JVC KW-AV61 Instruction Manual - Page 82
Rear Panel / Wiring, Steering Wheel Controller, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS
View all JVC KW-AV61 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 82 highlights
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the wiring harness and those of the connector from the car body may be different in color. 1 Connect the colored leads of the wiring harness in the order specified in the illustration below. 2 Connect the antenna cord. 3 Finally connect the wiring harness to the unit. Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad. Los colores de los cables del mazo de cables y los del conector de la carrocería del coche pueden ser diferentes. 1 Conecte los cables de colores del mazo de cables en el orden especificado en la siguiente ilustración. 2 Conecte el cable de antena. 3 Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad. Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil. Les fils du câblage électrique et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur. 1 Connectez les fils colorés du câblage électrique dans l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous. 2 Connectez le cordon d'antenne. 3 Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil. • The terminals and cables of all models are shown in the illustration • Los terminales y cables de todos los modelos se muestran en la for the purpose of explanation. ilustración con fines explicativos. • Les prises et les câbles de tous les modèles sont montrés sur les illustrations dans un but explicatif. Light green Verde claro Vert clair To parking brake (see page 3) Al freno de estacionamiento (consulte la página 3) Au frein de stationnement (voir page 3) Extension wire (supplied) / Cable prolongador (suministrado) / Fil d'extension (fourni) (see page 3 / consulte la página 3 / voir page 3) Antenna terminal Terminal de la antena Borne de l'antenne *1 *2 Rear ground terminal Terminal de tierra posterior Borne arrière de masse Fan Ventilador Ventilateur 10 A fuse / Fusible de 10 A / Fusible 10 A See each diagram on pages 4 - 6. Vea cada uno de los diagramas en las páginas 4 - 6. Référez-vous à chaque diagramme des pages 4 - 6. Black Negro Noir Yellow *4 Amarillo *4 Jaune *4 Red Rojo Rouge Blue Azul Bleu *3 To metallic body or chassis of the car *3 A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant) Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d'allumage To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte-fusible To automatic antenna if any (250 mA max.) A la antena automática, si hubiere (250 mA máx.) À l'antenne automatique s'il y en a une (250 mA max.) Fuse block Bloque de fusibles Porte-fusible Blue with white stripe Azul con rayas blancas Bleu avec bande blanche Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche Brown Marrón Marron Light blue with yellow stripe Azul claro con rayas amarillas Bleu clair avec bande jaune To the remote lead of other equipment (200 mA max.) Al conductor remoto del otro equipo (200 mA máx.) Au fil de télécommande d'un autre appareil (200 mA max.) To car light control switch Al interruptor de control de las luces del automóvil À l'interrupteur d'éclairage de la voiture Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AV61) Conexión del adaptador Bluetooth (Sólo para KW-AV61) Connexion de l'adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AV61) To the OE remote adapter *5 Al adaptador para control remoto OE *5 Au adaptateur pour télécommande au volant *5 White with black stripe Blanco con rayas negras Blanc avec bande noire White Blanco Blanc Gray with black stripe Gris con rayas negras Gris avec bande noire Gray Green with black stripe Gris Verde con rayas negras Gris Vert avec bande noire Green Purple with black stripe Verde Púrpura con rayas negras Vert Violet avec bande noire Purple Púrpura Violet Left speaker (front) Altavoz izquierdo (delantero) Enceinte gauche (avant) Right speaker (front) Altavoz derecho (delantero) Enceinte droit (avant) Left speaker (rear) Altavoz izquierdo (trasero) Enceinte gauche (arrière) Right speaker (rear) Altavoz derecho (trasero) Enceinte droit (arrière) A Connecting to the steering wheel remote controller / Conexión al control remoto del volante de dirección / Connexion de la télécommande de volant If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as where the unit is purchased. OE remote adapter *3 *6 Adaptador remoto OE *3 *6 Adaptateur pour télécommande au volant *3 *6 Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar este receptor utilizando dicho control. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor. Si votre voiture est munie d'une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour la connexion, un adaptateur de télécommande exclusif (non fourni) correspondant à votre voiture est requis. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio auprès duquel vous avez acheté cet autoradio. KW-ADV65BT KW-AV61BT/KW-AV61 Steering wheel remote controller (equipped in the car) Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo) Télécommande de volant (installée dans la voiture) *1 Only for KW-ADV65BT/KW-AV61BT. *2 Only for KW-ADV65BT Region 1/KW-AV61BT Region1/ KW-AV61 Region 1. *3 Not supplied for this unit. *4 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. Do not connect the lead directly to the battery. *5 Do not connect the lead to any device other than the OE remote adapter. Doing so may cause malfunction. *6 Alter the wire of the OE remote adapter to connect to the steering wheel remote lead. *1 Sólo para KW-ADV65BT/KW-AV61BT. *2 Solo para KW-ADV65BT Región 1/KW-AV61BT Región1/KW-AV61 Región 1. *3 No suministrado con esta unidad. *4 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación. No conecte el conductor directamente a la batería. *5 No conecte el cable a ningún otro dispositivo que no sea el adaptador para control remoto OE. De lo contrario podría provocar un mal funcionamiento. *6 Altere el cableado del adaptador para control remoto OE para conectar al conductor remoto del volante de dirección. 4 *1 Uniquement pour le KW-ADV65BT/KW-AV61BT. *2 Uniquement pour le KW-ADV65BT Région 1/KW-AV61BT Région1/ KW-AV61 Région 1. *3 Non fourni avec cet appareil. *4 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne peut pas être mis sous tension. Ne connectez pas le fil directement à la batterie. *5 Ne connectez pas ce fil à aucun autre appareil que l'adaptateur de télécommande au volant. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement. *6 Modifiez le fil de l'adaptateur de télécommande au volant pour le connecté au fil de télécommande de volant.