HoMedics SAN-B100 User Manual

HoMedics SAN-B100 Manual

HoMedics SAN-B100 manual content summary:

  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 1
    PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY SAN-B100
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 2
    • DO NOT expose the device to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion. • Follow all charging instructions and do not charge the device outside of the temperature range specified. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 3
    UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS UV-C TECHNOLOGY Ultraviolet (UV) light is a short wavelength light invisible to the human eye. It kills germs and bacteria. There are cold-, heat-, and drug-resistant germs. There are no common UV-C resistant germs. REVOLUTIONARY LED TECHNOLOGY Environmentally
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 4
    INTEGRATED SAFETY LOCK Ensures device can only be used when the zipper is completely closed CHARGING PORT PHONE CLIPS (3 included) HOMEDICS POWER BUTTON & INDICATOR LIGHT PLATFORM CLIP CLIP HOLDER Permanently installed inside sanitizer 4
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 5
    USB end into a computer or USB wall charger. • The HoMedics icon of the portable sanitizer will flash green when charging. • When the portable sanitizer is fully charged, the HoMedics LED will turn solid green. LED INDICATORS • Solid red • Solid red
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 6
    closed (Fig. 4). 5. Make sure the zipper pull is positioned magnetically in the on position (Fig. 5). 6. Squeeze the HoMedics button to turn on the sanitizing cycle (Fig. 6). The HoMedics LED indicator will flash blue, indicating sanitizing is in progress (Fig. 6). 7. When the blue light turns off
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 7
    TROUBLESHOOTING PROBLEM • Doesn't work • Indicator flashes red and blue POSSIBLE CAUSE • Not charged • instructions Zip completely and ensure zipper pull is placed in the magnetic on • position Unplug charging cord to sanitize your phone • Do not attempt to use again. Contact HoMedics Consumer
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 8
    CARE AND MAINTENANCE • Clean surface with soft, damp cloth. • DO NOT use harsh chemicals. WARNING: This product has an internal, nonreplaceable lithium battery. Please dispose in accordance with your local, state, province, and country guidelines. Batteries (battery pack or batteries installed)
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 9
    interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 10
    information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.homedics.ca. FOR SERVICE IN THE USA [email protected] 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 FOR SERVICE IN CANADA [email protected] 8:30am-5:00pm EST Monday-Friday
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 11
    NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D'ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L'ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. MODE D'EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN SAN-B100
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 12
    ou à des températures excessives. Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F peut causer une explosion. • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger l'appareil hors de la plage de températures indiquée. Une charge incorrecte ou à des températures hors de la
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 13
    bijoux, clés, télécommandes, pinces à épiler, pinceaux de maquillage, tétines, et plus encore. DÉSINFECTION ULTRA RAPIDE Désinfecte en une minute à peine. SANS DANGER Le dispositif de verrouillage de sécurité ne permet d'utiliser le dispositif que quand la fermeture à glissière est complètement ferm
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 14
    VERROU DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ Garantit que l'appareil peut uniquement être utilisé lorsque la fermeture est complètement fermée PORT DE CHARGE PINCES DE TÉLÉPHONE (3 incluses) BOUTON ET VOYANT HOMEDICS PINCE DE PLATEFORME PORTE-PINCE Installé à demeure dans l'assainisseur 14
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 15
    de l'assainisseur portable clignote en vert lors de la charge. • Une fois entièrement chargé, le voyant vert HoMedics s'allume en vert fixe. VOYANTS À DEL • Rouge fixe • Rouge fixe pendant 3 secondes à la fin du cycle de désinfection, puis s'éteint : 20 % - 30 % de batterie; peut • désinfecter
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 16
    que la tirette de la fermeture est magnétiquement placée en position de marche (Fig. 5). 6. Appuyer sur le bouton HoMedics pour activer le cycle de désinfection (Fig. 6). Le voyant HoMedics clignote en bleu pour indiquer que le cycle de désinfection est en cours (Fig. 6). 7. Lorsqu'il s'éteint, le
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 17
    SOLUTION • Charger l'assainisseur conformément aux instructions de • charge Fermer complètement la service à la clientèle de HoMedics FAQ COMMENT M'ASSURER QUE L'ASSAINISSEUR PORTABLE FONCTIONNE? Le voyant HoMedics position de marche. CE DISPOSITIF EST-IL SANS DANGER POUR MON TÉLÉPHONE? Oui, le
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 18
    désinfecte tout ce qui se trouve à l'intérieur. Pour plus d'informations concernant le fonctionnement du dispositif UV-C, prière de visiter www.homedics.com. EST-IL POSSIBLE D'EFFECTUER PLUSIEURS CYCLES DE DÉSINFECTION CONSÉCUTIFS? Oui! Bien que le premier cycle suffise à désinfecter l'appareil, ce
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 19
    les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: HoMedics n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 20
    é(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre re de visiter www.homedics.com Pour le Canada, prière de visiter www.homedics.ca. COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS [email protected] Du lundi
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 21
    MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO SAN-B100
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 22
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • NO ponga ni guarde electrodomésticos donde
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 23
    ío, al calor y a los fármacos. No hay gérmenes comunes que sean resistentes a la UV-C. REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA LED Appareil respectueux de l'environnement, sans mercure ni autres produits chimiques. RECARGABLE Este desinfectante alimentado por baterías puede funcionar hasta 70 ciclos de desinfecci
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 24
    el dispositivo solo pueda usarse cuando la cremallera está completamente cerrada PUERTO DE CARGA SUJETADORES PARA TELÉFONO (3 incluidos) BOTÓN DE ENCENDIDO Y LUZ INDICADORA DE HOMEDICS SUJETADOR DE PLATAFORMA PORTASUJETADOR Instalados permanentemente dentro del dispositivo desinfectante 24
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 25
    puerto de carga del dispositivo desinfectante portátil. Conecte el extremo USB en una computadora o cargador de pared USB. • El icono de HoMedics del dispositivo desinfectante portátil se encenderá de un color verde intermitente cuando se esté cargando. • Cuando el dispositivo desinfectante portátil
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 26
    de la cremallera esté colocado magnéticamente en la posición de encendido (Fig. 5). 6. Presione el botón de HoMedics para encender el ciclo de desinfección (Fig. 6). El indicador LED de HoMedics parpadeará de color azul, indicando que la desinfección está en proceso (Fig. 6). 7. Cuando se apague la
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 27
    • No trate de usarlo nuevamente. Póngase en contacto con Relaciones con el Cliente de HoMedics PREGUNTAS FRECUENTES ¿CÓMO SÉ SI EL DISPOSITIVO DESINFECTANTE PORTÁTIL ESTÁ FUNCIONANDO? El LED de HoMedics parpadeará en color azul indicando que los LED UV-C están encendidos y desinfectando. INDICADOR
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 28
    cosa. Si está en su interior, UV-Clean lo desinfectará. Para obtener más información sobre cómo funciona la luz UV-C, visite www.homedics.com. ¿PUEDO REALIZAR MÚLTIPLES CICLOS DE DESINFECCIÓN CONSECUTIVOS? ¡Sí, puede hacerlo! Aunque el primer ciclo habrá desinfectado su dispositivo, no le causa
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 29
    , y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modi
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 30
    íodo en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics. Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 31
  • HoMedics SAN-B100 | User Manual - Page 32
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
SAN-B100
1-YEAR LIMITED WARRANTY
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER
YOUR PRODUCT AT: