HoMedics PS-250 Downloadable Instruction Book

HoMedics PS-250 Manual

HoMedics PS-250 manual content summary:

  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 1
    . Home Touch®, PerfectSteam® y Safe Touch® son marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-PS250A PerfectSteam® commercial garment steamer El manual en español empieza a la 2página 13 Instruction Manual and Warranty Information PS-250
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 2
    instructions before using. • To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam . • Return to HoMedics Service Center for examination and steam a garment while it is being worn. • Burns could occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use care when you turn a steam
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 3
    Instructions Perfect Steam Features • Safe for use on all types of fabrics • Quick heat-up feature emits steam in 45 seconds • Convenient integrated garment hanger • Telescoping design for compact storage • 5 foot flexible hose with Safe Touch you may hang the steamer handle onto the hanger
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 4
    on above the reset button. If you wish to continue your steaming session: • Turn On/Off switch to "Off" position and unplug the power cord • Remove and refill water tank by following Step 1 under Instructions for Use • Plug the steamer cord into a 120V AC electrical outlet. • Push the reset button
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 5
    Figure 9 8 Removing Mineral Buildup One common problem with steamers is mineral buildup caused by the high mineral content in many municipal water supplies. Mineral residue inside of the internal pipes and heater can cause intermittent steaming or in severe cases no steaming at all. The best way to
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 6
    Trouble Shooting the Steamer PROBLEM Steamer fails to heat No steam CAUSE Steamer not plugged in ON/OFF switch not in "ON" position Auto shut off engaged Water level is low SOLUTION Plug in to electrical outlet Push switch to "ON" position. Switch will illuminate. Check water container to ensure
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 7
    Inc. and its affiliated companies. Home Touch®, PerfectSteam®, and Safe Touch® are registered trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-PS250A 12 PerfectSteam® plancha a vapor comercial para ropa Manual de instrucciones e Información de garantía 13 PS-250
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 8
    de contacto con agua caliente que sale de las aberturas para el vapor, verifique el artefacto antes de cada uso sosteniéndolo alejado de su cuerpo y de la unidad de el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni trate de arreglar este artefacto. • Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 9
    Cepillo Figura 3 Pinza para pliegues Girar Figura 4 Lengüeta de la boquilla Figura 5 Características del Perfect Steam • Puede usarse con seguridad con cualquier tipo de tejido • La función de calentamiento rápido permite producir vapor en 45 segundos. • Gancho para colgar ropa convenientemente
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 10
    Off" y desenchufe el cable de corriente. • Retire y vuelva a llenar el tanque de agua siguiendo el paso 1 a continuación Instrucciones de uso • Oprima el botón de reajuste en el lado de la unidad • Enchufe el cable de la plancha a vapor en un tomacorriente de 120 voltios de CA. • Gire el interruptor
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 11
    pinza para pliegues en la boquilla de la plancha a vapor (Fig. 5). - Presione parte superior de la unidad. 3. Retire el poste de la unidad. 4. Retire el tanque de agua de la unidad principal y drene el agua de la unidad sobre una pileta. 5. Prepare una mezcla de 4 oz. de vinagre blanco y 4 oz. de
  • HoMedics PS-250 | Downloadable Instruction Book - Page 12
    Si está vacío, vuelva a llenarlo y a reinicializar para empezar el funcionamiento. No se produce vapor El nivel de agua está bajo Gire el interruptor en OFF (apagado) y vuelva a llenar el tanque de agua La boquilla gotea agua La boquilla borbotea Condensación dentro del tubo Condensación dentro
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

2
Instruction Manual and
Warranty Information
PS-250
El manual en español
empieza a la página 13
© 2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada
de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Home Touch®, PerfectSteam® y Safe Touch® son marcas registradas de
HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-PS250A
Garantía limitada por dos años
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
Hometouch
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración
del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado
de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o
daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por
el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento
en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO
ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS
QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
www.homedics.com
Dirección postal:
Hometouch
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
Teléfono:
Lunes - Viernes
8:30am - 5:00pm (EST)
1.800.466.3342
PerfectSteam
commercial garment steamer
®