HP Photosmart C4600 Setup Guide - Page 4

cartouches jusqu'à ce qu'elles se

Page 4 highlights

8a b c d e EN a. Hold the cartridges with the HP logo on top. b. Insert the tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. c. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place. d. Repeat steps a, b and c to insert black ink cartridge in the right cartridge slot. e. Close the print cartridge door. f. Press OK when prompted to confirm the installation of genuine HP print cartridges. FR a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le haut. b. Insérez la cartouche trichromique dans le logement pour cartouche gauche et la cartouche d'encre noire dans le logement pour cartouche droit. c. Veillez à exercer une pression ferme sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles se mettent en place. d. Répétez les étapes (a), (b) et (c) pour insérer la cartouche d'encre noire dans le logement pour cartouche côté droit. e. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression. f. Appuyez sur OK lorsque vous y êtes invité afin de confirmer l'installation des cartouches d'impression HP authentiques. PT a. Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado para cima. b. Insira o cartucho colorido no slot de cartucho da esquerda e o cartucho preto no slot de cartucho da direita. c. Verifique se empurrou os cartuchos firmemente até eles se encaixarem no lugar. d. Repita as etapas a, b e c para inserir o cartuho de tinta preto no slot da direita. e. Feche a porta do cartucho de impressão. f. Pressione OK quando for solicitado a confirmar a instalação dos cartuchos de impressão HP originais. AR HP a b c c ‫ ﻭ‬a, b d e HP OK f 4 • HP Photosmart C4600 All-in-One series / HP Photosmart C4600 All-in-One series

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8

4 • HP Photosmart C4600 All-in-One series
8
/ HP Photosmart C4600 All-in-One series
.
ﻷﻋﻠﻰ
HP
ﺷﻌﺎﺭ
ﻳﻜﻮﻥ
ﺑﺤﻴﺚ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺘﻴﻦ
ﺃﻣﺴﻚ
ﺍﻟﻴﺴﺮﻯ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ
ﻓﺘﺤﺔ
ﻓﻲ
ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ
ﺛﻼﺛﻴﺔ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ
ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻗﻢ
.
ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ
ﻓﺘﺤﺔ
ﻓﻲ
ﺍﻷﺳﻮﺩ
ﺑﺎﻟﺤﺒﺮ
ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ
ﻭﺧﺮﻃﻮﺷﺔ
.
ﻣﻜﺎﻧﻬﻤﺎ
ﻓﻲ
ﺗﺴﺘﻘﺮﺍ
ﺣﺘﻰ
ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺘﻴﻦ
ﺩﻓﻊ
ﻣﻦ
ﺗﺄﻛﺪ
ﻓﺘﺤﺔ
ﺇﻟﻰ
ﺑﺎﻷﺳﻮﺩ
ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ
ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ
ﻹﺩﺧﺎﻝ
c
a, b
ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ
ﻛﺮﺭ
.
ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ
ﺍﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ
.
ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ
ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ
ﺑﺎﺏ
ﺃﻏﻠﻖ
HP
ﻃﺒﺎﻋﺔ
ﺧﺮﻃﻮﺷﺎﺕ
ﺗﺜﺒﻴﺖ
ﺑﺘﺄﻛﻴﺪ
ﻣﻄﺎﻟﺒﺘﻚ
ﻋﻨﺪ
(
ﻣﻮﺍﻓﻖ
) OK
ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ
.a
.b
.c
.d
.e
.f
Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado
para cima.
Insira o cartucho
colorido
no
slot de cartucho da
esquerda
e o cartucho
preto
no
slot de cartucho da
direita
.
Veri
que se empurrou os cartuchos
rmemente
até
eles
se encaixarem no lugar
.
Repita as etapas a, b e c para inserir o cartuho de
tinta preto no slot da direita.
Feche a porta do cartucho de impressão.
Pressione
OK
quando for solicitado a con
rmar a
instalação dos cartuchos de impressão HP originais.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Tenez les cartouches de manière à ce que le logo
HP soit vers le haut.
Insérez la cartouche
trichromique
dans le
logement
pour cartouche gauche
et la cartouche d’encre
noire
dans le
logement pour cartouche droit
.
Veillez à exercer une pression
ferme
sur les
cartouches jusqu’à ce qu’elles se
mettent en place
.
Répétez les étapes (a), (b) et (c) pour insérer la cartouche
d’encre noire dans le logement pour cartouche côté droit.
Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.
Appuyez sur
OK
lorsque vous y êtes invité a
n de con
rmer
l’installation des cartouches d’impression HP authentiques.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Hold the cartridges with the HP logo on top.
Insert the
tri-color
cartridge in the
left cartridge slot
and the
black
cartridge in the
right cartridge slot
.
Make sure you push the cartridges in
rmly
until
they
snap into place
.
Repeat steps a, b and c to insert black ink cartridge
in the right cartridge slot.
Close the print cartridge door.
Press
OK
when prompted to con
rm the installation
of genuine HP print cartridges.
a.
b.
c.
d.
e.
f.
AR
PT
EN
FR
a
b
c
d
e