Kenwood NX-740H User Manual 1

Kenwood NX-740H Manual

Kenwood NX-740H manual content summary:

  • Kenwood NX-740H | User Manual 1 - Page 1
    NX-x00 series NX-x20 series NX-x40 series USER GUIDE B5A-2085-00 (K) This User guide covers only the basic operations of your radio. For using details instruction manual, refer to the following URL or QR code. http://manual.kenwood in gasoline service stations. Do utilisant le support de montage
  • Kenwood NX-740H | User Manual 1 - Page 2
    NX-700-K/ NX-700H-K 130 cm (4.3 feet), 50% duty Cycle NX-800-K/ NX-800-K2NX-800H-KNX-800H-K2 110 cm (3.6 feet), 50% duty Cycle NX-900-K/ NX-901-K 60 cm (2 feet), 50% duty Cycle NX-720H-K/ NX-720HG-K/ NX-820H-K/ NX-820H-K2/ NX-820HG-K2/ NX-740H-K/ NX-740HV-K/ NX-840H-K/ NX-840H-K2/ NX
  • 1
  • 2

DIGITAL TRANSCEIVER
USER GUIDE
NX-x00 series
NX-x20 series
NX-x40 series
NOTICES TO THE USER
Government law prohibits the operation of unlicensed radio transmitters within the territories under
government control.
Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment.
Refer service to qualified technicians only.
Safety:
It is important that the operator is aware of, and understands, hazards common to the operation of
any transceiver.
WARNING
EXPLOSIVE ATMOSPHERES (GASES, DUST, FUMES, etc.)
Turn OFF your transceiver while taking on fuel or while parked in gasoline service stations.
Do not
carry spare fuel containers in the trunk of your vehicle if your transceiver is mounted in the trunk area.
INJURY FROM RADIO FREQUENCY TRANSMISSIONS
Do not operate your transceiver when somebody is either standing near to or touching the antenna, to
avoid the possibility of radio frequency burns or related physical injury.
DYNAMITE BLASTING CAPS
Operating the transceiver within 500 feet (150 m) of dynamite blasting caps may cause them to
explode.
Turn OFF your transceiver when in an area where blasting is in progress, or where “TURN
OFF TWO-WAY RADIO” signs have been posted.
If you are transporting blasting caps in your
vehicle, make sure they are carried in a closed metal box with a padded interior.
Do not transmit while
the caps are being placed into or removed from the container.
PRECAUTIONS
Observe the following precautions to prevent fire, personal injury, and transceiver damage.
• Do not attempt to configure the transceiver while driving; it is too dangerous.
• Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
Do not expose the transceiver to long periods of direct sunlight, nor place it near heating appliances.
If an abnormal odor or smoke is detected coming from the transceiver, switch the transceiver power off
immediately, and contact your
KENWOOD
dealer.
• Use of the transceiver while you are driving may be against traffic laws.
Please check and observe the
vehicle regulations in your area.
• Do not use options not specified by
KENWOOD
.
Do not put the plastic bag used for packing of this equipment on the place which reaches a small child's
hand. It will become a cause of suffocation if it wears flatly.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Keep the volume as low as possible to protect your hearing.
• Always switch the transceiver power off before installing optional accessories.
CAUTION
The transceiver operates in 12 V negative ground systems only!
Check the battery polarity and
voltage of the vehicle before installing the transceiver.
Use only the supplied DC power cable or a
KENWOOD
optional DC power cable.
Do not cut and/or remove the fuse holder on the DC power cable.
Do not place the microphone cable around your neck while near machinery that may catch the cable.
When replacing the fuse in the DC power cable, be sure to replace it with a fuse of the same value.
Never replace a fuse with a fuse that has a higher value.
B5A-2085-00 (K)
WARNING
For passenger safety, install the transceiver securely using the supplied mounting bracket and screw
set so the transceiver will not break loose in the event of a collision.
CAUTION
HOT SURFACE
Do not touch the metal surface of the transceiver while it is in use. Do
not mount the transceiver such that the chassis can come in contact with
skin.
High temperatures may burn your skin.
SUPPLIED ACCESSORIES
Carefully unpack the transceiver.
We recommend that you identify the items listed in the following list before
discarding the packing material.
If any items are missing or have been damaged during shipment, file a claim
with the carrier immediately.
Item
NX-x00 series
NX-x20 series
NX-x40 series
DC power cable (with fuses)
1
1
1
• Fuse (15 A)
2
2
2
Mounting bracket
1
1
1
Microphone (with cable)
1
1
1
Microphone hanger
(with 4 x 16 mm self-tapping screws)
1
1
1
Screw set:
• 5 x 16 mm self-tapping screw
4
4
4
• M4 x 6 mm hex-headed screw with washer
4
4
4
• Spring washer
4
4
4
• Flat washer
4
4
4
User guide
1
1
1
BASIC OPERATION
TX/ RX Indicator
Operation Keys
Speaker
PTT Switch
Display
Operation Keys
Microphone
Display
TX/ RX Indicator
Status Indicator
Speaker
Display
Speaker
Operation Keys
Status Indicator
TX/ RX Indicator
SWITCHING POWER ON/OFF
Press [
] to switch the transceiver ON.
Press [
] again to switch the transceiver OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Press the
[Volume Up]
key to increase the volume. Press the
[Volume Down]
key to decrease the volume.
SELECTING A ZONE AND CHANNEL/GROUP ID
Select the desired zone using the keys programmed as
[Zone Up]
/
[Zone Down]
.
Each zone contains a group of channels.
Select the desired channel/group ID using the keys programmed as
[CH/GID Up]
/
[CH/GID Down]
.
Each channel/group ID is programmed with settings for transmitting and receiving.
TRANSMITTING
1
Select the desired zone and channel/group ID.
2
Press the key programmed as
[Monitor]
or
[Squelch Off]
to check whether or not the channel is free.
• If the channel is busy, wait until it becomes free.
3
Press the
PTT
switch and speak into the microphone.
Release the
PTT
switch to receive.
For best sound quality, hold the microphone approximately 1.5 inches (3 ~ 4 cm) from your mouth.
RECEIVING
Select the desired zone and channel.
If signaling has been programmed on the selected channel, you will
hear a call only if the received signal matches your transceiver settings.
Receiving Group Calls (Digital)
When you receive a group call on a Conventional channel and the received group ID matches the ID set
up on your transceiver, you can hear the caller’s voice.
When you receive a group call on a Trunking channel, the transceiver automatically switches to the
communications channel to receive the call.
Receiving Individual Calls (Digital)
When you receive an individual call, a ringing tone will sound and the caller’s ID will appear on the display.
To
respond to the call, press and hold the
PTT
switch and speak into the transceiver as you would during a
normal transmission.
This User guide covers only the basic operations of your
radio.
For using details instruction manual, refer to the
following URL or QR code.
The AMBE+2
TM
voice coding Technology embodied in this product is protected by intellectual property
rights including patent rights, copyrights and trade secrets of Digital Voice Systems, Inc.
This voice coding
Technology is licensed solely for use within this Communications Equipment.
The user of this Technology
is explicitly prohibited from attempting to extract, remove, decompile, reverse engineer, or disassemble the
Object Code, or in any other way convert the Object Code into a human-readable form. U.S. Patent Nos.
#8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, and #8,359,197.
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are
reserved for JVC KENWOOD Corporation.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Séries NX-x00
Séries NX-x20
Séries NX-x40
REMARQUES DESTINÉES À L’UTILISATEUR
Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs radio sans licence dans les territoires sous
contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés.
Sécurité:
Il est important que l’utilisateur soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un
émetteur-récepteur.
AVERTISSEMENT
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein d’essence ou lorsque vous garez
votre véhicule dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d’essence dans le coffre arrière
de votre véhicule si votre émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FRÉQUENCES RADIO
Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se trouve à proximité de ou touche
l’antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radiofréquences et autres
blessures connexes.
DÉTONATEURS DE DYNAMITE
L’exploitation de l’émetteur-récepteur dans un rayon de 150 mètres d’un détonateur de dynamite
pourrait provoquer son explosion. Mettez votre émetteur-récepteur hors tension lorsque vous êtes
dans une zone de dynamitage en cours ou dans un endroit où des panneaux d’avertissement
demandent de mettre les émetteurs-récepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs
dans votre véhicule, assurez-vous qu’ils se trouvent dans des contenants métalliques fermés dont
l’intérieur est matelassé. N’émettez jamais pendant qu’on place ou qu’on sort les détonnateurs de leur
contenant.
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afin d’éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle ou
d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant, car cela est trop dangeureux.
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le
placez pas près d’appareils chauffants.
Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement
l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur
KENWOOD
.
Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de
circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• Ne pas utiliser les options non spécifiées par
KENWOOD
.
Ne mettez pas le sac plastique utilisé pour l’emballage de cet équipement dans un lieu à portée de la
main d’un petit enfant. Il deviendra une cause de suffocation si on le porte complètement.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Maintenez le volume aussi faible que possible pour protéger votre ouïe.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
ATTENTION
Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la
polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un
KENWOOD
câble d’alimentation CC
optionnel.
Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC.
Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité
d’installations qui pourraient entraîner le câble.
Lorsque vous remplacez le fusible dans le câble d’alimentation CC, assurez-vous d’utiliser un fusible
du même calibre. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de calibre supérieur.
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’émetteur-récepteur ne se détache en cas de
collision, fixez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble des
vis fournis ou en option.
ATTENTION
SURFACE CHAUDE
Ne touchez pas à la surface métallique de l’émetteur-récepteur en
état de fonctionnement.
Évitez d’installer l’émetteur-récepteur à un endroit où le boîtier pourrait
entrer en contact avec la peau.
Les températures élevées pourraient vous brûler la peau.
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous
avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément est
endommagé, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
Article
Séries NX-x00
Séries NX-x20
Séries NX-x40
Câble d’alimentation CC (avec fusibles)
1
1
1
• Fusible (15 A)
2
2
2
Support de montage
1
1
1
Microphone (avec câble)
1
1
1
Crochet à microphone
(avec vis taraudeuses 4 x 16 mm)
1
1
1
Ensemble de vis:
• Vis taraudeuse 5 x 16 mm
4
4
4
• Vis à tête hexagonale et rondelle M4 x 6 mm
4
4
4
• Rondelle à ressort
4
4
4
• Rondelle ordinaire
4
4
4
Guide de l’utilisateur
1
1
1
FONCTIONNEMENT DE BASE
Indicateur TX/RX
Touches opération
Haut-parleur
Commutateur PTT
Affichage
Touches opération
Microphone
Affichage
Indicateur TX/RX
Indicateur d’état
Haut-parleur
Affichage
Haut-parleur
Touches opération
Indicateur d’état
Indicateur TX/RX
MISE SOUS/HORS TENSION
Appuyez [
] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Appuyez à nouveau sur [
] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Appuyez sur le bouton programmé en tant que
[Volume haut]
pour augmenter le volume. Appuyez sur le
bouton programmé en tant que
[Volume bas]
pour diminuer le volume.
SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL/ ID DE GROUPE
Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide des touches programmées pour la fonction
[Zone haut]
/
[Zone bas]
.
Chaque zone comprend un groupe de canaux
Sélectionnez le canal/ ID de groupe souhaité en utilisant les touches programmées pour
[CH/ GID haut]
/
[CH/
GID bas]
. Chaque canal/ ID de groupe est programmé avec des réglages de
transmission et de réception.
TRANSMISSION
1
Sélectionnez la zone et le canal/ID de groupe souhaités.
2
Appuyez sur la touche programmée pour la fonction
[Surveillance]
ou
[Silencieux désactivé]
pour
vérifi er si le canal est libre ou non.
• Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère.
3
Appuyez sur le commutateur
PTT
et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur
PTT
pour
recevoir.
Pour une meilleure qualité du son, tenez le microphone à environ 1,5 pouces (3 à 4 cm) de votre
bouche.
RÉCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été programmée sur le canal sélectionné,
vous n’entendrez un appel que si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-récepteur.
Recevoir des appels de groupe (numériques)
Lorsque vous recevez un appel de groupe sur un canal conventionnel et que l’ID de groupe reçue
correspond à celle qui est confi gurée sur votre émetteur-récepteur, vous pouvez entendre la voix de
l’appelant.
Lorsque vous recevez un appel de groupe sur un canal trunking, l’émetteur-récepteur passe
automatiquement sur le canal de communications pour recevoir l’appel.
Recevoir des appels individuels (numériques)
Lorsque vous recevez un appel individuel, une sonnerie est émise et l’ID de l’appelant s’affi che. Pour répondre à
l’appel, appuyez et maintenez enfoncé le commutateur
PTT
et parlez dans l’émetteur-récepteur comme lors d’une
transmission normale
.
Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations
de base de votre radio. Pour utiliser ce Mode d’emploi en
détail, reportez-vous à l’URL ou QR code suivante.
La technologie de codage de la voix AMBE +2™ intégrée dans ce produit est protégée par des droits sur
la propriété intellectuelle y compris les droits de brevet, les droits d’auteur et les secrets de fabrication
du Digital Voice Systems, Inc. Cette technologie de codage de la voix est autorisée uniquement pour une
utilisation avec cet équipement de communication. Il est formellement interdit de la part de l’utilisateur
de cette technologie d’essayer d’extraire, de retirer, de décompiler, de procéder à une ingénierie inverse,
ou de démonter le code objet, ou d’aucune autre manière que ce soit de convertir l’objet code dans un
langage humain intelligible. Brevets américains n°. #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495,
#8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197.
Droits d’auteur du logiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur du logiciel intégré dans les mémoires du produit KENWOOD
sont réservés à JVC KENWOOD Corporation.