Insignia NS-CAHBTSPORT Quick Setup Guide

Insignia NS-CAHBTSPORT Manual

Insignia NS-CAHBTSPORT manual content summary:

  • Insignia NS-CAHBTSPORT | Quick Setup Guide - Page 1
    GUIDE Bluetooth Sport Headphones NS-CAHBTSPORT/NS-CAHBTSPORT-C PACKAGE CONTENTS • Bluetooth Sport Headphones • USB charging cable • Extra S/L earbuds • Quick Setup Guide FEATURES • Bluetooth 4.1 • Up to eight hours battery life for music playback • In-line control, built-in mic • MicroUSB charging
  • Insignia NS-CAHBTSPORT | Quick Setup Guide - Page 2
    ÓN RÁPIDA Auriculares deportivos con Bluetooth NS-CAHBTSPORT/NS-CAHBTSPORT-C CONTENIDO DEL PAQUETE • Auriculares deportivos con Bluetooth • Cable USB de carga • Puntas intrauriculares adicionales pequeñas y grandes • Quick Setup Guide CARACTERÍSTICAS • Bluetooth 4.1 • Unidad de control en
  • 1
  • 2

PACKAGE CONTENTS
Bluetooth Sport Headphones
USB charging cable
Extra S/L earbuds
Quick Setup Guide
FEATURES
Bluetooth 4.1
In-line control, built-in mic
Up to eight hours battery
MicroUSB charging
life for music playback
CHANGING YOUR EARBUDS
1
Grip the earbud in one hand and the ear tip in the other, then twist and pull to remove the
ear tip from the ear bud. Repeat for the other ear bud.
2
Select the correct size ear tips for your ears.
3
Still holding the ear bud in one hand, place the new ear tip over the ear bud and press
together until joined. Repeat for the other ear bud.
4
Place the assembled ear bud in your ear and turn clockwise until comfortable.
Bluetooth version:
Supported profiles:
Frequency spectrum:
Working distance:
Operating
temperature:
Bluetooth 4.1
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
2.4 ~ 2.4835 GHz
ISM Band
Up to 33 ft. (10 m)
23 ~ 122° F
(-5 ~ 50° C)
Operating time:
Standby time:
Weight:
Average charging
time:
Talk: 9 hours
Music: 8 hours,
playback music track
200 hours
0.511 oz (14.5g)
2 hours
CHARGING YOUR HEADPHONES
The red indicator LED blinks three times a minute when the battery is low. To charge the
battery, plug the microUSB charging cable into your computer and into the microUSB port on
your earbuds. The red LED turns on to indicate that the battery is charging and turns off when
fully charged.
USING YOUR HEADPHONES
Turning your earbuds on and off
1
Place the earbud cable around your neck. The inline control falls naturally in front of your right
shoulder.
2
Press and hold the
MFB
for three seconds. The LED blinks blue (when turned on) or red (when
turned off) and the voice prompt says “Power on”, or “Power off.”
BLUETOOTH BASIC INDICATION
Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
PAIRING YOUR HEADPHONES
Notes:
Range is 33 feet (10 meters)
Supports easy pairing
Prompts you by saying “
Your Device is Connected
,
” when connected
Supports a battery indicator icon on an iOS device
Pairing with a cell phone or MP3 player
1
With your earbuds turned off, press and hold the
MFB
for four seconds. The blue and red LEDs
blink alternately.
2
On your phone or MP3 player, select
NS-CAHBTSPORT
from the list of discovered devices, then
enter the password
0000
(four zeros) (if required) to pair your earbuds.
For more information on pairing Bluetooth devices to your cell phone or MP3 player, see the
device’s documentation.
Note
: After the earbuds have been successfully paired with the cell phone or MP3 player, the earbuds will
automatically reconnect to the phone or MP3 player.
Pairing with a computer running Windows
Note
: Before you pair the earbuds with the computer, make sure that the computer is equipped with Bluetooth. Refer
to the computer’s documentation or contact the computer manufacturer for more information. If your computer is not
Bluetooth compatible, install a Bluetooth USB adapter (dongle).
1
Turn on Bluetooth on the computer. For instructions, see the computer’s documentation or
contact the computer manufacturer.
2
Double-click the
Bluetooth
icon in the system tray, then click
Add a device
(
Add Wireless
Device
using Windows Vista).
3
With the earbuds turned off, press and hold the
MFB
for four seconds. The LED blinks blue and red
alternately. Pairing mode is activated.
4
Double-click the
NS-CAHBTSPORT
icon on the computer or highlight the icon, then click
Next
.
Note
: If you are unable to locate the
NS-CAHBTSPORT
icon, click the
Search Again
button.
5
If required, enter
0000
(four zeros) in the
Bluetooth security code
field, then click
Next
.
6
After the earbuds have been paired, click
Close
.
Pairing with a Mac computer
Note
: Before you pair the headphones with the computer, make sure that the computer is Bluetooth compatible.
Refer to the computer’s documentation or contact the computer manufacturer for more information. If your computer
is not Bluetooth compatible, install a Bluetooth USB adapter (dongle).
1
Turn on Bluetooth on the computer. For instructions, see the computer’s documentation or
contact the computer manufacturer.
2
Click the
Bluetooth status
menu.
3
Click
Set up Bluetooth Device
. The
Bluetooth Setup Assistant
opens.
4
Click
Continue
.
5
Select
Headset
as the device type, then click
Continue
.
6
With the earbuds turned off, press and hold the
MFB
for four seconds. The LED blinks blue and
red alternately. Pairing mode is activated.
7
Select
NS-CAHBTSPORT
, then click
Continue
. The computer gathers information.
8
Click
Continue
.
9
Enter
0000
(four zeros) into the
Passkey
field, then click
Continue
.
10
Click
Quit
to finish.
Note
: To use the earbuds, they must be selected as the default input and output device on the computer.
11
Click
System Preferences
, then click
Sound
.
12
Under
Input
, select
NS-CAHBTSPORT
, then under
Output
, select
NS-CAHBTSPORT
.
RESETTING YOUR HEADPHONES
To reset your earbuds, with your earbuds turned off, press and hold the
MFB
for 10 seconds.
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
Reset your Bluetooth headphone
Plug microUSB cable for charging
LEGAL NOTICES
FCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC Caution:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note
: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, maybe cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RSS-Gen & RSS-247 Statement:
This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
RSS
-
102 Statement:
This equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Cet équipement est conforme à l'exposition aux rayonnements Industry Canada limites établies pour un
environnement non contrôlé.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Visit www.insigniaproducts.com for details.
CONTACT INSIGNIA:
1-877-467-4289 (U.S. and Canada)
01-800-926-3000 (Mexico)
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA is a trademark of Best Buy and its affiliated companies, Distributed by Best Buy Purchasing, LLC, 7601 Penn
Ave South, Richfield, MN 55423 U.S.A., ©2016 Best Buy. All rights reserved.
Made in China
ACTION
Power on
Power off
Pairing mode
Play/Pause
Volume Up/Down
Next Track/
Previous Track
Incoming call
Answer call
Reject call
Redial
Reset device list
OPERATION
Press and hold the
MFB
more
than two seconds
Press and hold the
MFB
more
than three seconds
Press and hold the
MFB
more
than four seconds in power off
mode
Press and release the
MFB
Press and release
/
button
Press and hold
/
button
Press and release the
MFB
when a call is incoming
Press and hold the
MFB
when
a call is incoming
Double press the
MFB
Press and hold the
MFB
more
than 10 seconds in power off
mode
LED INDICATION
Blue LED on 1.5 seconds
Red LED on 1.5 seconds
Blue and red LED
blinking alternately
Blue LED blinks three
times every five seconds
when a call is received
Red LED flashes 10 times
when reset to default
SOUND
“power on”
“power off”
Two short beeps
Two high beeps
for maximum
volume.
Ring tones
One short beep
Two long beeps
Two short beeps
#
DESCRIPTION
1
Volume Up
Next Track
2
Micro USB port
3
Multi-function button
(MFB) (Power/Talk/Play/
Pause/Pairing)
4
Volume Down
Previous Track
5
Indicator LED
6
Microphone
FUNCTION
Press
to increase the volume.
In playback mode, press and hold
to skip to the next
track.
Plug the micro USB connector into this port to charge
your earbuds.
Press to turn on your earbuds. If you receive a phone call,
press to talk. Press to turn off your earbuds.
Press
to decrease the volume.
In playback mode, press and hold
to skip to the
previous track.
Shows current status of the earbuds.
Allows you to talk on the telephone.
ACTION
Sous tension
Hors tension
Mode de
couplage
Lecture/Pause
Volume +/-
Piste suivante/
Piste précédente
Appel entrant
Répondre à un
appel
Refuser un appel
Recomposition
Réinitialisation
de la liste des
périphériques
FONCTIONNEMENT
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de deux
secondes
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de trois
secondes
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de quatre
secondes en mode hors tension
Appuyer et relâcher la touche
MFB
Appuyer et relâcher la touche
/
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
/
Appuyer et relâcher la touche
MFB
lors d'un appel entrant
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
lors d'un appel entrant
Appuyer deux fois sur
MFB
Appuyer et maintenir enfoncée la
touche
MFB
pendant plus de dix
secondes en mode hors tension
TÉMOIN DEL
DEL bleue allumée
pendant 1,5 seconde
DEL rouge allumée
pendant 1,5 seconde
Les DEL bleue et
rouge clignotent
alternativement
La DEL bleue clignote
trois fois toutes les cinq
secondes lorsqu'un
appel est reçu
La DEL rouge
clignote dix fois lors
de la réinitialisation
par défaut
SON
« Power on »
(sous tension)
« Power off »
(hors tension)
Deux bips courts
Deux bips élevés
pour un volume
maximal
Sonneries
Un bip court
Deux bips
prolongés
Deux bips courts
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Écouteurs sport avec Bluetooth
Câble de charge USB
Embouts auriculaires petits et larges supplémentaires
Guide d’installation rapide
CARACTÉRISTIQUES
Bluetooth 4.1
Commande sur le câble, micro intégré
Jusqu’à huit heures d’autonomie
Charge par micro USB
pour la reproduction de la musique
POUR CHANGER LES ÉCOUTEURS BOUTON
1
Tenir l'écouteur bouton dans une main et l'embout dans l'autre, puis faire pivoter l'embout
pour l'extraire de l'écouteur. Répéter cette étape pour l'autre embout.
2
Sélectionner l'embout qui correspond à la bonne taille des oreilles.
3
Tout en tenant l'écouteur dans un main, fixer le nouvel embout par-dessus l'écouteur et
exercer une pression pour le maintenir en place. Répéter cette étape pour l'autre embout.
4
Placer l'écouteur assemblé dans l'oreille et tourner dans le sens horaire pour le régler dans la
position la plus confortable.
CHARGE DES ÉCOUTEURS-BOUTONS
Le témoin DEL rouge clignote trois fois par minute quand la batterie est faible. Pour charger la
batterie, brancher une extrémité du câble de charge micro USB sur l'ordinateur et l'autre
extrémité sur le port micro USB des écouteurs bouton. Le témoin DEL rouge s'allume pour
indiquer que la batterie est en cours de charge et s'éteint quand elle est rechargée.
UTILISATION DES ÉCOUTEURS BOUTONS
Mise en marche et arrêt des écouteurs bouton
1
Placer le câble des écouteurs bouton autour du cou. La commande sur le câble tombe
naturellement devant l'épaule droite.
2
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
MFB
pendant trois secondes. Le témoin DEL
clignote en bleu (écouteurs en marche) ou rouge (écouteurs arrêtés) et la commande vocale
dit « Power on » (sous tension) ou « Power off » (hors tension).
INDICATION DE BASE DES TÉMOINS BLUETOOTH
COUPLAGE DES ÉCOUTEURS BOUTONS
Remarques :
La portée maximale est de 10 m (33 pi).
Prend en charge le couplage facile
Le message « Le périphérique est connecté » s'affiche quand la connexion est établie
Prend en charge une icône de témoin de batterie d'un appareil iOS
Couplage avec un téléphone cellulaire ou lecteur MP3
1
Avec les écouteurs bouton arrêtés, appuyer et maintenir enfoncée la touche
MFB
pendant
quatre secondes. Les DEL bleue et rouge clignotent alternativement.
2
Sur le téléphone cellulaire ou le lecteur MP3, sélectionner
NS-CAHBTSPORT
dans la liste des
périphériques détectés, puis saisir le mot de passe
0000
(quatre zéros) (si requis) pour coupler
les écouteurs bouton.
Pour plus d’information sur le couplage de périphériques Bluetooth au téléphone cellulaire ou
au lecteur MP3, consulter la documentation de l'appareil.
Remarque
: Une fois que les écouteurs bouton ont été couplés avec succès au téléphone cellulaire ou au lecteur
MP3, ils se reconnecteront automatiquement à ces derniers.
Couplage avec un ordinateur sous Windows
Remarque
: Avant de coupler les écouteurs bouton à l'ordinateur, vérifier que celui-ci est équipé avec la
technologie Bluetooth. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus
d’informations. Si l'ordinateur ne prend pas en charge la technologie Bluetooth, installer un adaptateur Bluetooth
USB (clé USB).
1
Activer Bluetooth sur l'ordinateur. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son
fabricant pour plus d’informations.
2
Double-cliquer sur l’icône Bluetooth dans la barre d’état système, puis cliquer sur «
Add a
device
» (
Ajouter un périphérique sans fil à partir de Windows Vista
).
Version Bluetooth :
Profils pris en charge :
Spectre de
fréquences :
Portée de
fonctionnement :
Température de
service :
Bluetooth 4.1
A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Bande ISM de 2,4 à
2,4835 GHz
Jusqu’à 33 pieds (10 m)
23 à 122 °F
(-5 à 50 °C)
Durée de
fonctionnement :
Mode attente :
Poids :
Durée moyenne
de recharge :
Communication :
9 heures
Musique : jusqu’à 8
heures de lecture de
piste de musique
200 heures
0,511 oz (14,5 g)
2 heures
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
QUICK SETUP GUIDE
Bluetooth Sport
Headphones
NS±CAHBTSPORT/NS±CAHBTSPORT±C
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE
Écouteurs sport
avec Bluetooth
NS±CAHBTSPORT/NS±CAHBTSPORT±C
3
Avec les écouteurs bouton arrêtés, appuyer et maintenir enfoncée la touche
MFB
pendant
quatre secondes. La DEL clignote en bleu et en rouge alternativement. Le mode couplage
est activé.
4
Double-cliquer sur l'icône
NS-CAHBTSPORT
sur l'ordinateur ou mettre en surbrillance
l'icône et cliquer sur
Next
(Suivant).
Remarque
: Si l'icône
NS-CAHBTSPORT
ne peut pas être localisée, cliquer sur le bouton
Search Again
(Relancer la recherche).
5
Si nécessaire, saisir
0000
(quatre zéros) dans le champ
Bluetooth security code
(Code
de sécurité Bluetooth) et cliquer sur
Next
(Suivant).
6
Cliquer sur
Close
(Fermer) quand les écouteurs bouton ont été couplés.
Couplage avec un ordinateur Mac
Remarque
: Avant de coupler les écouteurs à l'ordinateur, vérifier que celui-ci est compatible avec la
technologie Bluetooth. Consulter la documentation de l'ordinateur ou contacter son fabricant pour plus
d’informations. Si l'ordinateur ne prend pas en charge la technologie Bluetooth, installer un adaptateur
Bluetooth USB (clé USB).
1
Activer Bluetooth sur l'ordinateur. Consulter la documentation de l'ordinateur ou
contacter son fabricant pour plus d’informations.
2
Cliquer sur le menu
Bluetooth status
(État Bluetooth).
3
Cliquer sur
Set up Bluetooth Device
(Configurer un périphérique Bluetooth). L'Assistant
réglages Bluetooth (
Bluetooth Setup Assistant
) s'affiche.
4
Cliquer sur
Continue
(Continuer).
5
Sélectionner
Headset
(Casque) comme type de périphérique, puis cliquer sur
Continue
.
6
Avec les écouteurs bouton arrêtés, appuyer et maintenir enfoncée la touche
MFB
pendant quatre secondes. La DEL clignote en bleu et en rouge alternativement. Le mode
couplage est activé.
7
Sélectionner
NS-CAHBTSPORT
, puis cliquer sur
Continue
(Continuer). L'ordinateur
recueille l'information.
8
Cliquer sur
Continue
.
9
Saisir
0000
(quatre zéros) dans le champ
Passkey
(Mot de passe), puis cliquer sur
Continue.
10
Cliquer sur
Quit
(Quitter) pour terminer.
Remarque
: Pour utiliser les écouteurs bouton, ils doivent être sélectionnés comme périphérique
d'entrée (input) et de sortie (output) par défaut sur l'ordinateur.
11
Cliquer sur
System Preferences
(Préférences système), puis cliquer sur
Sound
(Son).
12
Dans Input, sélectionner
NS-CAHBTSPORT,
puis dans Output, sélectionner
NS-CAHBTSPORT
.
RÉINITIALISATION DES ÉCOUTEURS BOUTON
Pour réinitialiser les écouteurs bouton, les mettre d'abord hors tension, puis appuyer et
maintenir enfoncée la touche
MFB
pendant dix secondes.
SPÉCIFICATIONS
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Réinitialiser les écouteurs avec Bluetooth
Brancher le câble micro USB pour le charger
AVIS JURIDIQUES
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles risquant
d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC :
Tous changements ou modifications qui ne seraient pas expressément approuvés par les
responsables des normes pourraient rendre nul le droit de l’utilisateur d’utiliser cet
équipement.
Remarque
: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le
cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par l’article 15 du règlement de la
FCC. Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu’aucune interférence ne
DESCRIPTION
1
Hausse du volume
Piste suivante
2
Port micro USB
3
Touche multifonction (MFB)
(Marche-arrêt/Communication/
Lecture/Pause/Couplage)
4
Baisse du volume
Piste précédente
5
Témoin DEL
6
Microphone
FONCTION
Appuyer sur
pour augmenter le volume. En
mode lecture, maintenir la touche
appuyée
pour sauter à la piste suivante.
Brancher le connecteur micro USB sur ce port pour
charger les écouteurs bouton.
Permet de mettre les écouteurs bouton en marche.
Permet de communiquer lors d'un appel entrant.
Permet d'arrêter les écouteurs bouton.
Appuyer sur
pour diminuer le volume sonore.
En mode lecture, maintenir la touche
appuyée
pour sauter à la piste précédente.
Indique l’état actuel des écouteurs bouton.
Permet d'avoir une conversation au téléphone.