Karcher OC 3 Operating instructions

Karcher OC 3 Manual

Karcher OC 3 manual content summary:

  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 1
    OC 3 Mobile Outdoor Cleaner Register your product www.kaercher.com/welcome Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 23 Nederlands 29 Español 35 Português 41 Dansk 47 Norsk
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 2
    2
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 3
    4 3 2 14* 1 5 7 6 13 15* 12 11 10 98 20* 21* 22* 16* 17* 18* 19* 23* 2x 3
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 4
    A B 1. C 1. 2. 2. 180 Min. D E F 2. G 1. H 2. 1. 1. I 2. 2. 1. 3. J K L 4
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 5
    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis DE 1 Sicherheit DE 1 Bestimmungsgemäße Verwendung DE 3 Sicherheitseinrichtungen DE 3 Umweltschutz DE 3 Gerätebeschreibung DE 4 Lieferumfang DE 4 Inbetriebnahme DE 4 Betrieb DE 4 Transport DE 5 Lagerung DE 5 Pflege und Wartung
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 6
     Ladegerät nicht öffnen. Reparaturen nur von Fachpersonal ausführen lassen.  Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akkupacks verwenden.  Keine Batterien (Primärzellen) aufladen, Explosionsgefahr.  Akkupack nicht länger als 24 Stunden ununterbrochen laden.  Keine leitenden Gegenstände (z. B.
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 7
    beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist und haben die daraus resultierenden Gefahren verstanden.  Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.  Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Das Gerät nur entsprechend der
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 8
    Gerätebeschreibung In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Abbildungen siehe Ausklappseite 4 1 Handspritzpistole 2 Wassertank 3 Deckel Wassertank 4 Tragegriff für Wassertank 5 Ventilöffner 6
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 9
    Betrieb mit Reinigungsmittel ƽ GEFAHR Bei Verwendung von Reinigungsmitteln ist das Sicherheitsdatenblatt des Reinigungsmittel-Herstellers zu beachten, insbesondere die Hinweise zur persönlichen Schutzausrüstung. Keine Reinigungsmittel oder andere Zusätze in den Tank einfüllen oder ansaugen. 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 10
    Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Mobile Outdoor Cleaner Typ: 1.680-xxx Einschlägige EU-Richtlinien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EG 2000/14/EG
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 11
    up Operation Transport Storage Care and maintenance Troubleshooting Warranty Technical specifications Accessories and Spare Parts EN 6 EN 6 EN 6 Please read these original operating instructions and the enclosed safety instructions prior to the initial use of your device. Proceed accordingly.
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 12
     Do not fill in detergents or other additives! ṇ WARNING  The appliance must not be operated by children or persons who have not been instructed accordingly.  This appliance is not intended for use by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 13
    operate the appliance at temperatures below 0 °C. Proper use This low-pressure cleaner should be used for private households only: - for the cleaning of machines, vehicles, tools, fa- çades, terraces, garden machines, pets etc. by means of a low-pressure water stream without additional detergents
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 14
    Micro fibre cloth 17 Viscous cloth 18 Fur cleaning brush 19 Accessories box 20 Suction hose 21 Suction hose connection 22 Water filter 23 the device off and proceed in accordance with the instructions in the chapter "Troubleshooting". Illustration The operating time with the battery fully charged
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 15
    adhered to, especially the instructions regarding personal protective equipment. the pin of the valve opener points upwards. Troubleshooting ƽ DANGER Turn the device off and disconnect occurs repeatedly, have the device checked by the customer service. Pressure does not build up in the appliance 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 16
    or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof spare parts, they ensure the safe and trouble-free operation of the device. For information machine is modified without our prior approval. Product: Mobile Outdoor Cleaner Type: 1.680-xxx Relevant EU Directives 2014/35/
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 17
    4 Contenu de livraison FR 4 Mise en service FR 4 Fonctionnement FR 4 Transport FR 5 d'instructions original et les consignes de sécurité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instructions aigus, de l'huile et des pièces d'appareil mobiles.  On doit évité des prolongateurs avec des
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 18
     Des pièces de métal ne peuvent pas touchés les contactes du support d'accumulateur, risque de court-circuit.  Ne pas ouvrir l'appareil de charge. Les réparations doivent être fait uniquement par des spécialistes.  Ne utiliser l'appareil de
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 19
    êté. Si le levier est tiré, la pompe est remise en service. Disjoncteur-protecteur moteur En cas de surintensité le disjoncteur de protection met l'appareil hors de fonctionnement. Protection de l'environnement Instructions relatives aux ingrédients (REACH) Les informations actuelles relatives aux
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 20
    d'huile. Il est dans certains pays interdit de prélever de l'eau dans les cours d'eau publics. Description de l'appareil Ces instructions de service décrivent l'équipement maximum. Suivant le modèle, la fourniture peut varier (voir l'emballage). Illustrations, voir dépliant page 4 1 Poignée-pistolet
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 21
    l'appareil. Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante. En cas de doute, s'adresser au service après-vente agréé. L'appareil ne fonctionne pas  Vérifier l'état de charge de la batterie, charger la batterie si nécessaire. La protection thermique du
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 22
    de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat la machine sans notre accord rend cette décla- ration invalide. Produit : Mobile Outdoor Cleaner Type : 1.680-xxx Directives européennes en vigueur : 2014/35/
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 23
    Indice Sicurezza IT 1 Uso conforme a destinazione IT 3 Dispositivi di sicurezza IT 3 Protezione dell'ambiente IT 3 Descrizione dell'apparecchio IT 4 Fornitura IT 4 Messa in funzione IT 4 Funzionamento IT 4 Trasporto IT 5 Supporto IT 5 Cura e manutenzione IT 5 Guida
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 24
     Non aprire il caricabatterie. Le riparazioni vanno eseguite solo da personale qualificato.  Utilizzare il caricabatterie solo per caricare unità accumulatore autorizzate.  Non caricare batterie (celle primarie). Pericolo di esplosioni.  Non caricare l'unità accumulatore per più di 24 ore.  Non
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 25
    rezza da una persona incaricata o che abbiano da questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da esso derivante.  I bambini non devono giocare con l'apparecchio.  Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.  Utilizzare e conservare l'
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 26
    Descrizione dell'apparecchio In questo manuale d'uso è descritta la dotazione massima. In base al modello si possono 16 Panno in microfibra 17 Panno in viscosa 18 Spazzola di pulizia in pelo 19 Box accessori 20 Tubo flessibile di aspirazione 21 attacco tubo flessibile di aspirazione 22 Filtro dell´
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 27
    per il trasporto internazionale e può essere trasportato / spedito.  Attenersi alle norme applicabili per il trasporto di merci pericolose. Posizione manuale  Sollevare l'apparecchio con l'apposito manico e trasportarlo. Posizione in veicoli  Bloccare l'apparecchio in modo tale che non possa
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 28
    à delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validità. Prodotto: Mobile Outdoor Cleaner Modello: 1.680-xxx Direttive UE pertinenti 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE 2009/125/CE 2000/14/CE Regolamentazioni
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 29
    Inhoud Veiligheid NL 1 Reglementair gebruik NL 3 Veiligheidsinrichtingen NL 3 Zorg voor het milieu NL 3 Beschrijving apparaat NL 4 Leveringsomvang NL 4 Inbedrijfstelling NL 4 Werking NL 4 Vervoer NL 5 Opslag NL 5 Onderhoud NL 5 Hulp bij storingen NL 5 Garantie
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 30
     Laadapparaat niet openen. Herstellingen uitsluitend laten uitvoeren door vakkundig personeel.  Laadapparaat uitsluitend voor het opladen van goedgekeurde accupacks gebruiken.  Geen batterijen (primaire cellen) opladen, explosiegevaar.  Accupak niet langer dan 24 uur ononderbroken opladen. 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 31
    het apparaat en de daaruit resulterende gevaren begrijpen.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Kinderen moeten gecontroleerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.  Bedien of bewaar het apparaat overeenkomstig de beschrijving c.q. afbeelding!  Schakel het
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 32
    toebehoren 14 Werveldop - voor zachte reiniging 15 Universele borstel 16 Microvezeldoek 17 Viscosedoek 18 Borstel voor vachtreiniging 19 Box met toebehoren 20 Zuigslang 21 Zuigslangaansluiting 22 Waterfilter 23 Afsluitklep Knippercodes Accu wordt opgeladen. Accu volledig opgeladen. Waarschuwing
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 33
    Werken met reinigingsmiddel ƽ GEVAAR Bij gebruik van reinigingsmiddelen moet het veiligheidsgegevensblad van de reinigingsmiddelfabrikant in acht genomen worden, in het bijzonder de instructies betreffende de persoonlijke veiligheidsuitrusting. Geen reinigingsmiddelen of andere additieven in de tank
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 34
    de desbetreffende EU-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: Mobile Outdoor Cleaner Type: 1.680-xxx Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EG 2000
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 35
    ES 6 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instrucciones original y las indicaciones de seguridad suministradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Seguridad Símbolos en el aparato PS02
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 36
     No abrir el cargador. Encargar las reparaciones sólo a personal técnico especializado.  Utilice el cargador sólo para cargar la batería permitida.  No cargar baterías (células primarias), riesgo de explosión.  No cargar la batería por un periodo ininterrumpido superior a 24 horas.  No inserte
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 37
    del equipo El interruptor del aparato impide el funcionamiento involuntario del mismo. Presóstato Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de baja presión se para. Cuando se acciona la palanca, se conecta la bomba nuevamente
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 38
    se describe el equipamiento máximo. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado (véase embalaje). Ilustraciones, véase la contraportada 4 1 Pistola pulverizadora manual 2 Depósito del agua 3 Tapa del depósito de agua 4 Asa para el depósito de agua 5 Abertura de la válvula 6 filtro
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 39
    disposiciones relevantes para transporte internacional y puede ser transportada/enviada.  Respetar las normas relativas a sustancias peligro- sas durante el transporte. Transporte manual  Levante el aparato por el asa y de sopórtelo. Transporte en vehículos  Asegurar el aparato para evitar que se
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 40
    La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Producto: Mobile Outdoor Cleaner Modelo: 1.680-xxx Directivas comunitarias aplicables 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE 2009/125/EG 2000/14/CE Normativas
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 41
    Dados técnicos PT 6 Acessórios e peças sobressalentes PT 6 Declaração UE de conformidade PT 6 Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança anexos. Proceda em conformidade. Guarde os dois documentos para uma utilização futura ou para
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 42
     Não abrir o carregador. As reparações devem ser efectuadas por técnicos especializados.  Utilizar o carregador somente para carregar as baterias acumuladoras autorizadas.  Não carregar pilhas (células primárias) - Perigo de explosão.  Não deixar o conjunto de baterias carregar por um período
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 43
    do aparelho O interruptor do aparelho impede a activação inadvertida do aparelho. Interruptor de pressão Se soltar a alavanca da pistola de injecção manual, o jacto de baixa pressão é desligado por um interruptor manométrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar. Disjuntor do motor
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 44
    descrito o equipamento completo. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento (ver embalagem). Figuras, ver página desdobrável 4 1 Pistola de injecção manual 2 Depósito de água 3 Tampa do depósito de água 4 Pega para reservatório da água 5 Contacto de abertura da válvula 6 Filtro
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 45
    de as- piração.  Ligar o aparelho.  Premir a alavanca da pistola até não sair mais ne- nhuma água.  Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.  Esvaziar completamente o depósito.  Se necessário, voltar a colocar o filtro fino e o con- tacto de abertura da válvula. ADVERTÊNCIA Aparelhos
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 46
    na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Produto: Mobile Outdoor Cleaner Tipo: 1.680-xxx Respectivas Directrizes da UE 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE 2009/125/CE 2000/14/CE Disposi
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 47
    Indholdsfortegnelse Sikkerhed DA 1 Bestemmelsesmæssig anvendelse DA 3 Sikkerhedsanordninger DA 3 Miljøbeskyttelse DA 3 Beskrivelse af apparatet DA 4 Leveringsomfang DA 4 Ibrugtagning DA 4 Drift DA 4 Transport DA 5 Opbevaring DA 5 Pleje og vedligeholdelse DA 5 Hjælp
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 48
     Batteriet må ikke oplade konstant i mere end 24 timer.  Stik ingen ledende genstande (f.eks. skruetrækker eller lignende) ind i opladebøsningen.  Opladningen af akkuer er kun tilladt med vedlagte original oplader eller opladere som er blevet godkendt af KÄRCHER.  Ved synlige skader skal
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 49
     Maskinen bør kun bruges og opbevares iht. beskrivelsen, hhv. figuren!  Tænd kun for maskinen, hvis der er vand i vandtanken. Maskinen kan blive beskadiget ved tørkørsel.  Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene. ṇ FORSIGTIG  Hæld aldrig opløsningsmid- ler, væsker, der indeholder opløsningsmidler
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 50
    Beskrivelse af apparatet I denne driftsvejledning beskrives det maksimale udstyr. Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen (se emballagen). Se hertil figurerne på side 4 1 Håndsprøjtepistol 2 Vandtank 3 Dæksel til vandtanken 4 Bæregreb til vandtanken 5 Ventilåbner 6 Finfilter 7
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 51
    Drift med rengøringsmiddel ƽ FARE Ved brug af rensemidler skal der tages hensyn til sikkerhedsdatabladet af rensemiddelproducenten, især henvisningerne til personlige værnemidler. Påfyld eller opsug ikke rengøringsmidler eller andre tilsætninger i tanken.  Sprøjt lidt rengøringsmiddel på den tørre
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 52
    sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved ændringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed. Produkt: Mobile Outdoor Cleaner Type: 1.680-xxx Gældende EU-direktiver 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EF 2000/14/EF Anvendte direktiver
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 53
    Innholdsfortegnelse Sikkerhet Forskriftsmessig bruk Sikkerhetsinnretninger Miljøvern Beskrivelse av apparatet Leveringsomfang Ta i bruk Drift Transport Lagring Pleie og vedlikehold Feilretting Garanti Tekniske data Tilbehør og reservedeler EU-samsvarserklæring NO 1 NO 3 NO 3 NO 3 NO 4 NO
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 54
     Batteripakken skal ikke lades uavbrutt i mer enn 24 timer.  Stikk ingen ledende gjenstander (f.eks. skrujern eller lignende) inn i ladekontakten.  Lading av batteriene skal kun gjøres med vedlagte originale ladeapparat eller annet ladeapparat godkjent av KÄRCHER.  Ladeapparat og ladekabel skal
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 55
     Apparatet skal bare slås på når det er vann i vanntanken. Tørrkjøring kan skade apparatet.  Ikke rett sprutestrålen mot øynene. ṇ FORSIKTIG  Fyll aldri løsemidler, væske som inneholdende løsemidler eller ufortynnet syre (f.eks. rengjøringsmidler, bensin, lakktynner eller aceton) i vanntanken
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 56
    Beskrivelse av apparatet I denne bruksanvisningen er den maksimale utrustningen beskrevet. Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang (se emballasjen). Illustrasjoner se utfoldingsside 4 1 Høytrykkspistol 2 Vanntank 3 Lokk til vanntanken 4 Bærehåndtak for vantank 5 Ventilåpner 6 Finfilter 7
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 57
    Bruk av rengjøringsmiddel ƽ FARE Ved bruk av rengjøringsmidler skal sikkerhetsdatabladet fra produsenten av rengjøringsmidler følges, spesielt anvisnigner om verneutstyr. Det skal ikke fylles på eller suges opp rengjøringsmidler eller andre tilsetninger i tanken.  Sprøyt litt rengjøringsmiddel på
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 58
    og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet. Produkt: Mobile Outdoor Cleaner Type: 1.680-xxx Relevante EU-direktiver 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EU 2000/14/EF Anvendte direktiver 278/2009
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 59
    Innehållsförteckning Säkerhet SV 1 Ändamålsenlig användning SV 3 Säkerhetsanordningar SV 3 Miljöskydd SV 3 Beskrivning av aggregatet SV 4 Leveransens innehåll SV 4 Idrifttagning SV 4 Drift SV 4 Transport SV 5 Förvaring SV 5 Skötsel och underhåll SV 5 Åtgärder vid st
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 60
     Laddaren får endast användas för laddning av godkända, uppladdningsbara batterier.  Ladda inte engångsbatterier (primärbatterier), risk för explosion.  Ladda inte batteripaketet längre än 24 timmar i sträck.  Stick inte in några ledande föremål (t.ex. skruvmejslar eller liknande) i
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 61
     Barn ska hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med maskinen.  Använd eller förvara bara maskinen enligt beskrivningen resp. bilden!  Starta bara maskinen när det finns vatten i tanken. Torrkörning kan skada maskinen.  Rikta inte spraystrålen mot ögonen. ṇ FÖRSIKTIGHET  Häll
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 62
    Beskrivning av aggregatet I denna bruksanvisning beskrivs aggregatet med maximal utrustning. Leveransomfånget varierar allt efter modell (se förpackningen). Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sida 4 1 Spolhandtag 2 Vattentank 3 Lock till vattentank 4 Bärhandtag för vattentank 5 Ventil
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 63
    Drift med rengöringsmedel ƽ FARA Vid användning av rengöringsmedel måste man beakta säkerhetsdatabladet från rengöringsmedelstillverkaren, särskilt anvisningarna om personlig skyddsutrustning. Fyll inte i eller sug upp några rengöringsmedel eller andra tillsatser i tanken.  Spruta sparsamt med reng
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 64
    ämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig. Produkt: Mobile Outdoor Cleaner Typ: 1.680-xxx Tillämpliga EU-direktiv 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EG 2000/14/EG Tillämpade
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 65
    Sisällysluettelo Turvallisuus FI 1 Käyttötarkoitus FI 3 Turvalaitteet FI 3 Ympäristönsuojelu FI 3 Laitekuvaus FI 4 Toimitus FI 4 Käyttöönotto FI 4 Käyttö FI 4 Kuljetus FI 5 Säilytys FI 5 Hoito ja huolto FI 5 Häiriöapu FI 5 Takuu FI 6 Tekniset tiedot FI 6
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 66
     Käytä latauslaitetta vain hyväksyttyjen akkupakkausten lataamiseen.  Älä lataa paristoja (ensiöpareja) räjähdysvaaran vuoksi.  Älä lataa akkupaketti yhtäjaksoisesti pidempään kuin 24 tunnin ajan.  Älä työnnä sähköä johtavia esineitä (esim. ruuvimeisseliä tai vastaavaa) latauspistorasiaan. 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 67
     Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.  Käytä ja säilytä laitetta vain kuvausten tai kuvien mukaisesti!  Kytke virta laitteeseen vain, jos vesisäiliössä on vettä. Kuivakäyttö voi vahingoittaa laitetta.  Älä suuntaa puhdistusainesuohkua silmiin. ṇ VARO  Älä
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 68
    Laitekuvaus Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimivarustus. Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Kuvat, katso avattavalla kansisivu 4 1 Suihkupistooli 2 Vesitankki 3 Vesisäiliön kansi 4 Vesisäiliön kantokahva 5 Venttiilin avaaja 6 Hienosuodatin 7 Pienosien säilytyslokero 8
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 69
    Käyttö puhdistusaineella ƽ VAARA Puhdistusaineita käytettäessä on huomioitava puhdistusaineen valmistajan turvaohjeet ja noudatettava erityisesti henkilökohtaista suojavarustusta koskevia ohjeita. Älä lisää säiliöön puhdistusaineita tai muita lisäaineita. Tämä koskee myös laitteeseen imettävää vett
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 70
    turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: Mobile Outdoor Cleaner Tyyppi: 1.680-xxx Yksiselitteiset EU-direktiivit 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EY 2000/14/EY
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 71
    EL 1 EL 4 EL 4 EL 4 EL 4 EL 4 EL 5 EL 5 EL 5 EL 6 EL 6 EL 6 EL 6 EL 7 EL 7 E EL 7 PS02 KÄRCHER. EL - 1 71
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 72
    24 KARCHER 5 - 40° C. 72 EL - 2
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 73
    0 °C. EL - 3 73
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 74
    KÄRCHER. REACH www.kaercher.com/REACH 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 KARCHER. 74 EL - 4
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 75
    3 ώρες. 90 2 2 15 2 5 Li-Ion EL - 5 75
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 76
    από 40°C 0°C. 0°C 40°C www.kaercher.com/dealersearch 76 EL - 6
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 77
    277 mm Ύψος 202 mm 6,2 kg EN 60335-2-79 LpA KpA LWA KWA 69 dB(A) 3 dB(A) 84 dB(A) www.kaercher.com. E E Mobile Outdoor Cleaner Τύπος: 1.680-xxx E 2014/35/EE 2014/30/EE 2011/65/EE 2009/125/EΚ 2000/14/EΚ E 278/2009 EN 60335-1 EN 60335-2-54
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 78
    İçindekiler Güvenlik Kurallara uygun kullanım Güvenlik tertibatları Çevre koruma Cihaz tanımı Teslimat kapsamı İşletime alma Çalıştırma Taşıma Depolama Koruma ve Bakım Arızalarda yardım Garanti Teknik Bilgiler Aksesuarlar ve yedek parçalar AB uygunluk bildirisi TR 1 TR 3 TR 3 TR 3 TR 4
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 79
     Akü paketini, ara vermeden 24 saatten daha fazla şarj etmeyin.  Şarj fişine iletken cisimler (Örn; tornavida ya da benzeri) sokmayın.  Sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı ya da KÄRCHER tarafından onaylanmış şarj cihazlarıyla akülerin şarj edilmesine izin verilmiştir.  Görülür bir
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 80
     Cihazı sadece su deposunda su varken çalıştırın. Kuru çalıştırmada cihaz hasar görebilir.  Püskürtme tazyikini gözlere yöneltmeyin. ṇ TEDBIR  Cihaza zarar verebilecekleri için çözücü madde, çözücü madde içeren sıvılar veya inceltilmemiş asitleri (ör. temizleme maddeleri, benzin, boya inceltici
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 81
    Cihaz tanımı Bu kullanım kılavuzunda maksimum donanım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz. Ambalaj). Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4 1 El püskürtme tabancası 2 Su deposu 3 Su deposunun kapağı 4 Su tankının taşıma kolu 5 Valf açıcı 6 Mikro filtre 7 Küçük parç
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 82
    Temizlik maddesiyle çalışma ƽ TEHLIKE Temizlik maddelerinin kullanılması sırasında, başta kişisel koruyucu donanım olmak üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik bilgi formuna dikkat edilmelidir. Depoya, temizlik maddesi veya başka katkı maddeleri doldurmayın veya çekmeyin.  Temizlik maddesini
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 83
    mlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Onayımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir. Ürün: Mobile Outdoor Cleaner Tip: 1.680-xxx İlgili AB yönetmelikleri 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EG 2000/14/EG Uygulanan düzenlemeler
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 84
    RU 1 RU 4 RU 4 RU 4 RU 4 RU 5 RU 5 RU 5 RU 6 RU 6 RU 6 RU 6 RU 7 RU 7 RU 7 U RU 8 PS02 Kärcher. 84 RU - 1
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 85
    24 часов. KARCHER 5-40° C RU - 2 85
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 86
    86 RU - 3
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 87
    0 °C. KÄRCHER. REACH www.kaercher.com/REACH 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RU - 4 87
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 88
    17 18 19 20 21 22 23 2 KARCHER. 3 часа. 90 2 2 15 2 88 RU - 5
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 89
    5 ше 40°C 0°C. 0°C 40°C RU - 6 89
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 90
    www.kaercher.com/dealersearch 6V 45 W IP X4 3h 100-240 V 1~50-60 Hz 9,5 V 600 мA ства 15 min 0,5 m 0,5 MPa 4l 40 °C (макс.) 0 °C (мин.) Длина 235 mm Ширина 277 mm высота 202 mm 6,2 kg
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 91
    U U Mobile Outdoor Cleaner Тип: 1.680-xxx U 2014/35/ЕU 2014/30/EU 2011/65/ЕC 2009/125/ЕС 2000/14/ЕС 278/2009 EN 60335-1 EN 60335-2-54
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 92
    Tartalomjegyzék Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonsági berendezések Környezetvédelem Készülék leírása Szállítási tétel Üzembevétel Üzem Szállítás Tárolás Ápolás és karbantartás Segítség üzemzavar esetén Garancia Műszaki adatok Tartozékok és alkatrészek EU konformitási nyiltakozat HU 1
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 93
     A töltőkészüléket ne nyissa fel. Javításokat csak szakemberrel végeztessen.  A töltő készüléket csak az engedélyezett akku csomagok töltésére használja.  Ne töltsön fel elemet (primer elemek), robbanásveszély.  Az akkumulátor csomagot ne töltse 24 óránál tovább megszakítás nélkül.  Ne
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 94
    tonságukért felelős személy felügyeli őket, vagy betanították őket a készülék használatára és megértették az ebből eredő veszélyeket.  Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani!  Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosításáért, hogy a készülékkel ne játszanak.  A készüléket csak a leírásnak
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 95
    Készülék leírása Jelen használati útmutatóban a maximális felszereltség van leírva. A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson). Az ábrákat lásd a 4. kihajtható oldalon 1 Kézi szórópisztoly 2 Víztartály 3 Víztartály fedele 4 Hordófogantyú a víztartályhoz 5 Szelepnyitó 6 Finomsz
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 96
    Használat tisztítószerrel ƽ VESZÉLY Tisztítószer használata esetén figyelembe kell venni a tisztítószer gyártójának biztonsági adatlapját, különös tekintettel a személyes védelmi felszerelésre vonatkozó utasításokra. Ne töltsön be vagy szívjon fel a tartályba tisztítószert vagy más adalékot.  Takar
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 97
    történő módosítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet. A készülék megfelel az EU-ban és Magyarországon (HU) harmonizált szabványoknak. Termék: Mobile Outdoor Cleaner Típus: 1.680-xxx Vonatkozó európai közösségi irányelvek: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/ЕU 2009/125/EG 2000/14/EK
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 98
    Obsah Bezpečnost Používání v souladu s určením Bezpečnostní prvky Ochrana životního prostředí Popis zařízení Obsah dodávky Uvedení do provozu Provoz Přeprava Ukládání Ošetřování a údržba Pomoc při poruchách Záruka Technické údaje Příslušenství a náhradní díly EU prohlášení o shodě CS 1 CS 3 CS
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 99
     Nabíječku neotvírejte. Opravy nechte provádět odborníkům.  Nabíječku používejte pouze k nabíjení schválených akumulátorů.  Nenabíjejte baterie (primární články), jinak hrozí výbuch.  Nenabíjejte sadu akumulátorů déle než 24 hodin nepřetržitě.  Do nabíjecí zdířky nezasunujte vodivé předměty (
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 100
     Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály.  Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.  Přístroj používejte a skladujte pouze dle popisu resp. zobrazení!  Přístroj zapínejte jen tehdy, když je v nádrži voda. Při chodu nasucho se může přístroj poškodit. 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 101
    Popis zařízení V provozní příručce je popsáno maximální vybavení. V závislosti na modelu se liší obsah dodávky (viz obal). Ilustrace najdete na rozkládací stránce 4 1 Ruční stříkací pistole 2 Nádrž na vodu 3 Víko nádrže na vodu 4 Přepravní rukojeť vodní nádrže 5 Otvírač ventilu 6 Jemný filtr 7 Uklá
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 102
    Provoz s použitím čisticího prostředku ƽ NEBEZPEČÍ Používáte-li čisticí prostředky musíte dodržovat bezpečnostní list výrobce čisticího prostředku, zejména upozornění na osobním ochranném vybavení. Do nádrže nelijte ani nenasávejte čisticí prostředky ani jiné přísady.  Čisticí prostředek úsporně
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 103
    a ochraně zdraví směrnic EU. Při jakýchkoli na stroji provedených změnách, které nebyly námi odsouhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou platnost. Výrobek: Mobile Outdoor Cleaner Typ: 1.680-xxx Příslušné směrnice EU: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/ES 2000/14/ES Použitá ustanoven
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 104
    Vsebinsko kazalo Varnost Namenska uporaba Varnostne naprave Varstvo okolja Opis naprave Dobavni obseg Zagon Obratovanje Transport Skladiščenje Vzdrževanje Pomoč pri motnjah Garancija Tehnični podatki Pribor in nadomestni deli Izjava EU o skladnosti SL 1 SL 3 SL 3 SL 3 SL 3 SL 4 SL 4
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 105
     Ne polnite navadnih baterij (primarnih celic), nevarnost eksplozije.  Akumulatorske baterije ne polnite neprekinjeno več kot 24 ur.  V polnilno dozo ne vstavljajte prevodnih predmetov (npr. izvijača ali podobnega).  Polnjenje akumulatorske baterije je dovoljeno le s priloženim originalnim
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 106
    ṇ PREVIDNOST  V rezervoar za vodo nikoli ne nalivajte topil, tekočin z vsebnostjo topil ali nerazredčenih kislin (npr. čistil, bencina, razredčil in acetona), ker uničujejo materiale, uporabljene na napravi.  Dokler naprava deluje, je nikoli ne puščajte brez nadzora.  Napravo odložite na trdno,
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 107
    Utripalne kode Akumulatorska baterija se polni. Akumulatorska baterija je popolnoma napolnjena. Opozorilo na nizko napetost akumulatorske baterije (približno 2 minuti preostanka delovanja). Akumulatorska baterija je izpraznjena - naprava se izklopi oz. je ni mogoče vklopiti. Motnja: Sprožilo se je
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 108
    Transport ṇ PREVIDNOST Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Pri transportu upoštevajte težo naprave. Priložena akumulatorska baterija je preizkušena in transportirana/poslana v skladu z zadevnimi predpisi za mednarodni transport.  Pri transportu upoštevajte predpise o nevarnih snoveh. Ročni
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 109
    ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: Mobile Outdoor Cleaner Tip: 1.680-xxx Zadevne direktive EU: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/ЕU 2009/125/EG 2000/14/ES Uporabne
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 110
    Spis treści Bezpieczeństwo PL 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PL 3 Zabezpieczenia PL 3 Ochrona środowiska PL 4 Opis urządzenia PL 4 Zakres dostawy PL 4 Uruchamianie PL 4 Działanie PL 5 Transport PL 5 Przechowywanie PL 5 Czyszczenie i konserwacja PL 5 Usuwanie
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 111
     Nie można pozwolić na kontakt ładowarki z częściami metalowymi - niebezpieczeństwo powstania zwarcia.  Nie otwierać ładowarki. Naprawy może przeprowadzać jedynie personel fachowy.  Ładowarkę stosować tylko do ładowania dopuszczonych pakietów akumulatorów.  Nie ładować baterii (ogniw pierwotnych
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 112
    ṇ OSTRZEŻENIE  Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona.  Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 113
    Ochrona środowiska Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które należy oddać do utylizacji. Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie mogą przedostać się do
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 114
    UWAGA Podnieść otwieracz zaworu i filtr dokładny ze schowka i zamontować ponownie razem ze zbiornikiem wody przed użyciem. Wskazówka: Zwrócić uwagę na to, aby czop otwieracza zaworu był skierowany w górę. Działanie UWAGA Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy. Jeż
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 115
    Urządzenie nie działa  Sprawdzić stan naładowania akumulatora, w razie potrzeby naładować akumulator. Silnik przeciążony, zadziałał stycznik silnikowy.  Wyłączyć urządzenie.  Włączyć urządzenie i ponownie zacząć pracę. Temperatura otoczenia poniżej 0°C lub powyżej 40°C, zadziałał wyłącznik
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 116
    UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Mobile Outdoor Cleaner Typ: 1.680-xxx Obowiązujące dyrektywy UE 2014/35/UE 2014/30/UE 2011/65/UE 2009/125/UE 2000/14/WE
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 117
    original înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră şi instrucţiunile de siguranţă anexate. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste manuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. Siguranţa Simboluri pe aparat PS02 ṇ AVERTIZARE Încărcaţi acumulatorul doar cu înc
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 118
     Nu încărcaţi baterii, pericol de explozie.  Nu lăsaţi setul de acumulatori la încărcat timp de mai mult de 24 de ore, fără întrerupere.  Nu introduceţi obiecte conductoare (de ex. şurubelniţă sau altele similare) în mufa de încărcare.  Încărcarea acumulatorului se va face doar cu încărcătorul
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 119
    din funcţiune a acestora. Comutator principal Comutatorul aparatului împiedică pornirea accidentală a aparatului. Întrerupător manometric Dacă mânerul pistolului manual de pulverizat este eliberat, întrerupătorul manometric decuplează pompa, iar jetul de presiune joasă se opreşte. Dacă trageţi de
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 120
    Descrierea aparatului În acest manual este descrisă dotarea maximă. În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). Pentru imagini vezi pagina interioară 4 1 Pistol de pulverizare 2 Rezervor de
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 121
    aspirare.  Porniži aparatul.  Apăsaţi maneta de la pistolul manual de pulverizat până când nu mai curge apă.  Eliberaţi maneta ii precum şi cele efectuate la ansamblurile electrice pot fi efectuate numai de către service-ul autorizat pentru clienţi. Multe defecţiuni pot fi remediate de către dvs.
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 122
    rare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată. Pentru adrese accesaţi: www.kaercher.com/dealersearch Date tehnice convenită cu noi, această declaraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Mobile Outdoor Cleaner Tip: 1.680-xxx Directive UE respectate: 2014/35/UE 2014/30/
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 123
    Obsah Bezpečnosť SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho urče- ním SK 3 Bezpečnostné prvky SK 3 Ochrana životného prostredia SK 3 Popis prístroja SK 4 Rozsah dodávky SK 4 Uvedenie do prevádzky SK 4 Prevádzka SK 4 Transport SK 5 Uskladnenie SK 5 Starostlivosť a údržba
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 124
     Nabíjačku neotvárajte. Opravy nechajte vykonávať len odborníkovi.  Nabíjačku používajte len na nabíjanie schválených batérií.  Nenabíjajte batérie (primárne články), vzniká nebezpečie výbuchu.  Akumulátor nenabíjajte nepretržite dlhšie ako 24 hodín.  Do nabíjacej objímky nestrkajte žiadne
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 125
    chopili nebezpečenstvá vychádzajúce z prístroja.  Deti sa nesmú hrať s prístrojom.  Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.  Prístroj prevádzkujte alebo skladujte len podľa popisu alebo obrázku!  Zariadenie zapínajte len vtedy, ak sa v nádrži na vodu
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 126
    Popis prístroja V tomto návode na prevádzku je popísaná maximálna výbava. Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri obal). Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane 4 1 Ručná striekacia pištoľ 2 Nádrž na vodu 3 Veko nádrže na vodu 4 Transportná rukoväť pre vodnú nádrž 5 Otvárač na
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 127
    Prevádzka s čistiacim prostriedkom ƽ NEBEZPEČENSTVO Pri používaní čistiacich prostriedkov musíte rešpektovať dátový bezpečnostný list výrobcu čistiacich prostriedkov, hlavne pokyny k osobnej ochrannej výbave. Do nádrže nenalievajte ani nenasávajte žiadne čistiace prostriedky alebo iné prísady. 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 128
    ' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Výrobok: Mobile Outdoor Cleaner Typ: 1.680-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2014/35/EÚ 2014/30/EÚ 2011/65/EÚ 2009/125/EÚ 2000/14/ES Použité nariadenia 278
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 129
    Pregled sadržaja Sigurnost Namjensko korištenje Sigurnosni uređaji Zaštita okoliša Opis uređaja Opseg isporuke Stavljanje u pogon U radu Transport Skladištenje Njega i održavanje Otklanjanje smetnji Jamstvo Tehnički podaci Pribor i pričuvni dijelovi EU izjava o suklađnosti HR 1 HR 3 HR 3 HR
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 130
     Ne otvarajte punjač. Popravke prepustite samo stručnom osoblju.  Punjač se smije koristiti samo za punjenje odobrenih kompleta baterija.  Nemojte puniti obične (primarne) baterije, postoji opasnost od eksplozije.  Komplet baterija nemojte neprekidno puniti dulje od 24 sata.  Ne stavljajte u
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 131
     Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da se ne igraju s uređajem.  Uređaj koristite i skladištite samo u skladu s opisom odnosno slikom!  Uređaj smijete uključiti samo ako u spremniku za vodu ima vode. Uređaj se u slučaju rada na suho može oštetiti.  Ne usmjeravajte mlaz u oči. ṇ OPREZ  U
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 132
    Opis uređaja U ovim je uputama za rad opisana maksimalna oprema. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu). Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 1 Ručna prskalica 2 Spremnik za vodu 3 Poklopac spremnika za vodu 4 Rukohvat spremnika za vodu 5 Otvarač ventila 6 Fini
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 133
    Rad sa sredstvom za pranje ƽ OPASNOST Prilikom primjene sredstava za pranje imajte u vidu list sa sigurnosnim podacima koji prilaže proizvođač sredstva za pranje, a naročito napomene koje se tiču osobne zaštitne opreme. U spremnik ne punite ili usisavajte nikakva sredstva za čišćenje ili druge
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 134
    zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama. Proizvod: Mobile Outdoor Cleaner Tip: 1.680-xxx Odgovarajuće smjernice EU: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EZ 2000/14/EZ
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 135
    Pregled sadržaja Sigurnost SR 1 Namensko korišćenje SR 3 Sigurnosni elementi SR 3 Zaštita životne sredine SR 3 Opis uređaja SR 4 Obim isporuke SR 4 Stavljanje u pogon SR 4 Rad SR 4 Transport SR 5 Skladištenje SR 5 Nega i održavanje SR 5 Otklanjanje smetnji SR 5
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 136
     Ne otvarajte punjač. Popravke prepustite samo stručnom osoblju.  Punjač se sme koristiti samo za punjenje odobrenih kompleta baterija.  Nemojte puniti obične (primarne) baterije, postoji opasnost od eksplozije.  Komplet baterija nemojte puniti bez prekida duže od 24 sata.  Ne stavljajte u utič
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 137
     Nadgledajte decu kako biste sprečili da se igraju sa uređajem.  Uređaj koristite i skladištite samo u skladu sa opisom odnosno slikom!  Uređaj sme da se uključi samo ako u rezervoaru za vodu ima vode. U slučaju rada na suvo uređaj može da se ošteti.  Ne usmeravajte mlaz prema očima. ṇ OPREZ  U
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 138
    Opis uređaja U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna oprema. U zavisnosti od modela postoje razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu). Slike pogledajte na preklopnoj stranici 4 1 Ručna prskalica 2 Rezervoar za vodu 3 Poklopac rezervoara za vodu 4 Ručka za nošenje rezervoara za vodu 5 Otvarač
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 139
    Rad sa deterdžentom ƽ OPASNOST Prilikom primene deterdženata imajte u vidu bezbednosni list proizvođača, a pre svega napomene vezane za ličnu zaštitnu opremu. Nemojte puniti ili usisavati deterdžente ili druge dodatke u rezervoar.  Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj površini i pustite ga da
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 140
    Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene. Proizvod: Mobile Outdoor Cleaner Tip: 1.680-xxx Odgovarajuće EU-direktive: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2009/125/EZ 2000/14/EZ Primenjene odredbe
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 141
    BG 1 BG 4 BG 4 BG 4 BG 4 BG 5 BG 5 BG 5 Tранспoрт BG 6 BG 6 BG 6 BG 6 BG 6 BG 7 BG 7 EC BG 7 PS02 KÄRCHER BG - 1 141
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 142
    24 KARCHER 5 - 40° C. 142 BG - 2
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 143
    0 °C. BG - 3 143
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 144
    KÄRCHER REACH www.kaercher.com/REACH 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 144 BG - 4
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 145
    KARCHER. 3 часа. 90 2 2 15 2 5 BG - 5 145
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 146
    Tранспoрт 40°C 0°C. филтър 0°C 40°C www.kaercher.com/dealersearch 146 BG - 6
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 147
    235 mm 277 mm 202 mm 6,2 kg EN 60335-2-79 LpA KpA LWA KWA 69 dB(A) 3 dB(A) 84 dB(A) www.kaercher.com. EC C Mobile Outdoor Cleaner Тип: 1.680-xxx C: 2014/35/ЕC 2014/30/ЕC 2011/65/ЕC 2009/125/ЕО 2000/14/ЕО 278/2009 EN 60335-1 EN
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 148
    Sisukord Ohutus Sihipärane kasutamine Ohutusseadised Keskkonnakaitse Seadme osad Tarnekomplekt Kasutuselevõtt Käitamine Transport Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Garantii Tehnilised andmed Lisavarustus ja varuosad ELi vastavusdeklaratsioon ET 1 ET 3 ET 3 ET 3 ET
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 149
     Kasutage laadimisseadet ainult heakskiidetud akupakkide laadimiseks.  Ärge laadige patareisid (primaarelemendid), plahvatusoht.  Ärge laadige akupakki katkematult kauem kui 24 tundi.  Elektrit juhtivaid esemeid (nt kruvikeerajat või muud sarnast) ei tohi laadimispuksi torgata.  Aku laadimine
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 150
     Kasutage või ladustage seadet ainult vastavalt kirjeldusele või joonisele!  Lülitage seade ainult siis sisse, kui veepaagis on vett. Seade võib kuivkäigul kahjustada saada.  Ärge suunake piserdusjuga silmadele. ṇ ETTEVAATUS  Ärge kunagi valage veepaaki lahusteid, lahusteid sisaldavaid vedelikke
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 151
    Seadme osad Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset varustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit). Jooniseid vt volditavalt leheküljelt 4 1 Pesupüstol 2 Veepaak 3 Veepaagi kaas 4 Veepaagi kandesang 5 Klapiavaja 6 Peenfilter 7 Säilituspesa väikedetailide jaoks 8
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 152
    Puhastusvahendiga käitus ƽ OHT Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaarti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse kasutamisega. Ärge lisage või imege paaki puhastusvahendeid ega teisi lisandeid.  Puhastusvahend piserdada säästlikult kuivale pin- nale ja
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 153
    asjakohastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Mobile Outdoor Cleaner Tüüp: 1.680-xxx Asjakohased EL direktiivid: 2014/35/EL 2014/30/EL 2011/65/EL 2009/125/EÜ 2000/14
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 154
    Satura rādītājs Drošība LV 1 Noteikumiem atbilstoša lietošana LV 3 Drošības ierīces LV 3 Vides aizsardzība LV 3 Aparāta apraksts LV 3 Piegādes komplekts LV 4 Ekspluatācijas uzsākšana LV 4 Darbība LV 4 Transportēšana LV 5 Glabāšana LV 5 Kopšana un tehniskā apkope LV 5
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 155
     Nepārtrauktu akumulatoru pakas uzlādi neveiciet ilgāk par 24 stundām.  Nespraudiet lādētāja kontaktligzdā elektrību vadošus (piem., skrūvgriežus vai tml.) priekšmetus.  Akumulatora lādēšana atļauta tikai ar piegādājamo oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātajiem lādētājiem.  Lādētāju ar
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 156
    ṇ UZMANĪBU  Nekādā gadījumā ūdens tvertnē nepildiet šķīdinātājus, šķīdinātāju saturošus šķidrumus vai neatšķaidītas skābes (piem., tīrīšanas līdzekļus, benzīnu, krāsu šķīdinātājus un acetonu), jo tie bojā ierīcē izmantotos materiālus.  Kamēr vien ierīce darbojas, neatstājiet to bez uzraudzības. 
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 157
    Mirgojošie kodi Notiek akumulatora uzlāde. Akumulators ir pilnībā uzlādēts. Brīdinājums par pazeminātu akumulatora spriegumu (atlikušais darbības ilgums - apm. 2 minūtes). Akumulators ir izlādēts iekārta izslēdzas vai to nevar ieslēgt. Traucējums: Nostrādājis motora aizsardzības slēdzis (skatiet „
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 158
    Transportēšana ṇ UZMANĪBU Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! Transportējot ņemiet vērā aparāta svaru. Iekļauto litija jonu akumulatoru drīkst transportēt/nosūtīt, jo tas ir pārbaudīts atbilstoši saistītajiem noteikumiem par starptautisko transportēšanu.  Transportējot, ievērojiet norādes par
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 159
    ām drošības un veselības aizsardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku. Produkts: Mobile Outdoor Cleaner Padomi: 1.680-xxx Attiecīgās ES direktīvas: 2014/35/ES 2014/30/ES 2011/65/ES 2009/125/EK 2000/14/EK piemērotie noteikumi
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 160
    Turinys Sauga Naudojimas pagal paskirtį Saugos įranga Aplinkos apsauga Prietaiso aprašymas Komplektacija Naudojimo pradžia Naudojimas Transportavimas Laikymas Priežiūra ir aptarnavimas Pagalba gedimų atveju Garantija Techniniai duomenys Priedai ir atsarginės dalys ES atitikties deklaracija LT 1
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 161
     Nekraukite baterijų (pirminių elementų), nes kyla sprogimo pavojus.  Elektros akumuliatorių nenutrūkstamai įkraudinėkite ne ilgiau kaip 24 valandas.  Į įkrovimo lizdą nekiškite laidžių daiktų (pavyzdžiui, atsuktuvų ir pan.).  Įkrauti akumuliatorių leidžiama tik kartu patiektu originaliu arba KÄ
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 162
    ṇ ATSARGIAI  Į vandens talpyklą draudžia- ma pilti tirpiklius, skysčius, kurių sudėtyje yra tirpiklių, arba neatskiestas rūgštis (pvz., valiklius, benziną, dažų skiediklius ir acetoną), nes šios medžiagos ardo prietaisui naudojamas medžiagas.  Jokiu būdu nepalikite veikiančio prietaiso be priežiū
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 163
    Mirksintys signalai Elektros akumuliatorius įkraunamas. Elektros akumuliatorius įkrautas. Įspėjimas dėl per mažos elektros akumuliatoriaus įtampos (likusi naudojimo trukmė yra apie 2 minutės). Elektros akumuliatorius išsikrovęs - įrenginys išsijungė, jo nebus galima įjungti. Triktis: Suveikė
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 164
    Transportavimas ṇ ATSARGIAI Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Transportuojant įrenginį, reikia atsižvelgti į jo svorį. Esamas ličio jonų akumuliatorius patikrintas laikantis atitinkamų transportavimo taisyklių ir gali būti gabenamas (siunčiamas).  Gabenant būtina laikytis pavojingiems produktams
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 165
    atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Mobile Outdoor Cleaner Tipas: 1.680-xxx Specialios ES direktyvos: 2014/35/ES 2014/30/ES 2011/65/ES 2009/125/EB 2000/14/EB
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 166
    Зміст UK 1 UK 4 UK 4 UK 4 UK 4 UK 4 UK 5 UK 5 UK 5 UK 6 UK 6 UK 6 UK 6 UK 7 UK 7 UK 7 PS02 Kärcher. 166 UK - 1
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 167
    24 KARCHER. 5-40° C UK - 2 167
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 168
    0 °C. 168 UK - 3
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 169
    KÄRCHER. REACH www.kaercher.com/REACH 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 UK - 4 169
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 170
    KARCHER. 3 90 2 2 15 2 5 170 UK - 5
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 171
    40 °C 0 °C. 0 °C 40 °C www.kaercher.com/dealersearch UK - 6 171
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 172
    mm Висота 202 mm 6,2 kg EN 60335-2-79 LpA KpA LWA KWA 69 dB(A) 3 dB(A) 84 dB(A) www.kaercher.com. Mobile Outdoor Cleaner Тип: 1.680-xxx 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/ЄС 2009/125/ЄС 2000/14/ЄС 278/2009 EN 60335-1 EN
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 173
  • Karcher OC 3 | Operating instructions - Page 174
    ! THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174

Register
your product
www.kaercher.com/welcome
OC 3 Mobile Outdoor Cleaner
59679700
10/2018
Deutsch
5
English
11
Français
17
Italiano
23
Nederlands
29
Español
35
Português
41
Dansk
47
Norsk
53
Svenska
59
Suomi
65
Ελληνικά
71
Türkçe
78
Русский
84
Magyar
92
Čeština
98
Slovenščina
104
Polski
110
Româneşte
117
Slovenčina
123
Hrvatski
129
Srpski
135
Български
141
Eesti
148
Latviešu
154
Lietuviškai
160
Українська
166