JVC KW-AV61 Instruction Manual - Page 84
Connecting the Microphone
View all JVC KW-AV61 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 84 highlights
D Connecting the microphone (Only for KW-ADV65BT/KW-AV61BT) / Conexión de la unidad de micrófono (Sólo para KW-ADV65BT/KW- AV61BT) / Connexion du microphone (Uniquement pour le KW-ADV65BT/KW-AV61BT) 1 2 3 Microphone Micrófono Microphone KW-ADV65BT KW-AV61BT Adhesive tape Cinta adhesiva Ruban adhésif Secure the microphone cord using cord clamps (not supplied) if necessary. Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de abrazaderas (no suministradas). Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils (non fournis). E Connecting the Bluetooth adapter (Only for KW-AV61) / Conexión del adaptador Bluetooth (Sólo para KW-AV61) / Connexion de l'adaptateur Bluetooth (Uniquement pour le KW-AV61) KW-AV61 KS-BTA100 *12 *12 To the blue with white stripe lead of the supplied wiring harness 5 Blue with white stripe / Azul con rayas blancas / Al cable azul con rayas blancas del mazo de cables suministrado 5 Bleu avec bande blanche Au fil bleu avec une bande blanche du câblage élecrique 5 fourni Black / Negro / Noir Ground / Tierra / Masse Brown / Marrón / Marron To the brown lead of the supplied wiring harness 7 Al cable marrón del mazo de cables suministrado 7 Au fil marron du câblage élecrique 7 fourni See page 61 of the INSTRUCTION MANUAL. / Consulte la página 61 del MANUAL DE INSTRUCCIONES. / Voir page 61 du MODE D'EMPLOI. F Connecting the SiriusXM tuner (Only for KW-ADV65BT Region 1/KW-AV61BT Region1/KW-AV61 Region 1) / Conexión del sintonizador SiriusXM (Solo para KW-ADV65BT Región 1/KW-AV61BT Región1/KW-AV61 Región 1) / Connexion du tuner SiriusXM (Uniquement pour le KW-ADV65BT Région 1/KW-AV61BT Région1/ KW-AV61 Région 1.) When connecting the SiriusXM tuner, refer also to the manual supplied for it. CAUTION: Before connecting the SiriusXM tuner, make sure that the unit is turned off. Cuando conecte el sintonizador SiriusXM, consulte también el manual suministrado con el mismo. PRECAUCIÓN: Antes de conectar el sintonizador SiriusXM, asegúrese de que la unidad esté apagada. Lors de la connexion du tuner SiriusXM tuner, reportez-vous aussi au mode d'emploi qui l'accompagne. PRECAUTION: Avant de connecter le tuner SiriusXM, assurez-vous que l'appareil est hors tension. KW-ADV65BT KW-AV61BT KW-AV61 Expansion port Puerto de extensión Port d'extension SiriusXM tuner Sintonizador SiriusXM Tuner SiriusXM To disconnect the connector Para desconectar el conector Pour déconnecter le connecteur Grip the connector top tightly (1). Sostenga el conector con firmeza (1). Tenez fermement le haut de l'adaptateur (1). Pull out (2). Extráigalo (2). Tirez (2). *12 Not supplied for this unit. TROUBLESHOOTING • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords? • This unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the "-" terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? *12 No suministrado con esta unidad. *12 Non fourni avec cet appareil. LOCALIZACIÓN DE AVERIAS • El fusible se quema. * ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados? • No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado? • No sale sonido de los altavoces. * ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado? • El sonido presenta distorsión. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Perturbación de ruido. * ¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso? • La unidad se calienta. * ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa? * ¿Están los terminales "-" de los altavoces L y R conectados a una masa común? • Este receptor no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó el receptor? EN CAS DE DIFFICULTES • Le fusible saute. * Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement? • L'appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune est-elle raccordée? • Pas de son des enceintes. * Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuité? • Le son est déformé. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Interférence avec les sons. * La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais? • L'appareil devient chaud. * Le fil de sortie d'enceinte est-il à la masse? * Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse? • Cet appareil ne fonctionne pas du tout. * Avez-vous réinitialisé votre appareil? 6