HoMedics SP-100H Downloadable Instruction Book

HoMedics SP-100H Manual

HoMedics SP-100H manual content summary:

  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 1
    IB-SP100H 3D Shiatsu Massage Pillow with heat Ple ase Take A Moment N Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. El manual en español empieza a la página 9 ow Instruction Manual and
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 2
    FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER - described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments HoMedics service unattended use of heat by children or incapacitated persons may be personnel only. dangerous. • Do not use this massager
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 3
    Shiatsu massage action, press power button once (Figure 1). To activate the vibration massage, press the power button a second time. To activate Shiatsu and vibration massage Shiatsu Massage Pillow. There are no user serviceable parts. For service Note: HoMedics is with the instructions, may cause
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 4
    heat button again to stop heat function. Power Button To turn the massage pillow on and activate Shiatsu massage, press the power button once. Press a second time for vibration massage and a third time for Shiatsu and vibration together. Fourth press turns the unit off. Note: Heat function will not
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 5
    our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For Canada, please visit: www.homedics.ca. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC. © 2014 HoMedics, LLC. All rights reserved. IB-SP100H Tó Almohada Masaje 3D Shiatsu con calor mese un momento aho Registre su producto en
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 6
    de usar y antes de limpiarlo. • NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua. Desconéctelo de inmediato. • NO lo use mientras toma un está diseñado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 7
    el cordón eléctrico en un tomacorriente de 120 V de CA. Para activar la acción masajeadora, presione el botón de encendido presione el botón de encendido por segunda vez. Para activar el Shiatsu y el masaje de vibración en conjunto, pulse el botón de no deseado. Nota: HoMedics no es responsible de
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 8
    Almohada Masaje 3D Shiatsu con calor Botón de calor Para activar la función de calor, primero ón de calor. Botón de Encendido Para activar la almohada de masaje y activar el masaje Shiatsu, presione el botón de encendido una vez. Pulse una segunda vez para el masaje de vibración y una tercera
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 9
    masseur Shiatsu 3D avec chaleur z prendre quelques in Enregistrez votre produit sur: www.homedics.com/register Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux être à même de concevoir les produits auxquels vous aspirez. stants Manuel d'instructions et SP-100H
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 10
    NOTAMMENT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL DANGER - POUR appareil de massage doit être effectuée exclusivement par un personnel d'entretien HoMedics. • sur des zones cutanées insensibles ou en cas de mauvaise circulation sanguine. L'utilisation des surfaces
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 11
    massage par vibration, appuyer une deuxième fois sur le bouton de mise en marche. Pour activer les fonctions de massage Shiatsu et par vibration 3D. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur. Si une réparation s'avère nécessaire, composez le numéro de téléphone du service aux instructions,
  • HoMedics SP-100H | Downloadable Instruction Book - Page 12
    Oreiller masseur Shiatsu 3D avec chaleur Bouton de chaleur (HEAT) Activer la fonction de massage d'abord pour pouvoir me fois pour activer la fonction de massage par vibration, et une troisième fois pour activer les fonctions de massage Shiatsu et par vibration simultanément. Appuyer une quatrième
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

Instruction Manual and
Warranty Information
SP-100H-TN
SP-100H
El manual en español
empieza a la página 9
3D
Shiatsu
Massage Pillow
with heat
®
Distribuido por
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
2
year
limited warranty
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC
© 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-SP100H
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans
les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de
modèle du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou
un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une
mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du
courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un
dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées
par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les
conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit
se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres
conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/
ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas
couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS.
CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU.
DANS LE CAS OÙ
DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE
RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus.
Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y
rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les
garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la
réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes
peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur :
www.homedics.com.
Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
Pour une réparation aux
États-Unis :
Courriel :
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada :
Courriel :
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378