HoMedics AG-3500TL User Manual

HoMedics AG-3500TL Manual

HoMedics AG-3500TL manual content summary:

  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 1
    con franqueo pago, a la siguiente dirección: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 No AG3500TLB Distributed by ® El manual en español empieza a la página 15 *product color may vary Instruction Manual and Warranty Information ag-3500TL
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 2
    including the fOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER- To reduce only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; , or dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for examination and repair. 2 Please Note: Hands
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 3
    position, immediately turn the unit off. Wait a few seconds before turning the unit on and distortion/interference should be eliminated. 1. Assembly Instructions/ Components: Carefully remove all contents from packaging and inspect the product to make sure all components of the recliner have been
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 4
    2. Assemble Chair Base Figure 6 • Attach both crossbars (Figure 2A) to the right hand armrest, matching corresponding numbers, and insert large bolts and washers into bottom bar only. Tighten partially with Allen wrench. See Figure 2B. Figure 7 • Attach both crossbars to left side armrest,
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 5
    upright position and lock into place. • Stand up using the armrests for support. Tip: To help you recline, slowly raise your hands above your head the recliner back to its full upright position. Power Adaptor Instructions Connect the adaptor jack to the massage cushion's power receptacle located
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 6
    Power Button To turn on the massage functions, first press the power button. The L.E.D. indicator will illuminate and confirm your selection. The massage functions can then be activated by pressing the appropriate buttons. To turn off the massage functions, simply press the button again and the
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 7
    Inversion Massage recliner. There are no user serviceable parts. For service, send the unit to the HoMedics service address listed in the warranty section. Frame and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 8
    as proof of purchase), postpaid, to the following address: HoMedics Consumer Relations Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390 No COD -AG3500TLB *el color del producto puede variar Manual de instrucciones e información de garantía ag-3500TL AG-3500CBNTL AG-3500BRGTL
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 9
    , es necesario supervisarlos de cerca. • U tilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con la unidad. • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 10
    producto para asegurarse de haber recibido todas las piezas del sillón. Deben incluir: • Apoyabrazos derecho con bolsillo para el control manual A • Apoyabrazos izquierdo B • Travesaños (2) C D • Apoyavaso E • Marco del espaldar y patas con cubiertas de manga F G • Tapas/tuercas y arandelas pequeñas
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 11
    que el cable del receptáculo del adaptador de CA y el control manual adjunto al colchón masajeador se extiendan a lo largo del respaldo del marco ondulado entre el colchón y el marco de metal. • Guarde el control manual en el bolsillo del apoyabrazos del lado derecho. • Quite la tapa del bloque
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 12
    calor funciona sólo cuando la función de masaje es activada Instrucciones del almohadón masajeador y del control manual Oprima el botón POWER (ENCENDIDO) para activar el controlador manual. El LED correspondiente se ilumina para indicar que está encendido. Para desactivar, oprima nuevamente. Calor
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 13
    Botón de encendido Para encender las funciones de masaje, presione primero el botón POWER (encendido). El indicador LED se iluminará y confirmará su selección. Las funciones de masaje pueden activarse oprimiendo los botones apropiados. Para apagar las funciones de masaje, simplemente presione
  • HoMedics AG-3500TL | User Manual - Page 14
    ñar o perforar la tela. Para limpiar: Desconecte el almohadón masajeador de la fuente de energía antes de limpiar. El almohadón masajeador y el control manual pueden limpiarse únicamente con un paño suave húmedo. • El almohadón masajeador no se puede lavar a máquina y no debe entrar en contacto con
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

AG-3500TL
AG-3500CBNTL
AG-3500BRGTL
®
Distributed by
El manual
en
español
empieza a la
página 15
Instruction Manual and
Warranty Information
©2008 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-AG
3500TLB
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del
producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la
fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de
uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas
o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de
HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
APTITUD
NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ
MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS
DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA
EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate
por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las
garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que
estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y
por escrito
de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas
de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.
homedics.com
HoMedics Service Center
1.800.466.3342
8:30 – 5:00 p.m.
(hora del ESTE )
de
lunes
a
viernes
Dirección postal:
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Correo electrónico:
*product color may vary