Insignia NS-DVDR1 Quick Setup Guide (English)

Insignia NS-DVDR1 Manual

Insignia NS-DVDR1 manual content summary:

  • Insignia NS-DVDR1 | Quick Setup Guide (English) - Page 1
    amarillo) Remote control Télécommande Control remoto AAA batteries* Piles AAA* Pilas tipo AAA* Blank DVD-RW DVD-RW vierge DVD-RW en blanco *Insert into remote control *Insérer dans la télécommande *Insertar en el control remoto DVD Recorder/VCR I Graveur de DVD I Grabadora de DVD I NS-DVDR1
  • Insignia NS-DVDR1 | Quick Setup Guide (English) - Page 2
    your user guide for more information Se reporter au guide de l'utilisateur pour de plus amples informations. Para obtener más información, consulte la guía del usuario © 2006 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. © 2006 Insignia. Insignia et
  • 1
  • 2

INPUT
ENTRÉE
ENTRADA
Press repeatedly to select the source you want to record
L’appui répété sur cette touche permet de sélectionner la source à enregistrer.
Presione repetidamente para seleccionar la fuente que desea grabar.
CH/TRK BUTTONS
Touches CH/TRK
BOTONES CH/TRK
Press
or
to select channels or adjust the picture. From the on-screen
menu, use the direction keys to navigate menus and select menu options.
Appuyer sur la touche
ou
pour sélectionner des canaux ou régler l’image.
Dans le menu d’écran, se déplacer à l’aide des touches directionnelles parmi les
menus et sélectionner des options du menu.
Presione
o
para seleccionar canales o ajustar la imagen. Desde el menú
en pantalla, use las teclas direccionales para navegar por los menús y seleccio-
nar las opciones del menú.
HOME
ACCUEIL
INICIO
Press to access the HOME menu and several
submenus such as SETUP, TV, and MOVIE.
Permet d’accéder au menu principal, ainsi qu’à
plusieurs sous-menus tels que SETUP
(Configuration), TV et MOVIE (Film).
Presione para acceder al menú HOME (Inicio) y
a varios submenús, tales como SETUP
(Configuración), TV y MOVIE (Película).
RECORD
ENREGISTRER
GRABAR
Press once to begin recording. Press again
repeatedly to select the desired recoding time.
Appuyer une fois sur cette touche pour commencer
l’enregistrement. Appuyer de nouveau et de façon
répétée sur cette touche pour sélectionner la durée
d’enregistrement souhaitée.
Presione una vez para comenzar a grabar.
Presione otra vez repetidamente para seleccionar
el tiempo de grabación deseado.
RECORD MODE
MODE ENREGISTREMENT
MODO Grabación
Press to select a recording mode.
Pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Presione para seleccionar un modo de grabación.
Before connecting:
Make sure that the items below were
included with your recorder.
Avant toute connexion :
Vérifier que les éléments ci-dessous
sont inclus avec le graveur.
Antes de conectar:
Asegúrese de que los artículos
siguientes estén incluidos con su
grabadora.
*Insert into remote control
*Insérer dans la télécommande
*Insertar en el control remoto
Coaxial RF cable
Câble coaxial RF
Cable coaxial RF
Audio cable
(red and white
plugs)
Câble audio (prises rouge
et blanche)
Cable de audio (conectores
rojo y blanco)
Video cable
(yellow plug)
Câble vidéo (prise jaune)
Cable de video (conector
amarillo)
Remote control
Télécommande
Control remoto
AAA batteries*
Piles AAA*
Pilas tipo AAA*
Blank DVD-RW
DVD-RW vierge
DVD-RW en blanco
Setup Guide
I
Guide d’installation du graveur de DVD I
Guía de instalación de la grabadora de DVD
DVD Recorder/VCR
I Graveur de DVD I Grabadora de DVD I
NS-DVDR1