Kenwood PB-42L User Manual

Kenwood PB-42L Manual

Kenwood PB-42L manual content summary:

  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 1
    transceivers. Use the battery pack only with equipment whose instruction manual recommends its use. To prevent possible damage, do not your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye-problems. WARNING • Do not charge the battery for longer than the specified time. •
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 2
    Rendez-vous immédiatement à l'hôpital. En l'absence de traitement, des troubles oculaires pourraient en résulter. AVERTISSEMENT • Ne pas charger la batterie temps pour charger la batterie dans un endroit frais. • La durée de service de la batterie est écourtée lorsqu'elle est chargée et déchargée
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 3
    PRECAUCIONES Esta batería recargable ha sido diseñada para utilizarla exclusivamente con los transceptores KENWOOD. Utilícela solo con equipos cuyos manuales de instrucciones recomienden su uso. Para evitar posibles daños, no intente utilizar la batería con otros tipos de transceptor o cargador
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 4
    pacco batteria ricaricabile deve essere usato esclusivamente con i ricetrasmettitori KENWOOD. In particolare deve essere usato con gli apparecchi il cui manuale d'istruzioni lo raccomanda. Per evitare danneggiamenti se ne deve pertanto evitare l'uso con altri tipi di ricetrasmettitori e di carica
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 5
    AKKU BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTSMASSREGELN Dieser Akku ist ausschließlich zur Verwendung mit KENWOOD-Transceivern gedacht. Verwenden Sie den Akku nur mit Geräten, deren Bedienungsanleitung dessen Verwendung ausdrücklich empfiehlt. Um mögliche Schäden zu vermeiden, versuchen Sie nicht, den Akku mit
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 6
    pacco batteria ricaricabile deve essere usato esclusivamente con i ricetrasmettitori KENWOOD. In particolare deve essere usato con gli apparecchi il cui manuale d'istruzioni lo raccomanda. Per evitare danneggiamenti se ne deve pertanto evitare l'uso con altri tipi di ricetrasmettitori e di carica
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 7
    KENWOOD 80 °C 5 °C ~ 40 °C. 1 2 3 25 °C © 2015 B5A-1081-00
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 8
    PACA CEALLRA LÁMHLEABHAR TREORACHA RÉAMHCHÚRAIM Ceapadh an paca ceallra in-athluchtaithe seo le go n-úsáidfí é le trasghlacadóirí KENWOODagus leo sin amháin. Ná húsáid an paca ceallra ach le trealamh a gcomhairlíonn a lámhleabhar é a úsáid. D'fhonn aon damáiste a sheachaint, ná déan aon iarracht an
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 9
    AKU KASUTUSJUHEND ETTEVAATUSABINÕUD See laetav aku on mõeldud kasutamiseks ainult ettevõtte KENWOOD transiiveritega. Kasutage akut ainult nendes seadmetes, mille kasutusjuhendites on seda soovitatud. Võimalike kahjustuste vältimiseks ärge kasutage seda akut muud tüüpi transiiverite või laadijatega.
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 10
    ćina iz baterije dospije u oči, isperite oči čistom vodom što prije, bez trljanja. Odmah idite u bolnicu. Ako se ne liječi, može izazvati probleme s očima. UPOZORENJE • Bateriju nemojte puniti duže nego što je navedeno. • Baterijsko pakiranje nemojte stavljati u mikrovalnu pećnicu ili spremnik pod
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 11
    BATTERI BRUKSANVISNING FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Detta laddningsbara batteri är speciellt utformat för användning med en KENWOOD-transceiver. Använd endast batteriet till utrustning vars bruksanvisning rekommenderar detta batteri. Försök inte använda batteriet till andra typer av transceivrar eller
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 12
    BATÉRIA NÁVOD NA POUŽÍVANIE PREVENTÍVNE OPATRENIA Táto nabíjateľná batéria je určená výhradne na použitie s prenosovými systémami KENWOOD. Batériu používajte len so zariadením, ktorého používanie odporúča návod na používanie. V rámci prevencie pred možným poškodením sa nepokúšajte používať batériu s
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 13
    AKUMULATORSKI KOMPLET NAVODILA ZA UPORABO PREVIDNOSTNI UKREPI Ta komplet akumulatorjev se lahko uporablja le za radijske postaje KENWOOD. Uporabite akumulatorski komplet lahko uporabite le, če navodila za uporabo naprave to priporočajo. Da bi preprečilo morebitne poškodbe, ne uporabljajte
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 14
    BATERIE NÁVOD K OBSLUZE PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ Tato nabíjecí baterie je navržena výhradně k použití s transceivery KENWOOD. Baterii používejte výhradně se zařízeními, jejichž návod doporučuje její použití. Aby nedošlo k poškození, nesnažte se použít baterii s jinými typy transceiverů nebo nabíječek.
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 15
    som muligt med frisk vand uden at gnide øjnene. Tag derefter straks på hospitalet. Hvis problemet ikke behandles, kan det føre til problemer med øjnene. ADVARSEL • Oplad ikke batteriet længere end den specificerede tid. • Anbring ikke batteripakningen i en mikrobølgeovn eller en højttryksbeholder
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 16
    AKKUMULÁTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez az újratölthető akkumulátor kifejezetten a KENWOOD adó-vevőkhöz használandó. Az akkumulátort, kizárólag olyan berendezésekhez használja, mely használati utasítása ezt javasolja. A lehetséges sérülés elkerülése érdekében, ne próbálja meg az akkumulá
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 17
    AKKU KÄYTTÖOHJEET VAROTOIMENPITEET Tämä ladattava akku on tarkoitettu käytettäväksi vain KENWOOD -merkkisten lähetinvastaanotinten kanssa. Käytä akkua vain sellaisten varusteiden kanssa, jonka ohjeissa suositellaan sen käyttöä. Mahdollisen vaurion välttämiseksi älä yritä käyttää akkua
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 18
    KENWOOD 80 °C 5 °C ~ 40 °C 1 2 3 25 °C © 2015 B5A-1081-00
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 19
    INSTRUÇÕES PRECAUÇÕES Esta bateria recarregável é para utilização exclusiva com com transcetores KENWOOD. Utilize a bateria apenas com um equipamento cujo manual de instruções recomende a sua utilização. Para prevenir possíveis danos, não tente utilizar a bateria com outros tipos de transcetores ou
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 20
    AKUMULATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ten akumulator jest przeznaczony do użytku wyłącznie z nadajnikami-odbiornikami KENWOOD. Akumulatora należy używać wyłącznie z urządzeniami, których instrukcje obsługi zalecają jego użycie. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, nie próbować używać
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 21
    ajnejk bl-ilma frisk kemm jista' jkun malajr, mingħajr ma' togħrok għajnejk. Mur l-isptar immedjatament. Mingħajr trattament, dan jista' jikkawża problem fl-għajnejn. TWISSIJA • Tiċċarġjax il-batterija għal aktar mill-ħin speċifikat. • Tpoġġix il-pakkett tal-batterija f'microwave jew kontenitur bi
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 22
    AKUMULATORA BLOKS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Šis atkārtoti uzlādējamā akumulatora bloks ir paredzēts tikai lietošanai ar KENWOOD raiduztvērējiem. Lietojiet akumulatora bloku tikai ar aprīkojumu, kura lietošanas instrukcijā ir ieteikta tā lietošana. Lai izvairītos no iespējamiem boj
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 23
    skysčiui patekus į akis, kuo greičiau išplaukite akis švariu vandeniu, netrindami jų. Nedelsdami važiuokite į ligoninę. Negydant tai gali sukelti akių problemų. ĮSPĖJIMAS • Neįkraukite akumuliatoriaus ilgiau, nei nurodyta. • Nedėkite akumuliatoriaus bloko į mikrobangų krosnelę arba į aukšto slėgio
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 24
    Utilizaţi pachetul de baterii numai cu echipamentele ale căror manuale de instrucţiuni recomandă utilizarea sa. Pentru a preveni frecaţi ochii. Mergeţi imediat la spital. Dacă nu se tratează, poate cauza probleme oculare. AVERTISMENT • Nu încărcaţi bateria timp mai îndelungat decât timpul specificat
  • Kenwood PB-42L | User Manual - Page 25
    BATARYA PAKETİ TALİMAT EL KİTABI İKAZLAR Bu şarj edilebilir batarya paketi KENWOOD telsizleriyle kullanım için özel olarak tasarlanmıştır. Batarya paketini sadece talimat el kitabında kullanımı önerilen ekipmanlarla kullanın. Olası hasarları önlemek için, batarya paketini farklı tiplerdeki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25

BATTERY PACK
INSTRUCTION MANUAL
PRECAUTIONS
This rechargeable battery pack is designed exclusively for use with
KENWOOD
transceivers.
Use the battery pack only with equipment whose instruction manual recommends its use. To prevent
possible damage, do not attempt to use the battery pack with other types of transceivers or chargers.
The battery pack includes flammable objects such as organic solvent. Mishandling may cause the
battery to rupture producing flames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the
battery. Please observe the following prohibitive matters.
DANGER
Do not disassemble or reconstruct battery.
Do not short-circuit the battery.
Do not incinerate or apply heat to the battery.
Do not leave the battery near fires, stoves, or other heat generators (areas reaching over 80 °C).
Do not immerse the battery in water or get it wet by other means.
Do not charge the battery near fires or under direct sunlight.
Use only the specified charger and observe charging requirements.
Do not pierce the battery with any object, strike it with an instrument, or step on it.
Do not jar or throw the battery.
Do not use the battery pack if it is damaged in any way.
Do not solder directly onto the battery.
Do not reverse the battery polarity (and terminals).
Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.
Do not touch a ruptured and leaking battery.
If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes out with fresh water as soon as
possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye-problems.
WARNING
Do not charge the battery for longer than the specified time.
Do not place the battery pack into a microwave or high pressure container.
Keep ruptured and leaking battery packs away from fire.
Do not use an abnormal battery.
Do not change or charge the battery in hazardous locations.
USING THE BATTERY PACK
Charge the battery pack before using it.
Charging temperature range is 5 °C ~ 40 °C.
To keep the battery discharge at a minimum, remove the battery pack from the equipment when it is not in use.
Store the battery pack in a cool and dry location.
When storing the battery pack for a long period:
1
Remove the battery pack from the equipment.
2
Discharge the battery pack, if possible.
3
Store the battery pack in a cool (below 25 °C) and dry location.
BATTERY PACK CHARACTERISTICS
As the battery pack is charged and discharged repeatedly, the battery capacity decreases.
Even if the battery pack is unused, the battery pack degrades.
It takes a longer time to charge the battery pack in cooler areas.
The life of battery pack is shortened when it is charged and discharged in hotter areas. When the battery pack
is stored in a hot location, the battery pack degrades quicker. Do not leave the battery pack in vehicles or near
heating appliances.
When the battery pack operating time becomes short, even if it is fully charged, replace the battery pack.
Continuing to charge and discharge the battery pack may result in electrolyte leakage.
B5A-1081-00
© 2015