HP PageWide XL Pro 10000 Assembly Instructions 1

HP PageWide XL Pro 10000 Manual

HP PageWide XL Pro 10000 manual content summary:

  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 1
    HP PageWide XL Pro Sheet Feeder EN Assembly Instructions FR Instructions d'assemblage DE Einbauanweisungen JA ZHCN KO ID Petunjuk pemasangan © Copyright 2021 HP Development Company, L.P. Large Format Division Camí de Can Graells 1-21 08174 · Sant Cugat del Vallès Barcelona · Spain All rights
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 2
    for the stacker 6. Documentation 7. Foot extensions 8. Lateral corner covers 9. Sheet feeder 10. Power cords 11. Accessory tables ( for stacker Pro) FR Contenu de la boîte : 1. Capot du galet d'alimentation 2. 2 butoirs pour le dispositif d'alimentation en feuilles 3. 2 déflecteurs 4. 2 crochets
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 3
    1 EN Unpack the sheet feeder FR Déballez le dispositif d'alimentation en feuilles DE Auspacken des Blatteinzugs JA ZHCN KO ID Buka kemasan pengumpan lembaran EN Remove the plastic cover. FR Retirez le revêtement en plastique. DE Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung. JA ZHCN KO ID
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 4
    Lepaskan sekrup dari setiap sambungan bingkai kayu. Remove the screws from each wooden frame joint. Retirez les vis de chaque joint du support en bois. Entfernen Sie die Schrauben aus den Holzverbindungen des Rahmens Lepaskan sekrup dari setiap sambungan bingkai kayu. Remove the wooden frame
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 5
    8 9 10 11 EN Remove the plastic cover. FR Retirez le revêtement en plastique. DE Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung. JA ZHCN KO ID Lepaskan penutup plastik. Remove the desiccant bags. Retirez les sachets anti-condensation. Entfernen Sie die Antikondensationsbeutel Keluarkan kantong
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 6
    yang Anda butuhkan. Use the size 17 wrench to remove the bolts from the wooden supports. Remove the wooden supports. Utilisez la clé de taille 17 pour retirer les boulons des supports en bois. Retirez les supports en bois. Entfernen Sie mit dem 17er Schlüssel die Schrauben aus den Holzstützen
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 7
    15 16 17 18 EN Position the 4x wheels with the brakes facing outwards. Lock all 4 wheels. FR Placez les 4x roues, freins orientés vers l'extérieur. Verrouillez les 4 roues. DE Positionieren Sie die 4 Räder mit den Bremsen nach außen. Sperren Sie alle vier Räder. JA 4 4 ZHCN 放置 4 4 Use
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 8
    ; remove 1x bolt from each corner. Remove the wooden support. Du côté où vous retirez le dispositif d'alimentation en feuilles ; retirez le 1x boulon de chaque angle. Retirez le support en bois. Auf der Seite, auf der Sie den Blatteinzug entfernen werden
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 9
    23 EN (1) On the opposite side to which you will remove the sheet feeder; unlock the wheels. (2) On the side you will remove the sheet feeder; hold the sheet feeder, unlock the wheels and roll the sheet feeder off the pallet using it as a ramp. FR 1) Du côté opposé à celui où vous retirez le
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 10
    Sie die Abdeckung von oben nach unten, um sie aus dem Drucker zu entfernen. HP PageWide XL Pro 8200/10000 仅限 HP PageWide XL Pro 8200/10000 HP PageWide XL Pro 8200/10000 Khusus HP PageWide XL Pro 8200/10000: Lepaskan penutup sudut kanan. Tarik penutup dari atas ke bawah untuk melepasnya dari
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 11
    29 30 31 32 EN Remove 2x screws from the lower side cover, then remove the cover. Remove the 2x screws that fix the corner cover to the printer. Pull the right-hand corner cover from top to bottom to remove it from the printer. Remove the 3xT20 screws and the left cover. FR Retirez les 2x
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 12
    Nur HP PageWide XL Pro 8200/10000: Entfernen Sie 3 Schrauben auf der linken Seite. HP PageWide XL Pro 5200 2 HP PageWide XL Pro 8200/10000 3 仅限 HP PageWide XL Pro 5200 2 HP PageWide XL Pro 8200/10000 3 HP PageWide XL Pro 5200 2 HP PageWide XL Pro 8200/10000 3 Khusus HP PageWide XL Pro
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 13
    37 38 39 40 EN Remove the fake covers. FR Retirez les capots factices. DE Nehmen Sie die falschen Abdeckungen ab. JA ZHCN KO ID Lepaskan penutup tiruan. Remove 2 screws. Retirez 2 vis. Entfernen Sie 2 Schrauben. 2 2 2개 제거. Lepaskan 2 sekrup. Remove the left-hand corner cover. Retirez le
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 14
    41 42 43 EN Remove the pins from the old corner covers and install them on the new covers. Install the left-hand corner cover on the printer. FR Retirez les chevilles des anciens capots d'angle et installez-les sur les nouveaux capots. Installez le capot d'angle gauche sur l'imprimante. DE
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 15
    44 45 46 47 EN Fix the right-hand side fake lower cover into place with 2 screws. Install the upper fake cover and fix into place with the left-hand and right-hand screws. Install the right-hand corner cover. FR Fixez le capot factice inférieur côté droit avec deux vis. Installez le capot
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 16
    48 49 50 51 EN Fix the 2 accessory hooks to the printer with 3 screws each side. Note: The hook for the right -hand side has a hole and a rivet. FR Fixez les 2 crochets accessoires sur l'imprimante avec 3 vis de chaque côté. Remarque : Le crochet du côté droit comporte un trou et un rivet. DE
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 17
    52 53 54 55 EN Remove 1 screw from the right-hand side foot cover. Release the right-hand side foot corner cover. Remove the front foot cover. FR Retirez 1 vis du capot du pied droit. Dégagez le capot d'angle du pied droit. Retirez le capot avant du pied. DE Entfernen Sie 1 Schraube von der
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 18
    56 57 58 EN Fix the 4 levelling feet to the base with 4xT25 screws on each foot. Use the size 13 wrench to rotate the nuts on all 4 feet to raise the wheels off the floor. The distance between the wheels and the floor should be between 0-2 mm. Once the 4 wheels are raised, turn them towards the
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 19
    sheet feeder FR HP PageWide XL Pro 5200 uniquement: Abaisser le dispositif d'alimentation en feuilles DE Nur HP PageWide XL Pro 5200: Absenken des Blatteinzugs JA HP PageWide XL Pro 5200 ZHCN 仅限 HP PageWide XL Pro 5200 KO HP PageWide XL Pro 5200 ID Khusus HP PageWide XL Pro 5200: Menurunkan
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 20
    Sie die vier externen Schrauben von jedem Bein. JA HP PageWide XL Pro 5200 4 ZHCN 仅限 HP PageWide XL Pro 5200 4 KO HP PageWide XL Pro 5200 4 ID Khusus HP PageWide XL Pro 5200: Lepaskan 4 sekrup eksternal dari setiap kaki. HP PageWide XL Pro 5200 only: Push the sheet feeder down. Tip: Place
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 21
    Sie die Schrauben mit einem Anzugsmoment von 5,8 Nm fest. JA HP PageWide XL Pro 5200 のみ:4本のT30 5.8Nm ZHCN 仅限 HP PageWide XL Pro 5200 :插回 4 个 T30 5.8 Nm。 KO HP PageWide XL Pro 5200만 해당: T30 4 5.8Nm ID Khusus HP PageWide XL Pro 5200: Pasang kembali 4 sekrup T30. Kencangkan sekrup dengan torsi
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 22
    67 68 EN Remove the 2 locking brackets from the bridge. FR Retirez les 2 supports de verrouillage du pont. DE Nehmen Sie die 2 Sperrhalterungen von der Brücke ab. JA 2 ZHCN 2 KO 2 ID Lepaskan 2 braket pengunci dari bridge. Remove 4xT30
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 23
    69 70 71 72 EN Raise the tray. FR Soulevez le bac. DE Heben Sie das Fach an. JA ZHCN KO ID Angkat baki. Raise the tray until it starts to slide inwards, then push it in. Soulevez le bac jusqu'à ce qu'il commence à glisser vers l'intérieur, puis poussez-le. Heben Sie das Tablett an, bis es
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 24
    73 74 75 EN Connect the cable. FR Connectez le câble. DE Schließen Sie das Kabel an. JA ZHCN KO ID Sambungkan kabel. Locate the tray brake (underneath the tray). Confirm that the tray brake's red lever is in the down position; If not, move it down. Warning: This lever must be always be down.
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 25
    EN If you have an HP PageWide XL Pro Stacker: FR Si vous avez un empileur HP PageWide XL Pro : DE Bei einem HP PageWide XL Pro Stapler: JA HP PageWide XL Pro ZHCN 如有 HP PageWide XL Pro KO HP PageWide XL Pro ID Jika Anda mempunyai HP PageWide XL Pro Stacker: 76 77 EN The Sheet feeder box
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 26
    78 EN Place the stopper on top of the accessory tables to be used later. FR Placez le butoir sur les tableaux accessoires à utiliser plus tard. DE Legen Sie den Anschlag auf die Zubehörtische, um ihn später zu verwenden. JA ZHCN EN Connect the sheet feeder to the printer FR Connectez le
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 27
    81 82 83 84 EN Position the left deflector (L) and fix it with 3 screws removed from the input tray. Position the right deflector (R) and fix it with the other 3 screws removed from the input tray. FR Placez le déflecteur gauche (G) et fixez-le avec trois des vis retirées du bac d'entrée.
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 28
    85 86 87 88 EN Close the latch on the right-hand side. Lock all 4 wheels. FR Fermez le loquet sur le côté droit. Verrouillez les 4 roues. DE Schließen Sie die Verriegelung auf der rechten Seite. Sperren Sie alle vier Räder. JA 4 ZHCN KO ID Tutup kait di sisi kanan. 4 4
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 29
    89 90 91 EN Use the size 13 wrench and rotate the nuts on all 4 feet to raise the wheels off the floor. The distance between the wheels and the floor should be between 0-2 mm. FR Utilisez la clé de taille 13 pour faire tourner les écrous des 4 pieds et soulever les roues du sol. La distance entre
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 30
    92 93 94 95 EN Install the snap-on plugs on the feet. FR Fixez les bouchons de verrouillage sur les pieds. DE Bringen Sie die Schnellverschlüsse an den Füßen an. JA ZHCN KO ID Pasang tutup snap-on di kaki. Check that the bridge surface is in contact with the input tray surface
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 31
    and if requested, update the printer firmware. Connect the cables and switch on the sheet feeder. In the front panel, access the Service menu, click Accessories utilities and then Install Sheet Feeder. Mettez l'imprimante sous tension et, si nécessaire, mettez à jour le micrologiciel de l'imprimante
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 32
    with the closest possible grammage. Note: Check that the sheets are rectangular and that the length difference between cutsheet diagonals is
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 33
    is an alternative procedure that prints a rectangular plot. Tap Optimize print quality, then Adjust skew and follow the instructions on the front panel. FR Imprimez une tâche. Sur l'empileur Pro, mesurez la marge droite aux coins des feuilles avant et arrière, puis calculez la déviation : Déviation
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 34
    103 EN If the skew is between -3,0 mm/m and 3,0 mm/m; adjust the skew with the knob: If the skew is < 0; rotate the skew knob clockwise the required amount. If the skew is > 0; rotate the skew knob counterclockwise the require amount. Print the job again and check the skew is as described in step
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 35
    that both sheet-feeder arms are connected to the hooks on the printer. Open and close the latch on the right-hand side. b) If the problem persists; lower the feeder onto its wheels and rotate the feeder a little against the printer in the correct direction. Important: The bridge surface must be
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 36
    Netzkabel ab. Nehmen Sie die Abdeckung ab. Loosen the 4xT30 tray guide screws just enough so that the guide is still vertical, but you can move it slightly. Desserrez les vis du guide du bac 4xT30 assez pour que le guide reste vertical, mais vous pouvez le déplacer légèrement. Lösen Sie die
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 37
    rol pengumpan. Align the ruler with the bridge guide and make sure it is touching the guide at all points. Slide the ruler through the bridge guide until it reaches the tray. Alignez la règle sur le guide du pont et assurez-vous qu'elle touche le guide à tous les points. Faites glisser la règle
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 38
    près du pont. Serrez les vis en appliquant un couple de serrage entre 5 et 7 Nm. Alignez la règle sur le guide latéral du bac pour l'aligner parallèlement au guide du pont. DE Richten Sie das Lineal mit der Außenseite der seitlichen Führung des Fachs aus und ziehen Sie dann
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 39
    114 115 116 EN Connect the switch cables. FR Branchez les câbles de l'interrupteur. DE Schließen Sie die Schalterkabel an. JA ZHCN KO ID Sambungkan kabel sakelar. Place the cables inside the blower. Important: Take care placing them so that they don't catch in the fan. Placez les câbles dans
  • HP PageWide XL Pro 10000 | Assembly Instructions 1 - Page 40
    de ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les garanties des produits et services HP sont exclusivement présentées dans la documentation accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

1
© Copyright 2021 HP Development Company, L.P.
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21
08174 · Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
EN
FR
DE
JA
KO
ZHCN
ID
HP PageWide XL Pro
Sheet Feeder
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Einbauanweisungen
组装说明
組み立てマニュアル
조립 지침
Petunjuk pemasangan
EN
The space required for assembly is 1,5 m ( 59 in) at front and back and 2 m ( 79 in) at the sides.
FR
L’espace requis pour l’assemblage est de 1,5 m (59 pouces) à l’avant et à l’arrière, et de 2 m (79 pouces)
sur les côtés.
DE
Für den Zusammenbau ist vor und hinter dem Drucker ein Freiraum von 1,5 m sowie 2 m an den Seiten
erforderlich.
JA
組み立てには前面および背面に1.5m (59インチ)、側面に2m (79インチ) のスペースが必要です。
ZHCN
组装所需的空间为前后 1.5 米(59 英寸),两侧 2 米(79 英寸)。
KO
조립을 위해서는 프린터 앞쪽과 뒤쪽에 1.5m, 프린터 양쪽 측면에 2m의 공간이 필요합니다.
ID
Ruang yang dibutuhkan untuk perakitan adalah 1,5 m (59 inci) di bagian depan dan belakang serta 2 m
(79 inci) di bagian samping.
EN
1 person is required.
FR
Une personne est requise.
DE
Eine Person ist erforderlich.
JA
必要な人数は1名です。
ZHCN
只需 1 人即可。
KO
사람 한 명이 필요합니다.
ID
Memerlukan 1 orang.
EN
Time required for assembly is approximately 120 minutes.
FR
Le temps requis pour l’assemblage est d’environ 120 minutes.
DE
Der Zusammenbau dauert ca. 120 Minuten.
JA
組み立てに必要な時間は約120分です。
ZHCN
组装所需时间约为 120 分钟。
KO
조립에 필요한 시간은 약 120분입니다.
ID
Waktu yang dibutuhkan untuk perakitan adalah kurang lebih 120 menit.
EN
Tools required:
Allen key size 6; torx screwdrivers from T10 to T30; wrench tools size 14, 17, 19 and 24; forklift; tilt tool (or mobile with tilt tool).
FR
Outils nécessaires:
Clé Allen taille 6 ; des tournevis torx de T10 à T30 ; les outils à clé de taille 14, 17, 19 et 24 ; lève-palette ; outil d’inclinaison (ou
téléphone mobile avec outil d’inclinaison).
DE
Werkzeuge benötigt:
Inbusschlüssel Größe 6; Torx-Schraubendreher von T10 bis T30; Schraubenschlüssel Größe 14, 17, 19 und 24; Gabelstapler;
Kippwerkzeug (oder mobile Vorrichtung mit Kippwerkzeug).
JA
必要なツール:
六角レンチ サイズ6。T10からT30までのトルクス ドライバ。サイズ14、17、19、24のレンチ ツール。フォークリ
フト。チルト ツール (またはチルト ツールを搭載した車両)。
ZHCN
所需工具:
6 号内六角扳手;T10 至 T30 的内六角螺丝刀;尺寸为 14、17、19 和 24 的扳手工具;叉车;倾角工具(或带有倾角工
具的移动设备)。
KO
필요한 도구:
크기 6의 육각 렌치, T10에서 T30까지의 별 모양 드라이버, 크기 14, 17, 19, 24의 렌치 도구, 포크리프트, 기울기 도구(또는
기울기 도구가 포함된 모바일 기기)
.
ID
Alat yang dibutuhkan:
Ukuran kunci Allen 6; obeng torx dari T10 ke T30; kunci ukuran 14, 17, 19 dan 24; forklift; pengukur kemiringan (atau
perangkat bergerak dengan pengukur kemiringan).
120’
B
B
A
A
A
B
2 m (6.6 ft)
1.5 m (4.9 ft)
!