Karcher Puzzi 10/1 Operating instructions 1

Karcher Puzzi 10/1 Manual

Karcher Puzzi 10/1 manual content summary:

  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 1
    Deutsch 3 English 4 Français 5 Italiano 7 Nederlands 8 Español 10 Português 11 Dansk 13 Norsk 14 Svenska 16 Suomi 17 18 Türkçe 20 21 Magyar 23 Čeština 25 Slovenščina 26 Polski 27 Româneşte 29 Slovenčina 30 Hrvatski 32 Srpski 33 34 Eesti 36
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 2
    Hinweise zur Entsorgung und Rückgabemöglichkeiten nach dem ElektroG (Deutsche Umsetzung der WEEE Richtlinie - gültig in Deutschland) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten (EAG) darauf hin, dass EAG gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 3
    Sicherheitshinweise Sprühextraktionsgeräte Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 4
    sensory or mental capabilities and persons lacking experience and knowledge may only use the appliance if they are properly supervised, have been instructed on use of the appliance safely by a person responsible for their safety, and understand the resultant hazards involved. ● Only people who have
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 5
    brushes /discs put your safety at risk. Only use the brushes /discs supplied with the device or those recommended in the operating instructions. Care and service ṇ WARNING ● Prior to cleaning, maintenance and replacement of parts, the device needs to be switched off and the mains plug or battery
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 6
    ● Les panneaux d'avertissement et d'instructions apposés sur l'appareil donnent des remarques importantes câble d'alimentation électrique est endommagé, le faire remplacer immédiatement par le fabricant, le service après-vente autorisé ou un électricien spécialisé pour éviter tout danger. ● Veillez
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 7
    de nettoyage recommandés par le fabricant et respectez les instructions d'application, d'élimination et d'avertissement des fabricants de PRÉCAUTION ● Faites réaliser les répara- tions uniquement par le point de service après-vente autorisé ou par des spécialistes du domaine familiarisés avec toutes
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 8
    assicurarsi che la condotta di collegamento alla rete con la spina non sia danneggiata. Se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato, deve essere immediatamente sostituito dal produttore, dal servizio assistenza autorizzato o da un elettricista specializzato per evitare qualsiasi pericolo. ●
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 9
    Gevarenniveaus ƽ GEVAAR ● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar dat tot zware of dodelijke verwondingen leidt. ṇ WAARSCHUWING ● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot zware of dodelijke verwondingen kan leiden. ṇ VOORZICHTIG ● Aanwijzing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 10
    y aspiración combinadas Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones. Actúe conforme a estos documentos. Conserve ambos manuales para su uso posterior o para futuros propietarios. ● Además de las instrucciones incluidas en el
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 11
    existe el riesgo de que se exceda el nivel máximo de agua. ● El equipo solo es apto para las superficies indicadas en el manual de instrucciones. ● Tenga en cuenta las normativas legales cuando deseche agua sucia o lejía. ● No utilice el equipo a temperaturas inferiores a 0 °C. ● Proteja el equipo
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 12
    apenas um cabo de ligação à rede prescrito pelo fabricante. Tal aplica-se também à substituição da linha. Para o número de encomenda e modelos, ver Manual de instruções. ● Substitua os acoplamentos aos cabos de ligação à rede ou linhas de extensão apenas por outros com protecção contra salpicos de
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 13
    ● Escovas/discos desadequados põem em risco sua segurança. Utilize apenas as escovas/os discos fornecidos com o aparelho ou recomendados no manual de instruções. Conservação e manutenção ṇ ATENÇÃO ● Antes da limpeza, da manuten- ção e da substituição de peças, deve desligar o aparelho e retirar
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 14
    ● Ved en netimpedans under 0,15 ohm kan der ikke forventes forstyrrelser. Drift ƽ FARE ● Vær opmærksom på sikkerhedsforskrif- terne ved anvendelse af apparatet i farezoner (f.eks. tankstationer). ● Driften i eksplosionsfarlige områder er forbudt. ● Opsug ikke brændbare eller glødende genstande. ●
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 15
    ler mentale evner, eller med mangel på erfaring og kunnskap, kan bare bruke apparatet under korrekt tilsyn av eller med instruksjon fra en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår farene ved apparatet. ● Apparatet skal bare brukes av personer som har fått opplæring i bruk av apparatet eller kan
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 16
    Säkerhetsinformation Textilvårdsmaskiner Läs igenom den här säkerhetsinformationen och originalbruksanvisningen innan du använder maskinen för första gången. Följ alla anvisningar. Spara båda häftena för senare bruk eller för nästa ägare. ● Förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lag-
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 17
    Drift med rengöringsmedel ṇ FÖRSIKTIGHET ● Håll rengöringsmedlen utom räckhåll för barn. ● Använd inte de rekommenderade rengöringsmedlen outspädda. Produkterna är driftsäkra eftersom de inte innehåller några syror, baser eller miljöfarliga ämnen. Om man får rengöringsmedel i ögonen ska man genast
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 18
    ka ovat roiskevesisuojattuja ja varustettuja samalla mekaanisella kestävyydellä. HUOMIO ● Käynnistykset tuottavat lyhytaikaisia jännitelaskuja. ● Jos verkon olosuhteet ovat epäsuotuisat, voi ilmetä vaikutuksia muihin laitteisiin. ● Odotettavissa ei ole häiriöitä, jos verkkoimpedanssi on alle 0,15
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 19
    I 30 mA IEC 60364-1 0,15 Ω. 1 cm 0 °C 19
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 20
    Güvenlik bilgileri Püskürtme hortumlu halı yıkama makineleri Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgilerini ve orijinal işletim kılavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin. Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullanmak ya da
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 21
    hazlar etkilenebilir. ● Şebeke empedansı 0,15 Ohm altında kaldığı sürece arıza beklenmez. İşletim ƽ TEHLIKE ● Cihazın tehlike bölgelerinde (ör. benzin istasyonları) ilgili güvenlik kurallarını dikkate alın. ● Patlama tehlikesi bulunan alanlarda işletilmesi yasaktır. ● Yanıcı veya kor halindeki
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 22
    I 30 IEC 60364-1 0,15 1 22
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 23
    0 °C Biztonsági tanácsok Szóróextrakciós készülékek A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat és az eredeti használati útmutatót. Ezeknek megfelelően járjon el. Őrizze meg mindkét tájékoztatót késő
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 24
    Áramütésveszély ƽ VESZÉLY ● Az I. érintésvédelmi osztályba so- rolt készülékeket csak megfelelő földeléssel ellátott áramforráshoz csatlakoztassa! ● A típustáblán szereplő feszültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültségével. ● Soha ne fogja meg a hálózati dugót vagy az aljzatot nedves ké
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 25
    lembe a készülék súlyát, lásd a használati utasítás a Műszaki adatok című fejezetét. Bezpečnostní pokyny Zařízení pro rozprašovací extrakci Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální provozní návod. Řiďte se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozdější použití
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 26
    podnikatelsky využívané přístroje v souladu s místními platnými předpisy. Provoz s čisticím prostředkem ṇ UPOZORNĚNÍ ● Ukládejte čisticí prostředky na místech nepřístupných dětem. ● Doporučené čisticí prostředky nepoužívejte neředěné. Výrobky jsou provozně bezpečné, protože neobsahují kyseliny,
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 27
    ročila in tipe glejte navodila za uporabo. ● Spojke električnega priključnega kabla ali podaljška zamenjajte samo s takimi, ki imajo enako zaščito pred škropljenjem in enako mehansko trdnost. POZOR ● Postopki vklapljanja povzročajo kratko- trajne padce napetosti. ● Pri neugodnih omrežnih pogojih se
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 28
    Środki ochrony indywidualnej ṇ OSTROŻNIE ● Podczas pracy przy urządze- niu należy nosić odpowiednie rękawice. Ogólne zasady bezpieczeństwa ƽ NIEBEZPIECZEŃSTWO ● Niebezpie- czeństwo uduszenia. Opakowania foliowe należy przechowywać z dala od dzieci. ṇ OSTRZEŻENIE ● Urządzenie należy użyt- kować wyłą
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 29
    utilizare a aparatului, citiţi indicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale. Respectaţi aceste instrucţiuni. Păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. ● În afară de indicaţiile din instrucţiunile de utilizare, este necesar să fie
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 30
    . Opriţi aparatul înainte de a trece la o altă funcţie. ṇ PRECAUŢIE ● Reparaţiile trebuie efectuate doar de către unităţi de service autorizate sau de personal calificat în acest domeniu, care sunt familiarizaţi cu toate reglementările relevante referitoare la siguranţă. ● Curăţaţi regulator
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 31
    Osobné ochranné prostriedky ṇ UPOZORNENIE ● Pri práci s prístrojom po- užívajte vhodné rukavice. Všeobecné bezpečnostné pokyny ƽ NEBEZPEČENSTVO ● Nebezpečen- stvo zadusenia. Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí. ṇ VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohľadnite miestne danosti
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 32
    Starostlivosť a údržba ṇ VÝSTRAHA ● Pred čistením, údržbou a vý- menou dielov je nutné vypnúť prístroj a vytiahnuť sieťovú zástrčku alebo vybrať súpravu akumulátorov. Pred prepnutím na inú funkciu prístroj vypnite. ṇ UPOZORNENIE ● Opravy smú vykonávať iba autorizované servisné strediská alebo odborn
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 33
    ṇ OPREZ ● Prije svakog rada provjerite propisno stanje i sigurnost uređaja i pribora, osobito priključnog strujnog kabela i produžnog kabela. U slučaju oštećenja izvucite mrežni utikač i ne upotrebljavajte uređaj. ● Uređaj nikad nemojte ostavljati bez nadzora ako nije isključen i mrežni utikač izvuč
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 34
    ṇ UPOZORENJE ● Radite sa tekućinama (npr. sredstva za čišćenje) samo kada je uređaj priključen na osiguranu utičnicu sa automatskom zaštitnom sklopkom (maksimalno 30 mA). ● Uređaj priključite samo na električni priključak koji je izveden od strane obučenog stručnog električara u skladu sa IEC 60364
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 35
    I 30 mA IEC 60364-1 0,15 35
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 36
    1 cm 0 °C Ohutusjuhised Pihusti väljatõmbeseadmed Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutusjuhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 37
    ṇ ETTEVAATUS ● Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadistest. Elektrilöögi oht ƽ OHT ● Ühendage kaitseklassi I seadmeid ainult nõuetekohaselt maandatud vooluallikate külge. ● Tüübisildil esitatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega. ●
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 38
    ● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādījumiem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus. ● Pie ierīces piestiprinātās brīdinājuma un informatīvās uzlīmes sniedz norādes par to, kā droši un pareizi ekspluatēt šo ierīci.
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 39
    ties uzmeklējiet ārstu, tas attiecas arī uz tīrīšanas līdzekļa norīšanu. ● Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos tīrīšanas līdzekļus un ievērojiet tīrīšanas līdzekļu ražotāju lietošanas, utilizācijas instrukcijas un brīdinājumus. Ierīces ar rotējošām sukām / diskiem ƽ BĪSTAMI ● Strāvas trieciena
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 40
    Eksploatavimas ƽ PAVOJUS ● Jei naudojate aparatą pavojingo- je aplinkoje (pvz., degalinėje), vykdykite atitinkamus saugos nurodymus. ● Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje aplinkoje. ● Nesiurbkite degių ar rusenančių daiktų. ● Sprogiuosius skysčius, degiąsias dujas, sprogiąsias dulkes, taip pat
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 41
    I 30 IEC 60364-1 0,15 1 0 °C 41
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 42
    危险等级 ƽ 危险 ṇ 警告 ṇ 小心 注意 I 30 mA IEC 60364- 1 0.15 运行 42 中文
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 43
    usar o aparelho pela primeira vez. Aja de acordo. Guarde ambos os documentos para uso futuro ou para o proprietário seguinte. ● Além dos avisos no manual de instruções, você também deve observar os regulamentos de segurança e prevenção de acidentes gerais do legislador. ● As placas e sinais de aviso
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 44
    uma zona se houver perigo de a altura da água ser maior do que a permitida. ● O aparelho é adequado apenas para os revestimentos mostrados no manual de instruções. ● Durante a recolha da água suja e soluções alcalinas, é preciso observar as prescrições legais. ● Não opere o aparelho a temperaturas
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 45
    ‫‪45‬‬
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 46
    0.15‬أوم‬ 1 0 I 30 IEC 60364-1 ‫‪46‬‬
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 47
  • Karcher Puzzi 10/1 | Operating instructions 1 - Page 48
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

59560770
(04/22)
Deutsch
3
English
4
Français
5
Italiano
7
Nederlands
8
Español
10
Português
11
Dansk
13
Norsk
14
Svenska
16
Suomi
17
Ελληνικά
18
Türkçe
20
Русский
21
Magyar
23
Č
eština
25
Slovenš
č
ina
26
Polski
27
Române
ş
te
29
Sloven
č
ina
30
Hrvatski
32
Srpski
33
Български
34
Eesti
36
Latviešu
37
Lietuviškai
39
Українська
40
中文
42
Português do Brasil
43
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
4
6