Hoover FH50026 Product Manual - Page 12

Caution, Important, Mise En Garde

Page 12 highlights

Actual model may vary from images shown. 12 cleaned. cleaner forward and backward over area to be To release detergent, press trigger. Slowly move operating position; turn cleaner ON. Step on handle release pedal and lower handle to IMPORTANT Read Before you begin cleaning. Do not use the SteamVac® cleaner on hardwood floors. Fill Clean Water Solution Tank with HOOVER® detergent (available at additional cost if not included with your model) according to instruction on page 8. Do not use any type of wax with your SteamVac® cleaner. Move speed selector to the Lo or Hl position for scrubbing or OFF if scrubbing is not desired. Dry hands and plug cleaner into a properly grounded outlet. To pick up dirty solution, release trigger and slowly move cleaner over area where solution has just been dispersed. Use both forward and reverse strokes. Remove attachment from nozzle and rinse in clean water. Do not remove plastic screen or foam from attachment. ! CAUTION ! DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD FLOORS UNLESS YOU HAVE THE PROPER HARD FLOOR ATTACHMENT. USING THIS MACHINE ON HARD FLOORS WITHOUT PROPER ATTACHMENT MAY SCRATCH OR DAMAGE YOUR FLOOR. Nettoyage de parquets Fixation de l'accessoire pour parquet (vendu séparément) ! MISE EN GARDE ! Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l'appareil avant d'en effectuer l'entretien. Pour prévenir une fuite éventuelle, retirer le réservoir de solution nettoyante et le réservoir de récupération avant de fixer l'accessoire pour parquets. Voir la Figure 2.4 pour retirer le réservoir de solution nettoyante. Mettre le réservoir de côté (ne pas placer le réservoir sur un meuble). Voir la Figure 2.9 pour retirer le réservoir de récupération. Placer le manche en position verticale, puis incliner l'appareil vers l'arrière de façon à ce que le manche repose sur le sol. 3.4 S'assurer que la bande de mousse (A) (située sous le filet) est dans la position illustrée, puis placer l'accessoire à l'avant de la buse (B). S'assurer que la flèche à l'extrémité de l'accessoire pointe dans la direction illustrée. 3.4 3.5 A RBAROT ATEEFLOOONR B R BOARTEAFLTOOERON RBAROETA TEFLOOONR 3.5 Placer l'accessoire contre la buse tout en le faisant tourner vers le bas jusqu'à ce que les deux extrémités s'enclenchent en place. (Remarque : Un certain effort peut être requis pour faire tourner l'accessoire et l'enclencher en place.) Remettre l'appareil à sa position verticale. Abaisser le manche et replacer le réservoir de récupération. Lever le manche jusqu'à sa position verticale puis replacer le réservoir de solution nettoyante. ! MISE EN GARDE ! NE PAS UTILISER CET ASPIRATEUR EXTRACTEUR SUR LES PLANCHERS À SURFACE DURE À MOINS DE DISPOSER DE L'ACCESSOIRE APPROPRIÉ. L'UTILISATION DE CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À SURFACE DURE SANS L'ACCESSOIRE APPROPRIÉ PEUT ÉGRATIGNER OU ENDOMMAGER LE PLANCHER. To clean BARE floorS To prevent possible leaking, remove Clean Water Solution Tank and Dirty Water Tank before positioning bare floor attachment. Refer to Fig. 2.4 to remove Clean Water Solution Tank. Set tank aside (do not set tank on furniture). Refer to Fig. 2.9 to remove Dirty Water Tank. With handle in upright position, tilt cleaner back so that handle rests on the floor. 3.4 With foam strip (A) (located under the netting) in position as shown, place attachment on front of nozzle (B). Make sure arrow on end of attachment points in the direction as shown. 3.5 Push attachment against nozzle while rotating attachment downward until both ends snap into place. (Note: Some force may be required to rotate and snap attachment into place.) Return carpet cleaner to upright position. Lower handle and replace Dirty Water Tank. Raise handle to upright position and reposition Clean Water Solution Tank. ! CAUTION ! DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD FLOORS UNLESS YOU HAVE THE PROPER HARD FLOOR ATTACHMENT. USING THIS MACHINE ON HARD FLOORS WITHOUT PROPER ATTACHMENT MAY SCRATCH OR DAMAGE YOUR FLOOR. Nettoyage du plancher IMPORTANT Pour ramasser la solution sale, relâcher la détente et passer lentement l'appareil sur la zone où la solution Avant de commencer le nettoyage Ne pas utiliser la shampouineuse SteamVacMC sur les vient d'être vaporisée. Utiliser des mouvements de va-et-vient. planchers de bois franc. Retirer l'accessoire de la buse et rincer à l'eau Remplir le réservoir de solution nettoyante pour parquets de HOOVER® (vendue séparément si elle propre. Ne pas retirer l'écran de plastique ou de la mousse de l'accessoire. n'est pas incluse avec votre modèle) conformément aux consignes à la page 8. ! MISE EN GARDE ! N'utiliser aucun type de cire avec la shampouineuse SteamVacMC. NE PAS UTILISER CET ASPIRATEUR EXTRACTEUR SUR LES PLANCHERS À SURFACE DURE À MOINS DE DISPOSER DE L'ACCESSOIRE APPROPRIÉ. L'UTILISATION Régler le sélecteur de vitesse à la position LO DE CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À (basse) ou HI (élevée) pour le récurage, ou OFF (arrêt) s'il n'est pas nécessaire de récurer. SURFACE DURE SANS L'ACCESSOIRE APPROPRIÉ PEUT ÉGRATIGNER OU ENDOMMAGER LE PLANCHER. TEFLOOORN Essuyer vos mains et brancher le cordon dans RBOARETA une prise électrique adéquatement mise à la terre. Peser sur la pédale de déblocage du manche et abaisser le manche en position pour l'utilisation; RBOART ROBATREAFTLOEORON mettre en marche (ON) la shampouineuse. Pour vaporiser de la solution, appuyer sur la gâchette. Passer lentement la shampouineuse vers l'avant puis vers l'arrière sur la zone à nettoyer. 3.5 Le modèle d'aspirateur peut varier de 12 celui illustré. ATEEFLOOORN Cleaning bare floors How to attach bare floor attachment (available at additional cost if not included with your model) ! CAUTION ! To reduce the risk of injury from moving parts, unplug cleaner. 3.4 A B

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33

CAUTION
!
!
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug cleaner.
To prevent possible leaking, remove Clean Water
Solution Tank and Dirty Water Tank before positioning
bare floor attachment.
Refer to Fig. 2.4 to remove Clean Water Solution
Tank. Set tank aside (do not set tank on furniture).
Refer to Fig. 2.9 to remove Dirty Water Tank.
With handle in upright position, tilt cleaner back so
that handle rests on the floor.
3.4 With foam strip (A) (located under the netting) in
position as shown, place attachment on front of
nozzle (B).
Make sure arrow on end of attachment points in the
direction as shown.
3.5 Push attachment against nozzle while rotating
attachment downward until both ends snap into
place.
(Note: Some force may be required to rotate and
snap attachment into place.) Return carpet cleaner to
upright position. Lower handle and replace Dirty
Water Tank.
Raise handle to upright position and reposition Clean
Water Solution Tank.
CLEANING BARE FLOORS
How to attach bare floor attachment
(available at additional cost if not included with
your model)
3.4
R
O
T
A
T
E
O
N
A
B
3.5
Fill Clean Water Solution Tank with HOOVER
®
detergent (available at additional cost if not included
with your model) according to instruction on page 8.
Do not use any type of wax with your SteamVac
®
cleaner.
Move speed selector to the Lo or Hl position for
scrubbing or OFF if scrubbing is not desired.
Dry hands and plug cleaner into a properly
grounded outlet.
Step on handle release pedal and lower handle to
operating position; turn cleaner ON.
To release detergent, press trigger. Slowly move
cleaner forward and backward over area to be
cleaned.
IMPORTANT
Read Before you begin cleaning. Do not use the
SteamVac
®
cleaner on hardwood floors.
TO CLEAN BARE FLOORS
12
Pour prévenir une fuite éventuelle, retirer le réservoir
de solution nettoyante et le réservoir de récupération
avant de fixer l’accessoire pour parquets.
Voir la Figure 2.4 pour retirer le réservoir de solution
nettoyante. Mettre le réservoir de côté (ne pas placer
le réservoir sur un meuble).
Voir la Figure 2.9 pour retirer le réservoir de
récupération.
Placer le manche en position verticale, puis incliner
l’appareil vers l’arrière de façon à ce que le manche
repose sur le sol.
3.4 S’assurer que la bande de mousse (A) (située
sous le filet) est dans la position illustrée, puis placer
l’accessoire à l’avant de la buse (B).
S’assurer que la flèche à l’extrémité de l’accessoire
pointe dans la direction illustrée.
3.5 Placer l’accessoire contre la buse tout en le
faisant tourner vers le bas jusqu’à ce que les deux
extrémités s’enclenchent en place.
(Remarque : Un certain effort peut être requis pour
faire tourner l’accessoire et l’enclencher en place.)
Remettre l’appareil à sa position verticale. Abaisser
le manche et replacer le réservoir de récupération.
Lever le manche jusqu’à sa position verticale puis
replacer le réservoir de solution nettoyante.
NETTOYAGE DE PARQUETS
Fixation de l’accessoire pour parquet
(vendu séparément)
3.4
R
O
T
A
T
E
O
N
A
B
3.5
Remplir le réservoir de solution nettoyante pour
parquets de HOOVER
®
(vendue séparément si elle
n’est pas incluse avec votre modèle) conformément
aux consignes à la page 8.
N’utiliser
aucun
type
de
cire
avec
la
shampouineuse SteamVac
MC.
Régler le sélecteur de vitesse à la position LO
(basse) ou HI (élevée) pour le récurage, ou OFF
(arrêt) s’il n’est pas nécessaire de récurer.
Essuyer vos mains et brancher le cordon dans
une prise électrique adéquatement mise à la
terre.
Peser sur la pédale de déblocage du manche et
abaisser le manche en position pour l’utilisation;
mettre en marche (ON) la shampouineuse.
Pour vaporiser de la solution, appuyer sur la gâchette.
Passer lentement la shampouineuse vers l’avant
puis vers l’arrière sur la zone à nettoyer.
IMPORTANT
Avant de commencer le nettoyage Ne pas
utiliser la shampouineuse SteamVac
MC
sur les
planchers de bois franc.
NETTOYAGE DU PLANCHER
12
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Pour ramasser la solution sale, relâcher la détente et
passer lentement l’appareil sur la zone où la solution
vient d’être vaporisée. Utiliser des mouvements de
va-et-vient.
Retirer l’accessoire de la buse et rincer à l’eau
propre.
Ne pas retirer l’écran de plastique ou de la
mousse de l’accessoire.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Actual model may vary from images shown.
To pick up dirty solution, release trigger and slowly
move cleaner over area where solution has just been
dispersed. Use both forward and reverse strokes.
Remove attachment from nozzle and rinse in clean
water. Do not remove plastic screen or foam from
attachment.
CAUTION
!
!
DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD
FLOORS UNLESS YOU HAVE THE PROPER
HARD FLOOR ATTACHMENT. USING THIS
MACHINE ON HARD FLOORS WITHOUT
PROPER ATTACHMENT MAY SCRATCH OR
DAMAGE YOUR FLOOR.
CAUTION
!
!
DO NOT USE THIS EXTRACTOR ON HARD
FLOORS UNLESS YOU HAVE THE PROPER
HARD FLOOR ATTACHMENT. USING THIS
MACHINE ON HARD FLOORS WITHOUT
PROPER ATTACHMENT MAY SCRATCH OR
DAMAGE YOUR FLOOR.
NE
PAS
UTILISER
CET
ASPIRATEUR
EXTRACTEUR SUR LES PLANCHERS À
SURFACE DURE À MOINS DE DISPOSER DE
L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ. L’UTILISATION
DE CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À
SURFACE DURE SANS L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
PEUT
ÉGRATIGNER
OU
ENDOMMAGER LE PLANCHER.
MISE EN GARDE
!
!
NE
PAS
UTILISER
CET
ASPIRATEUR
EXTRACTEUR SUR LES PLANCHERS À
SURFACE DURE À MOINS DE DISPOSER DE
L’ACCESSOIRE APPROPRIÉ. L’UTILISATION
DE CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À
SURFACE DURE SANS L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
PEUT
ÉGRATIGNER
OU
ENDOMMAGER LE PLANCHER.
MISE EN GARDE
!
!