Kenwood KCA-RCDV340 Operation Manual

Kenwood KCA-RCDV340 Manual

Kenwood KCA-RCDV340 manual content summary:

  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 1
    KCA-RCDV340 REMOTE CONTROL UNIT INSTRUCTION MANUAL TELECOMMANDE MODE D'EMPLOI FERNBEDIENUNG BEDIENUNGSANLEITUNG AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKSAANWIJZING TELECOMANDO ISTRUZIONI PER L'USO UNIDAD DE CONTROL REMOTO MANUAL DE INSTRUCCIONES UNIDADE DE CONTROLO REMOTO MANUAL DE INSTRUÇÕES © 2021 JVCKENWOOD
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 2
    This unit cannot control the function that isn't included in the car receiver. Precautions # CAUTION • Put the remote control in a place where it will not move during braking or other operations. A dangerous situation could result, if the remote control falls down and gets wedged under the pedals
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 3
    Basic Operation 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Key Name Mode switch Function 1 SRC − Switches to the source to be played. In Hands-Free mode, hangs up the phone. 2I DVD Stops playing and memorizes the last point where the disc stopped. The last point is
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 4
    Key Name Mode switch Function 11 Numeric AUD Allows you to enter the number to search in the direct search mode. Keypad For details on the direct search mode, see Direct search mode. For the Radio, HD Radio, Digital Radio and SiriusXM sources, allows you to enter the preset number. • If the
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 5
    Cet appareil ne peut pas contrôler la fonction qui n'est pas incluse dans le récepteur de la voiture. Précautions #ATTENTION • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 6
    Utilisation de base 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Nom des touches 1 SRC Changement de mode Fonction − Passe à la source à utiliser. En mode mains-libres, raccroche le téléphone. 2I DVD Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été arr
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 7
    Nom des touches Changement de mode Fonction 11 Touches AUD Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe. numérotées Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe. Pour les sources Radio, HD Radio, Digital Radio et Sirius XM
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 8
    Dieses Gerät kann keine Funktion steuern, die nicht im Fahrzeug-Receiver enthalten ist. Vorsichtsmaßnahmen #ACHTUNG • Legen Sie die Fernbedienung an einen Ort, an dem sie sich beim Bremsen und anderen Vorgängen nicht bewegt. Wenn die Fernbedienung beim Fahren herunterfällt und unter die Pedale ger
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 9
    Grundfunktion 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Tasten- name 1 SRC 2I 3L 4 R/S/C/D 5 ENTER 6 TOP MENU 7 MENU 8 OPEN 9 AM-/FM+ 10 E/F Modus umschalten Funktion − Schaltet auf die gewünschte Quelle um. Legt im Freisprechmodus den Hörer auf. DVD Beendet
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 10
    Tasten- name Modus umschalten Funktion 11 Zifferntastenfeld AUD Damit können Sie die Nummer für die Suche im Direktsuchmodus eingeben. Für Details zum Direktsuchmodus, siehe Direktsuchmodus. Ermöglicht Ihnen, für die Radio-, HD-Radio-, Digital-Radio- und SiriusXM- Quellen die
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 11
    Dit toestel kan de functie die niet in de ontvanger van de auto is opgenomen niet regelen. Voorzorgsmaatregelen #LET OP • Leg de afstandsbediening zodanig neer dat deze tijdens het remmen of andere handelingen niet kan vallen of wegglijden. Als de afstandsbediening valt of tijdens het rijden vast
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 12
    Basisoperatie 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Toets naam 1 SRC 2I 3L 4 R/S/C/D 5 ENTER 6 TOP MENU 7 MENU 8 OPEN 9 AM-/FM+ 10 E/F Modus schakelaar Functie − Schakelt naar de af te spelen bron. In handsfree-modus, verbreekt de verbinding. DVD Beëindigt het
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 13
    Toets naam Modus schakelaar Functie 11 Numeriek AUD Stelt u in staat om het op te zoeken nummer in de directe zoekmodus in te toetsenbord geven. Zie voor details van de modus Direct zoeken: Modus Direct zoeken. Voor de bronnen Radio, HD Radio, Digitale Radio, en SiriusXM, stelt het u in
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 14
    Questa unità non è in grado di controllare la funzione che non è inclusa nel ricevitore dell'auto. Precauzioni #ATTENZIONE • Collocare il telecomando in un luogo da cui non si muoverà in sede di frenata o durante altre operazioni. Potrebbe verificarsi una situazione pericolosa se il telecomando
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 15
    Funzionamento di base 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Nome tasto 1 SRC Interruttore modalità Funzione − Passa alla sorgente da riprodurre. Nella modalità vivavoce, riaggancia il telefono. 2I DVD Interrompe la riproduzione e memorizza il punto in cui è
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 16
    Nome tasto 11 Tastierino numerico Interruttore modalità Funzione AUD Consente di immettere il numero da ricercare nella modalità ricerca diretta. Per i dettagli sulla modalità di ricerca diretta, vedere Modalità di ricerca diretta. Per le sorgenti Radio, HD Radio, Radio digitale e SiriusXM,
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 17
    Esta unidad no puede controlar la función no incluida en el receptor del automóvil. Precauciones #PRECAUCIÓN • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 18
    Funcionamiento básico 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Nombre de tecla 1 SRC Interruptor de modo Función − Activa la fuente que se desee reproducir. En modo manos libres, descuelga el teléfono. 2I DVD Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 19
    Nombre de tecla 11 Teclado numérico Interruptor de modo Función AUD Le permite introducir el número para buscar en el modo de búsqueda directa. Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, consulte Modo de búsqueda directa. Para las fuentes Radio, HD Radio, Digital Radio y SiriusXM,
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 20
    Esta unidade não consegue controlar uma função não incluída no recetor do carro. Precauções #ATENÇÃO • Coloque o controlo remoto num local onde não se desloque durante operações de travagem ou outras. Poderão ocorrer situações perigosas se o controlo remoto cair e ficar preso sob os pedais durante a
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 21
    Operação Básica 1 6 7 14 16 3 2 4 5 9 10 11 12 13 24 25 15 20 18 8 19 17 21 22 23 Designação Mudar da Tecla modo Função 1 SRC − Muda para a fonte a ser reproduzida. No modo Mãos-livres, desliga o telefone. 2I DVD Pára a reprodução e memoriza o último ponto em que o disco parou. O último
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 22
    Designação Mudar da Tecla modo Função 11 Teclado AUD Permite que insira o número a procurar no modo de procura direta. numérico Para informações detalhadas sobre o modo de procura direta, consulte a secção Modo de procura direta. Para as fontes Rádio, HD Radio, Rádio digital, e SiriusXM,
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 23
    . • This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 24
    For Europe ■■Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 25
    Declaration of Conformity with regard to the EMC Directive 2014/30/EU Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU Manufacturer: JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN EU Representative: JVCKENWOOD Europe B.V.
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 26
    Importeur JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, THE NETHERLANDS Importador JVCKENWOOD EUROPE B.V. Sucursal en España Carretera de Rubí, 88 2A, 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona, SPAIN Importatore JVCKENWOOD ITALIA S.p.A. Via G, Sirtori 7/9, 20129 Milano, ITALY 26
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 27
    27
  • Kenwood KCA-RCDV340 | Operation Manual - Page 28
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

KCA-RCDV340
REMOTE CONTROL UNIT
INSTRUCTION MANUAL
TELECOMMANDE
MODE D’EMPLOI
FERNBEDIENUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKSAANWIJZING
TELECOMANDO
ISTRUZIONI PER L’USO
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UNIDADE DE CONTROLO REMOTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B5A-4040-00 (W)
© 2021 JVCKENWOOD Corporation