HoMedics BPA-040 Downloadable Instruction Book

HoMedics BPA-040 Manual

HoMedics BPA-040 manual content summary:

  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 1
    compañías afiliadas. Smart Measure™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-BPA040A P/N: 323101232 VER: 001 ® Automatic Blood Pressure Monitor El manual en español empieza en la página 30 BPA-040 BPA-040_A.indd 1-2 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 2
    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Instructions 3 About Blood Pressure 5 What is Blood Pressure? Why Measure Your Blood Pressure? Blood Pressure Standard 5 How This Blood Pressure Monitor Works ......... 7 USAGE INFORMATION: Name/Function of Each Part
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 3
    IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • Please note that this is a home
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 4
    called diastolic (lowest) blood pressure. Why Measure Your Blood Pressure? Among today's various health problems, those associated with high blood pressure are very common. High blood pressure dangerously correlates with cardiovascular diseases. Therefore, blood pressure monitoring is important for
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 5
    THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This monitor uses Smart Measure™ Technology to detect your blood pressure. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery. Next, the deflation process starts. Smart Measure™ Technology enables the monitor
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 6
    area that systolic pressure should be displayed, an error has occurred with your reading. See Troubleshooting section of this manual for more again. Pressure Exceeding 300 mmHg: Turn the unit off to clear, then measure again. Error Determining Measurement Data: Measure again. 9 BPA-040_A.indd
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 7
    with a soft dry cloth each time you install batteries. Note: Batteries are hazardous waste. Do not dispose of them together with the household garbage. 11 BPA-040_A.indd 13-14 12 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 8
    and time 13 BPA-040_A.indd 15-16 USING THE ARM CUFF Very Important: Proper cuff size is critical to accurate measurement. This monitor comes with a line, you will need a cuff with another circumference. Contact HoMedics Consumer Relations at 1-800-466-3342. Colored Arrow WITAHIRNR
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 9
    tube into the left side of the unit. Insert plug here 3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 15 BPA-040_A.indd 17-18 4. Remove tight fitting clothing from your upper left arm so that the cuff can be wrapped around your exposed arm. 5. Position
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 10
    17 BPA-040_A.indd 19-20 You should not be physically tired or exhausted while taking a measurement. • During the measurement, do not talk or move your arm or hand muscles. • See page 22 for additional notes regarding your blood pressure measurement. If you are using this blood pressure monitor for
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 11
    , the cuff will deflate entirely. Systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. The measurement is then automatically stored into memory. 19 BPA-040_A.indd 21-22 Note: 1. This monitor automatically turns off approximately 1 minute after last
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 12
    memory. MEM 2. The monitor will first display the BPA-040_A.indd 23-24 CLEARING VALUES FROM MEMORY Press and hold the Date & Time set buttons ( ) at the same time while in memory recall mode, and the data will be erased automatically. and IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 13
    temperature before use. 4. This blood pressure monitor is not field service-able. You should not use any tool to open the device nor should you attempt to adjust anything inside the device. If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information can
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 14
    keep this product away from children and do not drape tube around neck. 14. This monitor may not meet its performance specifications if stored or used outside of these temperature and humidity ranges not use the device near a cell phone or microwave oven. 25 BPA-040_A.indd 27-28 26 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 15
    play or the blood pres- correctly. sure HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page. 27 BPA-040_A.indd 29-30 SPECIFICATIONS Power Source: Four 1.5V DC (AA) batteries Measurement Method: Measurement Range: Accuracy: Pressure Sensor: Oscillometric Pressure
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 16
    years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This blood pressure monitor meets the simulated measurement cycles test requirement per EN1060-3, part 8.10. This
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 17
    qué medir la presión sanguínea? Estándar de presión sanguínea 35 Cómo funciona este monitor de presión sanguínea 37 INFORMACIÓN DE USO: Nombre/Función de cada pieza 38 Explicaciones de la ón de problemas 57 Especificaciones 58 Cinco año limitó garantía 59 BPA-040_A.indd 33-34 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 18
    del brazalete, siga las instrucciones de este manual y las que están impresas en el verificar la frecuencia de los marcapasos. 33 BPA-040_A.indd 35-36 • Interferencia electromagné la imposibilidad temporal de medir con precisión. • Utilice el monitor de presión sanguínea únicamente para el uso para
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 19
    pública en el National Heart Lung and Blood Institute en los National Institutes of Health (NIH 2 160 o mayor O 100 o mayor 35 BPA-040_A.indd 37-38 Los usuarios pueden comparar sus su propia lectura de la presión sanguínea, este monitor viene equipado con un Índice de categoría de riesgo que
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 20
    proceso de desinflado. La tecnología Smart Measure™ permite que el monitor infle y desinfle automáticamente al nivel apropiado para cada persona. indicar un mayor riesgo. Vea la página 50 para obtener más información. 37 BPA-040_A.indd 39-40 NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA Tubo de aire y conector
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 21
    error en la lectura. Vea la sección Diagnóstico y resolución de problemas de este manual para obtener más información. Error de medición: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y medir. Error al determinar datos de medición: Mida nuevamente. 39 BPA-040_A.indd 41-42 40 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 22
    con un paño suave cada vez que instale pilas. Nota: las pilas son desechos peligrosos. No las deseche junto con la basura doméstica. 41 BPA-040_A.indd 43-44 42 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 23
    : El tamaño adecuado del brazalete es fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor viene con un tamaño estándar con un punco del brazo del tama de otra circunferencia. Póngase en contacto con Homedics Consumer Relations, al tel. 1-800-466-3342 BPA-040_A.indd 45-46 44 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 24
    do forma que pueda envolver el brazalete alrededor de su brazo expuesto. 5. Coloque el borde del brazalete de 0,8 a 1,2" (2-3 cm) arriba del codo. 45 BPA-040_A.indd 47-48 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 25
    a la medición de su presión sanguínea. Si usted está usando este monitor de tensión arterial por primera vez, por favor quite la película protectora de mostrará un "00". El monitor está "Listo para medir" e inflará el brazalete automáticamente para comenzar a medir. 47 BPA-040_A.indd 49-50 48 12
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 26
    se almacenará automáticamente en la memoria. 49 BPA-040_A.indd 51-52 Nota: 1. Este monitor se apaga automáticamente aproximadamente 1 minuto después de Heart Lung and Blood Institute de los National Institutes of Health (NIH) de EE.UU. como se describió anteriormente en este manual y brinda una
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 27
    99 mediciones. 1. Presione el botón "MEM" para acceder a la memoria. MEM 2. El monitor mostrará primero el promedio calculado aplicado a las últimas 3 memorias. 3. Cada vez que presiona , y los datos guardados serán borrados automáticamente. y 51 BPA-040_A.indd 53-54 52 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 28
    BPA-040_A.indd 55-56 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Limpie el cuerpo del monitor póngase en contacto con Relaciones con el Consumidor de HoMedics (encontrará la información de contacto en la pá sección de la garantía de este manual. 9. No exponga el monitor a golpes extremos (no lo deje caer
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 29
    , mantenga este producto lejos de niños y no cuelgue el tubo del cuello. 14. Este monitor puede no cumplir con sus especificaciones de rendimiento si se guarda o se utiliza fuera de estos rangos use el dispositivo cerca de un celular o un horno microondas. 55 BPA-040_A.indd 57-58 56 12/1/09 9:42 AM
  • HoMedics BPA-040 | Downloadable Instruction Book - Page 30
    aire. Puede que el tubo del brazalete no esté correctamente conectado al monitor. Aparece el símbolo de error La presión de inflado E2 en contacto del Departamento de Relaciones con el Consumidor de HoMedics en la página de garantía. 57 BPA-040_A.indd 59-60 ESPECIFICACIONES Fuente de energía:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

BPA-040
El manual en español
empieza en la página 30
Automatic
Blood Pressure Monitor
©2009-2010 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics es
una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Smart Measure™ es una
marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-BPA040A
P/N: 323101232 VER: 001
Por servicio o reparación,
no devuelva esta unidad
al distribuidor. Póngase en
contacto con Relaciones con
el Consumidor de HoMedics
por el:
Correo:
HoMedics, Inc.
Service Center
Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI
48390
Correo electrónico:
Teléfono:
1-800-466-3342
Horario comercial:
8:30am a 5pm Hora del
Este
De lunes a viernes
Distribuido por
HoMedics, Inc.
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
Impreso en China
Garantía limitada por CINCO años
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de
mano de obra por un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes
excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de
obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Este monitor de presión sanguínea cumple con los
requisitos de la prueba de ciclos de medición simulada según la norma EN1060-3, parte 8.10. Esta
garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de repa-
ración o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se
compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su fun-
cionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o
autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo
esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO
SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS
MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES
EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra
vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios
de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada
una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo
explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
®
®
BPA-040_A.indd 1-2
BPA-040_A.indd
1-2
12/1/09 9:42 AM
12/1/09
9:42 AM