apparaît. Cliquez sur Continuer et installez l'empileur pro. Schalten Sie den Drucker ein und installieren Sie das Zubehör. Gehen Sie zu „Einstellungen" > „Ausgabeziel" > „Zubehör installieren". Wählen Sie bei Bedarf
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions - Page 22
    de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties des produits et services HP sont exclusivement présentées dans la documentation accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

1
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
HP PageWide XL Pro Stacker
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Einbauanweisungen
组装说明
組み立てマニュアル
조립 지침
Petunjuk pemasangan
EN
Packaging:
1. Tray
2. Chassis
3. Stand
4. Accessory roof
5. Output brackets
FR
Emballage:
1. Bac
2. Châssis
3. Socle
4. Couvre-accessoires
5. Supports de sortie
EN
2 people are required to perform certain tasks.
FR
L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 2personnes.
DE
Für bestimmte Tätigkeiten werden 2 Personen benötigt.
ZHCN
某些任务需要 2 人完成。
JA
特定の作業は、2名で行う必要があります。
KO
일부 작업의 경우 2명이 필요합니다.
ID
Diperlukan 2 orang untuk menjalankan tugas tertentu.
45’
EN
Time required for assembly is approximately 45 minutes .
FR
Le temps requis pour l’assemblage de l’imprimante est d’environ 45 minutes.
DE
Der Zusammenbau des Druckers dauert etwa 45 Minuten.
ZHCN
组装打印机大约需要
45
分钟的时间。
JA
プリンタの組み立て所要時間は約
45
分です。
KO
프린터 조립에 소요되는 시간은 약 45 분입니다.
ID
Waktu yang diperlukan untuk memasang printer adalah sekitar
45 menit.
EN
Tools required:
Note:
All screws come with washers.
FR
Outils nécessaires:
Remarque :
Toutes les vis sont fournies avec des rondelles.
DE
Werkzeuge benötigt:
Hinweis:
Alle Schrauben werden mit Unterlegscheiben geliefert.
ZHCN
必备工具:
注意:
所有螺钉均配有垫片 。
JA
必要な工具:
注記:
ネジにはすべてワッシャが付属しています。
KO
필요한 공구:
참고:
모든 나사는 와셔와 함께 제공.
ID
Alat yang diperlukan:
Catatan:
Semua sekrup dilengkapi dengan cincin.
DE
Verpackung:
1. Fach
2. Gehäuse
3. Standfuß
4. Zubehördach
5. Ausgabehalterungen
ZHCN
包装:
1. 纸盘
2. 机箱
3. 底座
4. 附件顶板
5. 输出托架
JA
梱包:
1. トレイ
2. シャーシ
3. スタンド
4. アクセサリ ルーフ
5. 排紙ブラケット
KO
포장 :
1. 용지함
2. 섀시
3. 스탠드
4. 액세서리 루프
5. 출력 브래킷
ID
Kemasan:
1. Baki
2. Sasis
3. Dudukan
4. Atap aksesori
5. Braket output
ZHCN
ID
EN
FR
DE
JA
KO