HoMedics SAN-PH100 User Manual

HoMedics SAN-PH100 Manual

HoMedics SAN-PH100 manual content summary:

  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 1
    PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY SAN-PH100
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 2
    the eyes and skin. • DO NOT attempt to modify this product. It has been designed to contain UV exposure. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION - PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • DO NOT expose the device to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 3
    UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS UV-C TECHNOLOGY Ultraviolet (UV) light is a short wavelength light invisible to the human eye. It kills up to 99.9% of germs and bacteria. There are cold-, heat-, and drug-resistant germs. There are no common UV-C resistant germs. REVOLUTIONARY LED TECHNOLOGY
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 4
    POWER INDICATOR LIGHT CHARGING PORT FINGER TABS For easy pop up INTEGRATED SAFETY LOCK INSIDE ZIPPER Ensures device can only be used when closed 4
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 5
    CHARGING YOUR POP-UP PHONE SANITIZER Charging takes 2-3 hours for full charge. • To charge your case, use the included charging cable. Plug the small end (micro USB) into the case charging port, beneath the protective cover. Plug the USB end into a computer or USB wall charger. • The power icon of
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 6
    HOW TO USE 1. Unzip the case (Fig. 1). 2. Place your device on the flat surface, opposite the LEDs (Fig. 1). 3. Zip the case closed (Fig. 2). 4. Make sure the zipper is completely closed, and the zipper pull is positioned magnetically in the on position (Fig. 2). 5. Pull up the pop-up mechanism
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 7
    TROUBLESHOOTING PROBLEM • Doesn't work • Indicator flashes red and blue POSSIBLE CAUSE • Not " • instructions Zip completely and ensure zipper pull is placed in the magnetic on • position Unplug charging cord to sanitize your phone • Do not attempt to use again. Contact HoMedics Consumer Relations
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 8
    FAQS (CONT.) WILL IT CLEAN IF IT'S NOT POPPED UP? Yes, the case will still work and the UV-C LEDs will still turn on if the case is properly closed. However, if it is not popped up, then the coverage area of the UV-C light is greatly reduced. CAN I RUN MULTIPLE CONSECUTIVE CLEANING CYCLES? Yes, you
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 9
    received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 10
    information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.homedics.ca. FOR SERVICE IN THE USA [email protected] 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 FOR SERVICE IN CANADA [email protected] 8:30am-5:00pm EST Monday-Friday
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 11
    NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D'ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L'ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. MODE D'EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN SAN-PH100
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 12
    ou à des températures excessives. Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F peut causer une explosion. • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger l'appareil hors de la plage de températures indiquée. Une charge incorrecte ou à des températures hors de la
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 13
    DEL RÉVOLUTIONNAIRE Appareil respectueux de l'environnement, sans mercure ni autres produits chimiques. RECHARGEABLE Ce et le Google Pixel 3. DÉSINFECTION ULTRA RAPIDE Nettoie en simplement 30 secondes SANS DANGER Le dispositif de verrouillage de sécurité ne permet d'utiliser le dispositif
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 14
    VOYANT D'ALIMENTATION PORT DE CHARGE ONGLETS Pour dépliage facile DISPOSITIF DE VERROUILLAGE INTÉGRÉ DANS LA FERMETURE À GLISSIÈRE Pour que l'appareil ne puisse être utilisé que quand il est fermé 14
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 15
    CHARGEMENT DU DISPOSITIF DÉPLIANT DE DÉSINFECTION La charge complète prend 2 à 3 heures. • Pour charger l'étui, utiliser le câble de charge inclus. • Brancher la petite extrémité (micro USB) dans le port de charge de l'étui, sous la couverture de protection. Brancher l'extrémité USB dans un
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 16
    UTILISATION 1. Ouvrir la fermeture à glissière de l'étui (Fig. 1). 2. Placer l'appareil sur la surface plate, en face des DEL (Fig. 1). 3. Fermer la fermeture à glissière de l'étui (Fig. 2). 4. S'assurer de complètement fermer la fermeture à glissière. La tirette doit être placée sur la position de
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 17
    endommagées SOLUTION • Charger en suivant les instructions « Chargement du dispositif dépliable • de désinfection à nouveau. Contacter le service à la clientèle de HoMedics FAQ COMMENT PUIS-JE SAVOIR lumière UV-C élimine les microbes et est sans danger pour le téléphone. Les dispositifs de sécurit
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 18
    être placé dans le dispositif sera désinfecté par UV-Clean. Pour plus d'informations sur le fonctionnement du dispositif UV-C, se rendre sur www.homedics.com. LE DISPOSITIF FONCTIONNERA-T-IL S'IL N'EST PAS DÉPLIÉ? Oui, l'étui fonctionnera toujours et les voyants à DEL UV-C s'allumeront si l'étui est
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 19
    les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. REMARQUE: HoMedics n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est toutefois
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 20
    remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre ère de visiter www.homedics.com Pour le Canada, prière de visiter www.homedics.ca. COORDONNÉES DU SERVICE APRÈS-VENTE AUX ÉTATS UNIS [email protected] Du lundi au
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 21
    MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO SAN-PH100
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 22
    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • NO ponga ni guarde electrodomésticos donde
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 23
    ío, al calor y a los fármacos. No hay gérmenes comunes que sean resistentes a la UV-C. REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA LED Appareil respectueux de l'environnement, sans mercure ni autres produits chimiques. RECARGABLE Este desinfectante alimentado por baterías puede funcionar hasta 70 ciclos de desinfecci
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 24
    ENCENDIDO/APAGADO PUERTO DE CARGA LUZ INDICADORA PESTAÑAS PARA LOS DEDOS Para que emerja fácilmente CIERRE DE SEGURIDAD INTEGRADO DENTRO DE LA CREMALLERA Garantiza que el dispositivo solo pueda usarse cuando está cerrado 24
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 25
    CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO DESINFECTANTE EMERGENTE PARA TELÉFONOS La carga tarda entre 2 y 3 horas en completarse. • Para cargar su estuche, use el cable de carga incluido. • Conecte el extremo pequeño (micro USB) en el puerto de carga del estuche, debajo de la cubierta protectora. Conecte el
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 26
    CÓMO UTILIZARLO 1. Abra la cremallera del estuche (Fig. 1). 2. Coloque su dispositivo inteligente sobre la superficie plana, en la parte contraria a los LED (Fig. 1). 3. Cierre la cremallera del estuche (Fig. 2). 4. Asegúrese de que la cremallera esté completamente cerrada y el tirador de la
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 27
    el cable de carga para desinfectar su teléfono • No trate de usarlo nuevamente. Póngase en contacto con Relaciones con el Cliente de HoMedics PREGUNTAS FRECUENTES ¿CÓMO SÉ SI EL ESTUCHE ESTÁ FUNCIONANDO? El icono de encendido parpadeará en color azul indicando que los LED UV-C están encendidos
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 28
    casi cualquier cosa. Si está en su interior, UV-Clean lo desinfectará. Para obtener más información sobre cómo funciona la luz UV-C, visite www.homedics.com. ¿PODRÁ LIMPIAR SI NO HA EMERGIDO? Sí, el estuche funcionará y los LED UV-C se encenderán si el estuche está debidamente cerrado. Sin embargo
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 29
    , y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 30
    íodo en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición ajena al control de HoMedics. Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 31
  • HoMedics SAN-PH100 | User Manual - Page 32
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32

INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
SAN-PH100
1-YEAR LIMITED WARRANTY
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER
YOUR PRODUCT AT: