InSinkErator Badger 1 Owners Manual - Page 8

onglets de montage avec les glissières de

Page 8 highlights

23 24 25 K L M J Slide flange (L) over discharge tube (J). Insert gasket (K) into discharge outlet. Secure flange and discharge tube to disposer with two bolts (M). Although the supplied discharge tube is preferred, a straight discharge tube may be used./ Deslice la brida (L) sobre el tubo de descarga (J). Introduzca la junta (K) en la salida de descarga. Fije con dos pernos (M) la brida y el tubo de descarga al triturador. Aunque se recomienda utilizar el tubo de descarga incluido con la unidad, puede usar un tubo de descarga recto./ Glisser le collet (L) sur le tuyau de vidange (J). Insérer le joint (K) dans l'orifice d'évacuation. À l'aide des deux boulons (M), fixer le collet et le tuyau de vidange au broyeur. Même s'il est préférable d'utiliser le tuyau de vidange fourni, un tuyau de vidange droit peut être utilisé. Hang disposer by aligning 3 mounting tabs with slide-up ramps on mounting ring./Sostenga el triturador y alinee las 3 lengüetas de montaje con las rampas deslizables sobre el anillo de montaje./ Accrocher le broyeur en alignant les 3 onglets de montage avec les glissières de l'anneau de montage. Turn mounting ring until all 3 mounting tabs lock over the ridges on the slide-up ramps./Gire el anillo de montaje hasta que las 3 lengüetas de montaje se cierren sobre los bordes de las rampas deslizables./Faire tourner l'anneau de montage jusqu'à ce que les 3 onglets se bloquent par-dessus les nervures des glissières. 26 27 27 Model Badger 18005585700 InSinkErator Emerson Electric Racine, WI 53406 Model Badger 18005585700 Rotate disposer so that discharge tube is aligned with drain trap. Reconnect plumbing (and dishwasher connection if used). Make sure discharge tube mount is straight./Gire el triturador de manera tal que el tubo de descarga quede alineado con el sifón de drenaje. Vuelva a conectar la plomería (y la conexión del lavavajillas, si es que lo utiliza). Asegúrese de que el tubo de descarga esté derecho./Faites pivoter le broyeur de sorte que le tuyau d'évacuation soit aligné avec le siphon. Rebrancher les éléments de plomberie (et le branchement du lave-vaisselle le cas échéant). S'assurer que le montage du tuyau de vidange est droit. Detach removable portion of spec label and place on a visible location./Corte la parte desmontable de la etiqueta de especificaciones y colóquela en un lugar visible./Détacher la partie détachable de l'étiquette de spécifications et la placer dans un endroit bien visible. Model Badger 18005585700 InSinkErator Emerson Electric Racine, WI 53406 Model Badger 18005585700 Insert stopper (A) into sink opening. Fill sink with water, then test for leaks./ Introduzca el tapón (A) en la abertura del fregadero. Llene el fregadero con agua y luego verifique que no haya fugas./ Remettre le bouchon (A) dans l'ouverture de l'évier. Remplir l'évier d'eau pour vérifier qu'il ne fuit pas. Reconnect electrical power at fuse box or circuit breaker box./Vuelva a conectar el suministro eléctrico desde la caja de fusibles o el disyuntor./Rétablir l'alimentation électrique au boîtier de fusibles ou de disjoncteurs. Badger® 1, 333, 444, 5, 5XP®, 9, 10s Contractor 333® 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14

Model Badger
Model Badger
18005585700
18005585700
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406
27
Detach removable portion of spec label
and place on a visible location./Corte la
parte desmontable de la etiqueta de
especificaciones y colóquela en un lugar
visible./Détacher la partie détachable de
l’étiquette de spécifications et la placer
dans un endroit bien visible.
Model Badger
Model Badger
18005585700
18005585700
InSinkErator
Emerson Electric
Racine, WI 53406
27
Insert stopper (A) into sink opening. Fill
sink with water, then test for leaks./
Introduzca el tapón (A) en la abertura del
fregadero. Llene el fregadero con agua y
luego verifique que no haya fugas./
Remettre le bouchon (A) dans l’ouverture
de l’évier. Remplir l’évier d’eau pour
vérifier qu’il ne fuit pas.
Reconnect electrical power at fuse box or
circuit breaker box./Vuelva a conectar el
suministro eléctrico desde la caja de
fusibles o el disyuntor./Rétablir
l’alimentation électrique au boîtier de
fusibles ou de disjoncteurs.
25
Turn mounting ring until all 3 mounting
tabs lock over the ridges on the slide-up
ramps./Gire el anillo de montaje hasta que
las 3 lengüetas de montaje se cierren
sobre los bordes de las rampas
deslizables./Faire tourner l’anneau de
montage jusqu’à ce que les 3 onglets se
bloquent par-dessus les nervures des
glissières.
Badger
®
1, 333, 444, 5, 5XP
®
, 9, 10s
Contractor
333
®
8
23
L
J
M
K
Slide flange (L) over discharge tube (J). Insert
gasket (K) into discharge outlet. Secure flange
and discharge tube to disposer with two bolts (M).
Although the supplied discharge tube is preferred,
a straight discharge tube may be used./ Deslice la
brida (L) sobre el tubo de descarga (J). Introduzca
la junta (K) en la salida de descarga. Fije con dos
pernos (M) la brida y el tubo de descarga al
triturador. Aunque se recomienda utilizar el tubo
de descarga incluido con la unidad, puede usar un
tubo de descarga recto./ Glisser le collet (L) sur le
tuyau de vidange (J). Insérer le joint (K) dans
l’orifice d’évacuation. À l’aide des deux boulons
(M), fixer le collet et le tuyau de vidange au
broyeur. Même s’il est préférable d’utiliser le tuyau
de vidange fourni, un tuyau de vidange droit peut
être utilisé.
24
Hang disposer by aligning 3 mounting tabs
with slide-up ramps on mounting
ring./Sostenga el triturador y alinee las 3
lengüetas de montaje con las rampas
deslizables sobre el anillo de montaje./
Accrocher le broyeur en alignant les 3
onglets de montage avec les glissières de
l’anneau de montage.
26
Rotate disposer so that discharge tube is
aligned with drain trap. Reconnect
plumbing (and dishwasher connection if
used). Make sure discharge tube mount is
straight./Gire el triturador de manera tal
que el tubo de descarga quede alineado
con el sifón de drenaje. Vuelva a conectar
la plomería (y la conexión del lavavajillas, si
es que lo utiliza). Asegúrese de que el tubo
de descarga esté derecho./Faites pivoter le
broyeur de sorte que le tuyau d’évacuation
soit aligné avec le siphon. Rebrancher les
éléments de plomberie (et le branchement
du lave-vaisselle le cas échéant). S’assurer
que le montage du tuyau de vidange est
droit.