Kenwood NX-1300N User Manual 1

Kenwood NX-1300N Manual

Kenwood NX-1300N manual content summary:

  • Kenwood NX-1300N | User Manual 1 - Page 1
    NX-1000 series USER GUIDE This User guide covers only the basic operations of your radio. For using the detailed instruction manual, refer to the following URL or QR code. https://manual while parked at gasoline service stations. CAUTION • untreated, it may cause eye-problems. WARNING • Do not charge
  • Kenwood NX-1300N | User Manual 1 - Page 2
    NX-1000 GUÍA DEL USUARIO Este Guía del usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Para ver el Manual de instrucciones de detalles, consulte el siguiente URL o código QR. https://manual installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
  • 1
  • 2

WARNING
Turn the transceiver power off before entering the following
locations:
• Near explosives or blasting sites.
• In aircrafts.
(Any use of the transceiver must follow the instructions
and regulations provided by the airline crew.)
• Where restrictions or warnings are posted regarding the use of radio
devices, including but not limited to medical facilities.
• Near persons wearing pacemakers.
Turn the transceiver power off before entering the following
locations, unless the model is specifically qualified for such use
(Intrinsically Safe such as approved by CSA):
• In explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic
powders, grain powders, etc.).
• While pumping on fuel or while parked at gasoline service stations.
CAUTION
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
• Do not place the transceiver on or near airbag equipment while the
vehicle is running.
When the airbag inflates, the transceiver may be
ejected and strike the driver or passengers.
• Do not transmit while touching the antenna terminal or if any metallic
parts are exposed from the antenna covering.
Transmitting at such a
time may result in a high-frequency burn.
• If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver,
switch the transceiver power off immediately, remove the battery pack
from the transceiver, and contact your
KENWOOD
dealer.
• Use of the transceiver while you are driving may be against traffic
laws.
Please check and observe the vehicle regulations in your area.
• Do not expose the transceiver to extremely hot or cold conditions.
• Do not carry the battery pack (or battery case) with metal objects, as
they may short the battery terminals.
• Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced; replace only
with the same type.
• When attaching a commercial strap to the transceiver, ensure that the
strap is durable. In addition, do not swing the transceiver around by
the strap; you may inadvertently strike and injure another person with
the transceiver.
If a commercially available neck strap is used, take care not to let the
strap get caught on nearby machine.
• When operating the transceiver in areas where the air is dry, it is
easy to build up an electric charge (static electricity). When using
an earphone accessory in such conditions, it is possible for the
transceiver to send an electric shock through the earphone and to
your ear. We recommend you use only a speaker/microphone in these
conditions, to avoid electric shocks.
• Do not expose the transceiver to long periods of direct sunlight, nor
place it near heating appliances.
Information concerning the battery pack
The battery pack includes flammable objects such as organic solvent.
Mishandling may cause the battery to rupture producing flames or extreme
heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery.
Please
observe the following prohibitive matters.
DANGER
• Do not disassemble or reconstruct battery.
• Do not short-circuit the battery.
• Do not incinerate or apply heat to the battery.
• Do not leave the battery near fires, stoves, or other heat
generators (areas reaching over 80°C/ 176°F).
Do not immerse the battery in water or get it wet by other means.
• Do not charge the battery near fires or under direct sunlight.
• Use only the specified charger and observe charging
requirements.
• Do not pierce the battery with any object, strike it with an
instrument, or step on it.
• Do not jar or throw the battery.
• Do not use the battery pack if it is damaged in any way.
• Do not solder directly onto the battery.
• Do not reverse the battery polarity (and terminals).
• Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.
• Do not touch a ruptured and leaking battery.
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your
eyes out with fresh water as soon as possible, without rubbing your
eyes.
Go to the hospital immediately.
If left untreated, it may cause
eye-problems.
WARNING
• Do not charge the battery for longer than the specified time.
• Do not place the battery pack into a microwave or high pressure
container.
• Keep ruptured and leaking battery packs away from fire.
• Do not use an abnormal battery.
• Do not change or charge the battery in hazardous locations.
This User guide covers only the basic
operations of your radio.
For using the
detailed instruction manual, refer to the
following URL or QR code.
The AMBE+2
TM
voice coding Technology embodied in this product is protected
by intellectual property rights including patent rights, copyrights and trade
secrets of Digital Voice Systems, Inc.
This voice coding Technology is
licensed solely for use within this Communications Equipment.
The user of
this Technology is explicitly prohibited from attempting to extract, remove,
decompile, reverse engineer, or disassemble the Object Code, or in any other
way convert the Object Code into a human-readable form. U.S. Patent Nos.
#8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197.
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD
product memories are reserved for JVCKENWOOD Corporation.
NOTICES TO THE USER
Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters
within the territories under government control.
Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment.
Refer service to qualified technicians only.
Safety:
It is important that the operator is aware of, and understands,
hazards common to the operation of any transceiver.
PRECAUTIONS
Observe the following precautions to prevent fire, personal injury, and
transceiver damage.
• Do not charge the transceiver and battery pack when they are wet.
• Ensure that there are no metallic items located between the transceiver
and the battery pack.
• Do not use options not specified by
KENWOOD
.
If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not touch
the damaged parts.
• If a headset or headphone is connected to the transceiver, reduce the
transceiver volume.
Pay attention to the volume level when turning the
squelch off.
• Do not place the microphone cable around your neck while near
machinery that may catch the cable.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes.
• When the transceiver is used for transmission for many hours, the
radiator and chassis will become hot.
Do not touch these locations
when replacing the battery pack.
• Always switch the transceiver power off before installing optional
accessories.
• When water gets into the microphone opening or the speaker grill, the
voice level may become low or distorted. Lightly shake the transceiver to
remove the water from the speaker and/or microphone before operating
the transceiver.
• The charger is the device that disconnects the unit from the AC mains
line. The AC plug should be readily accessible.
• To dispose of batteries, be sure to comply with the laws and regulations
in your country or region.
B5A-3224-10 (K)
SUPPLIED ACCESSORIES
Carefully unpack the transceiver.
We recommend that you identify the items
listed in the following list before discarding the packing material.
If any items
are missing or have been damaged during shipment, file a claim with the
carrier immediately.
Item
Quantity
Antenna
1
Battery charger/ AC adapter (KSC-35S)
1
Li-ion battery pack (KNB-45L)
1
Speaker/ microphone jack cap
1
Speaker/ microphone locking bracket
1
Belt clip (KBH-10)
1
Screw (M3 x 8 mm)
2
User guide
1
Note:
For the speaker/ microphone jack, waterproof performance is guaranteed
by securing the supplied cap.
Waterproof performance will not be
guaranteed by connecting an optional speaker/ microphone, etc.
INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK
1
Align the battery pack with the back of the
transceiver, then press the battery pack and
transceiver firmly together until the release
latch on the base of the transceiver locks.
2
To remove the battery pack, lift the safety
catch on the base of the transceiver, then
press the release latch underneath the safety
catch.
3
While pressing the release latch, pull the
battery pack away from the transceiver.
CHARGING THE BATTERY PACK
ATTENTION:
Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack before
inserting the transceiver into the charger.
1
Plug the AC adapter cable into the jack located on the rear of the
charger.
2
Plug the AC adapter into an AC outlet.
3
Slide a battery pack or a transceiver equipped with a battery pack into
the charging slot of the charger.
Make sure the metal contacts of the battery pack mate securely with
the charger terminals.
The indicator lights red and charging begins.
Indicator
4
When charging is completed, the indicator flashing green.
Remove the
battery pack or the transceiver from the charging slot of the charger.
It takes approximately 3 hours to charge the battery pack.
When the charger will not be used for a long time, unplug the AC
adapter from the AC outlet.
Note:
When the indicator blinks red, the battery pack is either defective or the
battery pack contacts are not properly mated with those of the charger.
When the indicator flashes green and orange, the battery pack has
not satisfied the charging start temperature. Remove the battery pack
from the charger and wait until it reaches a normal temperature before
charging it again.
The ambient temperature should be between 5°C and 40°C (41°F and
104°F) while charging is in progress.
Charging outside this range may
not fully charge the battery.
The battery pack life is over when its operating time decreases even
though it is fully and correctly charged.
Replace the battery pack.
BASIC OPERATION
Display
PTT switch
Antenna
Microphone
Speaker
Battery pack
Power switch/ Volume control
Selector
Programmable
buttons
Programmable
buttons
SWITCHING POWER ON/OFF
Turn the
Power switch/ Volume control
clockwise to switch the transceiver
ON.
Turn the
Power switch/ Volume control
counterclockwise fully to switch the
transceiver OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Rotate the
Power switch/ Volume control
to adjust the volume.
Clockwise
increases the volume and counterclockwise decreases it.
SELECTING A ZONE AND CHANNEL
Select the desired zone using the buttons programmed as
[
Zone Up]
/
[
Zone
Down]
.
Each zone contains a group of channels.
Select the desired channel using the
Selector
or the buttons programmed
as
[Channel Up]
/
[Channel Down]
.
Each channel is programmed with
settings for transmitting and receiving.
TRANSMITTING
1
Select the desired zone and channel.
2
Press the button programmed as
[Monitor]
or
[Squelch O
]
to check
whether or not the channel is free.
If the channel is busy, wait until it becomes free.
3
Press the
PTT switch
and speak to the microphone.
Release the
PTT
switch
to receive.
For best sound quality, hold the transceiver approximately 3 ~ 4 cm
(1.5 inches) from your mouth.
RECEIVING
Select the desired zone and channel.
If signaling has been programmed on
the selected channel, you will hear a call only if the received signal matches
your transceiver settings.
Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement
les opérations de base de votre radio. Pour
utiliser ce Mode d’emploi en détail, reportez-
vous à l’URL ou QR code suivante.
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit
est protégée par des droits sur la propriété intellectuelle y compris les
droits de brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication du Digital
Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée
uniquement pour une utilisation avec cet équipement de communication. Il est
formellement interdit de la part de l’utilisateur de cette technologie d’essayer
d’extraire, de retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse, ou
de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir
l’objet code dans un langage humain intelligible. Brevets américains n°.
#8,315,860, #8,595,002, #6,912,495, #8,200, 497, #7,970,606 et #8,359,197.
Droits d’auteur du logiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur du logiciel intégré dans les mémoires
du produit KENWOOD sont réservés à JVCKENWOOD Corporation.
AVIS AUX UTILISATEURS
Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans
licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de
prison.
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des
techniciens qualifiés.
Sécurité:
Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne les
dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afin d’éviter les risques d’incendie, de
blessure corporelle et d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur-
récepteur et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non spécifiées par
KENWOOD
.
• Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur-
récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces endommagées.
• Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur,
réduisez le volume de l’émetteur-récepteur.
Faites attention au niveau
du volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous
vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec
vos yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pour une transmission pendant
plusieurs heures, le radiateur et le châssis chauffent.
Ne touchez pas
ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant
d’installer des accessoires en option.
Si de l’eau pénètre dans l’ouverture du microphone ou la grille du
hautparleur, le niveau de la voix risque d’être faible ou déformé. Secouez
doucement le transmetteur de manière à évacuer l’eau présente dans
l’enceinte et/ou le microphone avant utilisation.
Le chargeur est le dispositif qui sépare l’unité de la ligne de secteur. La
fiche secteur doit être facilement accessible.
• Pour la mise au rebut des piles, veuillez vous conformer aux lois et
règlements de votre pays ou de votre région.
NX-1000 series
TRANSCEIVER
USER GUIDE
Séries NX-1000
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
GUIDE DE L'UTILISATEUR
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’entrer dans les
endroits suivants :
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
• Dans les avions.
(Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire
conformément aux instructions et réglements indiqués par l’équipage
de l’avion).
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant
l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les
bâtiments hospitaliers.
• A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension avant d’entrer dans les
endroits suivants , à moins que le modèle soit spécifiquement conçu
pour une telle utilisation (Intrinsèquement sûr selon l’approbation du
CSA):
• Dans des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de
poussière, poudres métalliques, poudres de grain, etc.).
• En pompant du carburant ou en stationnement dans des stations-
service.
ATTENTION
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité d’airbags
lorsque le véhicule roule.
Si les airbags se gonflent, l’émetteur-
récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les
passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact
avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de l’antenne
ont perdu leur revêtement,
faute de quoi une brûlure due à la haute
fréquence risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-
récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension,
retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre
revendeur
KENWOOD
.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la
conduite soit contraire aux règles de circulation.
Veuillez vérifier et
respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements
extrêmement froids ou chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets
métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
• Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement placée;
remplacez-la uniquement par un modèle identique.
• Lors de la fixation de la dragonne de l’émetteur-récepteur vendu dans
le commerce, assurez-vous que la dragonne est durable. En outre, ne
pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par
inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre avec le transmetteur.
Si un tour de cou disponible dans le commerce est utilisé, veillez à ne
pas laisser la dragonne s’accrocher à une machine à proximité.
• Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est
sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez
une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque
d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire.
Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons,
dans de telles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut
parleur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils
chauffants.
Informations relatives au bloc-piles
Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un
solvant organique.
Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et
entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et
y provoquer d’autres formes de dégâts.
Veuillez respecter les interdictions
suivantes.
DANGER
Ne démontez pas et ne remontez pas la pile!
Ne court-circuitez pas le bloc-piles!
N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur!
Ne pas laisser la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres
générateurs de chaleur (zones dont la température peut dépasser
80°C/ 176°F)!
Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres
moyens!
Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct
du soleil!
N’utilisez que le chargeur spécifié et respectez les exigences de
charge!
Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide
d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci!
Ne secouez pas et ne lancez pas la pile!
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière
que ce soit!
Ne soudez pas directement sur la pile!
DANGER
N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes)!
N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile!
Ne touchez pas une pile fissurée ou qui fuit!
Si vous recevez du liquide électrolyte de la pile dans les yeux, lavez-
vous les yeux à l’eau claire aussi vite que possible, sans vous frotter
les yeux.
Rendez-vous immédiatement à l’hôpital.
En l’absence de
traitement, cela pourrait provoquer des problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
Ne chargez pas la pile pendant une durée supérieure à la durée
spécifiée!
Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un
récipient à haute pression!
Tenez les blocs-piles fissurés ou présentant une fuite éloignés du
feu!
N’utilisez pas une pile anormale!
Ne changez pas, ne chargez pas la batterie dans un endroit
dangereux!
ACCESOIRES FOURNIS
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifi
er la
présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel
d’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé,
remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
Article
Quantité
Antenne
1
Chargeur de la batterie/ Adaptateur CA (KSC-35S)
1
Bloc-piles au lithium-ion (KNB-45L)
1
Capuchon de la prise microphone/ haut-parleur
1
Crochet de blocage du microphone/ haut-parleur
1
Crochet de ceinture (KBH-10)
1
Vis (M3 x 8 mm)
2
Guide de l'utilisateur
1
Remarque :
Pour la prise microphone/ haut-parleur, la fixation du capuchon fourni
garantit une étanchéité. La performance en matière d’étanchéité ne sera
pas garantie en connectant un haut-parleur/ microphone en option, etc.
PRÉPARATION
POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES
1
Alignez le bloc-piles avec l’arrière de
l’émetteur-récepteur, ensuite, appuyez
fermement sur le bloc-piles et l’émetteur-
récepteur en même temps jusqu’à ce que le
loquet de blocage sur la base de l’émetteur-
récepteur soit verrouillé.
2
Pour enlever le bloc-piles, soulevez le cran de
sécurité sur la base de l’émetteur-récepteur,
ensuite, appuyez sur le loquet de blocage
sous le cran de sécurité.
3
Lorsque vous appuyez sur le loquet de
blocage, enlevez le bloc-piles de l’émetteur-
récepteur.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
ATTENTION:
Mettez toujours l’émetteur-récepteur équipé d’un bloc-piles hors tension
avant d’insérer l’émetteur-récepteur dans le chargeur.
1
Branchez le câble de l’adaptateur CA sur la prise située à l’arrière du
chargeur.
2
Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA.
3
Faites glisser un bloc-piles ou un émetteur-récepteur équipé d’un bloc-
piles dans le logement de chargement du chargeur.
Veillez à ce que les contacts métalliques du bloc-piles se connectent
correctement avec les bornes du chargeur.
L’indicateur s’allume en rouge et le chargement commence.
Indicateur
4
Lorsque le chargement est terminé, l'indicateur clignote en vert. Enlevez
le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur du logement de chargement du
chargeur.
Il faut environ 3 heures pour charger le bloc-piles.
Si vous ne comptez pas utiliser le chargeur pendant un long moment,
débranchez l’adaptateur CA de la prise CA.
Remarque :
Lorsque l’indicateur clignote en rouge, cela signifie que le bloc-piles est
défectueux ou que les contacts du bloc-piles ne sont pas correctement
connectés à ceux du chargeur.
Si l’indicateur clignote en vert et en orange, le bloc-piles n’a pas satisfait
la température de démarrage de charge. Déposez le bloc-piles du
chargeur et attendez qu’il atteigne une température normale avant de le
charger à nouveau.
La température ambiante doit être comprise entre 5°C et 40°C (41°F et
104°F) lorsque le chargement est en cours. Le chargement en dehors de
cette plage ne sera pas optimal.
Le bloc-piles n’est plus valable lorsque le temps d’utilisation diminue
même lorsque le bloc-piles est complètement et correctement chargé.
Remplacez-le.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Affichage
Commutateur
PTT
Antenne
Microphone
Haut-parleur
Bloc-piles
Commutateur d’alimentation/
Commande de volume
Sélecteur
Boutons
programmables
Boutons
programmables
MISE SOUS/ HORS TENSION
Tournez le
Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
dans le
sens horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Tournez le
Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
complètement dans le sens antihoraire pour mettre l’émetteur-récepteur
hors tension.
REGLAGE DU VOLUME
Tournez le
Commutateur d’alimentation/ Commande de volume
pour
régler le volume.
Dans le sens horaire, le volume augmente et dans le sens
anti-horaire, il diminue.
SELECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL
Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide des boutons programmées en tant
que
[Zone haut]
/
[Zone bas]
. Chaque zone contient un groupe de canaux.
Sélectionnez le canal souhaité à l’aide de
Sélecteur
ou des boutons
programmés en tant que
[Canal haut]
/
[Canal bas]
. Chaque canal est
programmé avec des réglages de transmission et de réception.
TRANSMISSION
1
Sélectionnez la zone et le canal souhaités.
2
Appuyez sur le bouton programmé pour la fonction
[Moniteur]
ou
[Silencieux désactivé]
pour savoir si le canal est libre ou non.
Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère.
3
Appuyez sur le
commutateur PTT
et parlez au microphone. Relâchez le
commutateur PTT
pour recevoir.
Pour une meilleure qualité du son, tenez l‘émetteur-récepteur à
environ 3 ~ 4 cm de votre bouche.
RÉCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été
programmée sur le canal sélectionné, vous n’entendrez un appel que si le
signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-récepteur.