Kenwood TK-D340 Operation Manual

Kenwood TK-D340 Manual

Kenwood TK-D340 manual content summary:

  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 1
    TK-D240 TK-D340 USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO GUIDA PER L'UTENTE ANWENDERANLEITUNG GEBRUIKERSHANDLEIDING B5A-0930-10 (E)
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 2
    Importeur Amsterdamseweg 37, 1422 AC Uithoorn, Nederland Importer 12 Priestley Way, London NW2 7BA, United Kingdom Importeur Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland Importador Carretera de Rubi, 88 Planta 1A, 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, España Importateur 7 Allee des
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 3
    TRANSCEIVER TK-D340 USER GUIDE This User Guide covers only the basic operations of your radio. Ask your dealer for information on any customized features they may have added to your radio. For using details instruction manual (User Manual), refer to the following URL. http://manual.kenwood.com
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 4
    THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. CONTENTS NOTICES TO THE USER 3 PRECAUTIONS 4 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT 9 SUPPLIED ACCESSORIES 9 PREPARATION 9 INSTALLING THE ANTENNA 9 INSTALLING THE CHANNEL STOPPER 10 INSTALLING/ REMOVING THE
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 5
    government control. ◆ Illegal operation is punishable by fine and/or imprisonment. ◆ Refer service to qualified technicians only. Safety: It is important that the operator is aware Copyrights The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 6
    • Do not use options not specified by KENWOOD. • If the die-cast chassis or other transceiver power off before installing optional accessories. • The charger is the device service stations. • Near explosives or blasting sites. • In aircraft. (Any use of the transceiver must follow the instructions
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 7
    immediately, remove the battery pack from the transceiver, and contact your KENWOOD dealer. • Use of the transceiver while you are driving may to build up an electric charge (static electricity). When using an earphone accessory in such conditions, it is possible for the transceiver to send an
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 8
    Information concerning the battery pack: The battery pack includes flammable objects such as organic solvent. Mishandling may cause the battery to rupture producing flames or extreme heat, deteriorate, or cause other forms of damage to the battery. Please observe the following prohibitive matters.
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 9
    DANGER • Use only the specified charger and observe charging requirements! If the battery is charged in unspecified conditions (under high temperature over the regulated value, excessive high voltage or current over regulated value, or with a remodeled charger), it may overcharge or an abnormal
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 10
    DANGER • Do not touch a ruptured and leaking battery! If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes with fresh water as soon as possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eyeproblems. WARNING • Do not charge
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 11
    Speaker/ microphone jack cover 1 • Speaker/ microphone locking bracket 1 • Belt clip (KBH-10 1 • Screw (M3 x 8 mm 2 • Channel stopper 1 • User Guide 1 Note: ◆ These accessories (marked *) are not supplied in the E2 type. PREPARATION INSTALLING THE ANTENNA Antenna Screw the antenna into the
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 12
    INSTALLING THE CHANNEL STOPPER You can set the channel stopper position for channels 2, 4, 6, 8, 10, 12, and 14. Inserting the Channel stopper prevents unnecessarily selecting channels which do not exist. • Selecting a channel which does not exist causes a continuous error tone to sound. 1 Set the
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 13
    INSTALLING/ REMOVING THE BATTERY PACK The battery pack is not charged at the factory; charge it before use. CAUTION ◆ Do not short the battery terminals or dispose of the battery by fire. ◆ Never attempt to remove the casing from the battery pack. 1 Align the battery pack with the back of the
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 14
    CHARGING THE BATTERY PACK ATTENTION: ◆ Always switch OFF a transceiver equipped with a battery pack before inserting the transceiver into the charger. 1 Plug the AC adapter cable into the jack located on the rear of the charger. 2 Plug the AC adapter into an AC outlet. 3 Slide a battery pack or a
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 15
    ◆ The battery pack life is over when its operating time decreases even though it is fully and correctly charged. Replace the battery pack. INSTALLING THE BELT CLIP Belt clip If necessary, attach the belt clip using the two supplied M3 x 8 mm screws. Note: ◆ If the belt clip is not installed, its
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 16
    • To remove the cap, hold the top of the cap in place with your finger while inserting a 2 mm or smaller flat blade screwdriver under the bottom of the cap. Slowly slide the screwdriver in until its tip touches the tab inside the cap, then gently pry the cap up (handle of screwdriver moving away from
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 17
    ORIENTATION Microphone Antenna Speaker Battery pack a Selector Rotate to change the operating channel. b LED indicator For the LED indicator status, refer to page 17. c Power switch/ Volume control Turn clockwise to switch ON the transceiver. To switch OFF the transceiver, turn counterclockwise
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 18
    the volume. Clockwise increases the volume and counterclockwise decreases it. SELECTING A ZONE AND CHANNEL 1 Select the desired zone using the key programmed as [Zone Up] or [Zone Down]. • Each zone contains a group of channels. 2 Select the desired channel using the Selector (default). • Each
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 19
    low while transmitting Blinks green Scanning Blinks orange or blue * Receiving an encoded call (signaling, etc.) Blinks red/orange The selected channel has not been programmed and cannot be used. * Your dealer can set the LED to blink either orange or blue for Transceiver operation. 17
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 20
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 21
    ÉRIQUE UHF TK-D340 GUIDE DE L'UTILISATEUR Cette Guide de l'utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d'informations sur la personnalisation des fonctions qu'il pourrait avoir ajoutées à votre radio. Pour utiliser ce manuel d'instruction
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 22
    MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d'émetteur-récepteur numériques. TABLE DES MATIÈRES AVIS AUX UTILISATEURS 3 PRÉCAUTIONS 4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT 9 ACCESSOIRES FOURNIS 9 PRÉPARATION 9
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 23
    et #8,359,197. Droits d'auteur du micrologiciel Le titre et la propriété des droits d'auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 24
    bloc-piles. • N'utilisez pas d'options non spécifiées par KENWOOD. • Si le châssis moulé sous pression ou une autre ou alors qu'elle est garée dans une station-service. • À côté de sites explosifs ou de sites de cepteur doit se faire conformément aux instructions et réglements indiqués par l'équipage
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 25
    l'émetteurrécepteur, mettez immédiatement l'émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l'émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD. • Il est possible que l'utilisation de l'émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 26
    Informations concernant le bloc-piles : Le bloc-piles contient des produits inflammables comme par exemple un solvant organique. Une mauvaise manipulation de la pile peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et y provoquer d'autres formes de dégâts.
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 27
    DANGER • Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil! Si le circuit de protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 28
    DANGER • N'inversez pas la charge ou la connexion de la pile! Le bloc-piles dispose de pôles positifs et négatifs. Si le bloc-piles ne se raccorde pas facilement à un chargeur ou un équipement utilisé, ne forcez pas; vérifiez la polarité du bloc-piles. Si la connexion du bloc-piles au chargeur est
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 29
    KBH-10 1 • Vis (M3 x 8 mm 2 • Butée du canal 1 • Guide de l'utilisateur 1 Remarque : ◆ Ces accessoires (marqués *) ne sont pas fournis avec fixer correctement en place. Remarque : ◆ L'antenne n'est pas une poignée, un support de porte-clés ou le point d'attache d'un microphone à haut-parleur. Si
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 30
    INSTALLATION DE LA BUTÉE DE CANAL Vous pouvez régler la position de la butée des canaux 2, 4, 6, 8, 10, 12 et 14. L'insertion de la butée des canaux évite la sélection inutile de canaux qui n'existent pas. • La sélection d'un canal qui n'existe pas entraîne l'émission d'une tonalité d'erreur
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 31
    POSE/ DÉPOSE DU BLOC-PILES Le bloc-piles n'est pas chargé à l'usine ; chargez-le avant utilisation. ATTENTION ◆ Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et ne la détruisez pas en la brûlant. ◆ Ne tentez jamais d'enlever le boîtier du bloc-piles. 1 Alignez le bloc-piles avec l'arrière de l'é
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 32
    CHARGEMENT DU BLOC-PILES ATTENTION : ◆ Mettez toujours l'émetteur-récepteur équipé d'un bloc-piles hors tension avant d'insérer l'émetteur-récepteur dans le chargeur. 1 Branchez le câble de l'adaptateur CA sur la prise située à l'arrière du chargeur. 2 Branchez l'adaptateur CA sur la prise CA. 3
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 33
    INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE Crochet de ceinture Si nécessaire, fixez le crochet de ceinture à l'aide des deux vis M3 x 8 mm fournies. Remarque : ◆ Si le crochet de ceinture n'est pas installé, sa position de fixation peut devenir chaude pendant une émission continue ou lorsque l'appareil
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 34
    • Pour enlever le cache, maintenez le dessus du cache en place en vous aidant de votre doigt tout en insérant un tournevis à tête plate de 2 mm maximum sous la base du cache. Faites lentement glisser le tournevis à l'intérieur jusqu'à ce que la pointe touche la languette à l'intérieur du cache,
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 35
    ORIENTATION Microphone Antenne Haut-parleur Bloc-piles a Sélecteur Tournez pour modifier le canal. b Témoin DEL Reportez-vous à la page 17 pour plus d'informations au sujet de l'état du témoin DEL. c Commutateur d'alimentation/ commande de volume Tournez dans le sens horaire pour mettre l'émetteur
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 36
    FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Tournez le Commutateur d'alimentation/ Commande de volume dans le sens horaire pour mettre l'émetteur-récepteur sous tension. Tournez complètement le Commutateur d'alimentation/ Commande de volume dans le sens antihoraire pour mettre l'émetteur-ré
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 37
    Réception d'appels de groupe Lorsque vous recevez un appel de groupe et l'ID de groupe reçu correspond à l'ID configure sur votre émetteur-récepteur, vous pouvez entendre la voix de l'appelant. Réception d'appels individuels Lorsque vous recevez un appel individuel, une tonalité de retour d'appel.
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 38
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 39
    TK-D240 TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-D340 GUÍA DEL USUARIO Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio. Para ver el manual
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 40
    MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. CONTENIDO AVISOS AL USUARIO 3 PRECAUCIONES 4 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO 9 ACCESORIOS SUMINISTRADO 9 PREPARATIVOS 9 INSTALACIÓN DE LA ANTENA 9 INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 41
    ,197. Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 42
    están mojados. • Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería. • No utilice opciones no especificadas por KENWOOD. • Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no toque ninguna de dichas piezas. • Si un auricular o unos cascos
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 43
    del transceptor, o si el transceptor muestra un funcionamiento anómalo, apáguelo inmediatamente, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su pa
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 44
    Información sobre la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones.
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 45
    PELIGRO • ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol! Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal. La batería podría generar calor o desprender humo,
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 46
    PELIGRO • ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá la carga
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 47
    DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Desembale el transceptor con cuidado. Si falta algún componente de la lista o está dañado, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte. ACCESORIOS SUMINISTRADO • Cargador de la batería/ Adaptador de CA (KSC-35S 1 • Batería de iones de
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 48
    INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE CANALES Puede ajustar la posición del tapón de canales para canales 2, 4, 6, 8, 10. 12 y 14. Al insertar el tapón de canales se evita la selección innecesaria de canales inexistentes. • Si se selecciona in canal inexistente, sonará un tono de error continuo. 1 Ajuste el
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 49
    INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Como la batería no viene cargado de fábrica, deberá cargarlo antes de utilizarlo. PRECAUCIÓN ◆ No cortocircuite los terminales de la batería ni arroje la batería al fuego. ◆ No intente retirar la carcasa de la batería. 1 Alinee la batería con la parte posterior
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 50
    CARGA DE LA BATERÍA ATENCIÓN: ◆ Desconecte siempre el transceptor equipado con batería antes de insertarlo en el cargador. 1 Enchufe el cable del adaptador de CA en el jack situado en la parte posterior del cargador. 2 Enchufe el adaptador de CA en la toma de CA. 3 Introduzca en la ranura de carga
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 51
    INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Gancho para Cuando sea necesario, acople el cinturón gancho para cinturón sirviéndose de los dos tornillos de M3 x 8 mm que se suministran. Nota: ◆ Si el gancho para cinturón no está instalado, es posible que el lugar de acoplamiento se recaliente durante
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 52
    • Para retirar la tapa, sujete la parte superior de ésta con un dedo mientras inserta un destornillador de pala plana de 2 mm o menos por debajo de la tapa. Con cuidado deslice el destornillador hasta que la punta toque la pestaña dentro de la tapa y a continuación levante la tapa haciendo palanca
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 53
    PTT Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para transmitir. e Tecla lateral 1 Púlsela para activar su función programable. f Tecla lateral 2 Púlsela para activar su función programable. g Jacks del micrófono/ altavoz Inserte la clavija del micrófono/ altavoz o del micrófono-auricular en
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 54
    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen hacia la derecha para encender el transceptor. Gire el interruptor de Encendido/ control de Volumen completamente hacia la izquierda para apagar el transceptor. AJUSTE DEL VOLUMEN Gire el interruptor de
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 55
    Recepción de llamadas de grupo Cuando reciba una llamada de grupo y el ID de grupo recibido coincida con el ID configurado en el transceptor, oirá la voz de la persona que realiza la llamada. Recepción de llamadas particulares Cuando reciba una llamada particular, sonará un tono de timbre. Para
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 56
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 57
    UHF TK-D340 GUIDA PER L'UTENTE Questa guida per l'utente spiega soltanto i fondamenti d'uso del ricetrasmettitore. Per informazioni su altre funzioni eventualmente implementate nel ricetrasmettitore acquistato la preghiamo di rivolgersi al suo rivenditore. Il manuale d'istruzioni (User Manual
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 58
    la nostra gratitudine per aver scelto KENWOOD per le vostre applicazioni applicazioni ricetrasmettitore digitale. INDICE AVVISI PER L'UTENTE 3 PRECAUZIONI 4 DISIMBALLAGGIO E VERIFICA DELL'APPARECCHIATURA 9 SUPPLIED ACCESSORIES 9 PREPARATIVI 9 INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA 9 INSTALLAZIONE DEL
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 59
    ,495, #8,200,497, #7,970,606, e #8,359,197. Diritti d'autore del fi rmware Il titolo e la proprietà dei diritti d'autore del fi rmware contenuto nelle memorie del prodotto KENWOOD sono riservate per la JVC
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 60
    e il pacco batteria. • Non utilizzare opzioni non raccomandate da KENWOOD. • Se il telaio in pressofusione o altre parti del ricetrasmettitore in acqua. • Spegnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori opzionali. • Il caricatore è il dispositivo che scollega l'apparecchio
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 61
    del fumo che proviene dal ricetrasmettitore, spegnerlo immediatamente, togliere il pacco batteria dal ricetrasmettitore e mettersi subito in contatto con il rivenditore KENWOOD. • L'uso del ricetrasmettitore durante la guida può violare le leggi sul traffico. Verificare e osservare le norme sul traffico
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 62
    Informationi Sul Pacco Batteria: Il pacco batteria contiene sostanze infiammabili come il solvente organico. L'uso maldestro o improprio della batteria ne può causare la rottura con sviluppo di fiamme o calore estremo o inizio di deterioramento, oppure provocare altre forme di danneggiamento della
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 63
    PERICOLO • Non caricare la batteria in prossimità di fiamme libere o in pieno sole! Se il circuito di protezione della batteria viene danneggiato, la betteria può caricarsi con una corrente (tensione) estremamente elevata causando una reazione chimica anomala. La batteria può produrre calore o fumo,
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 64
    PERICOLO • Non invertire la carica e non invertire i collegamenti della batteria! Il pacco batteria ha poli positivi e poli negativi. Se il pacco batteria non si collega facilmente ad un cariactore o ad un'attrezzatura di azionamento, non forzarlo; verificare la polarità della batteria. Se il pacco
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 65
    / vivavoce 1 • Clip da cintura (KBH-10 1 • Vite (M3 x 8 mm 2 • Dispositivo di blocco canali 1 • Guida per l'utente 1 Nota: ◆ Questi accessori (quelli contrassegnati con l'asterisco *) non sono in dotazione al tipo E2. PREPARATIVI INSTALLAZIONE DELL'ANTENNA Antenna Avvitare l'antenna nell
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 66
    INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO DI BLOCCO CANALI Il dispositivo di blocco canali funziona nelle posizioni 2, 4, 6, 8, 10, 12 e 14. Quando lo s'inserisce impedisce la selezione di canali inesistenti. • La selezione di un canale inesistente causa l'emissione continua di un segnale acustico d'errore. 1
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 67
    INSTALLAZIONE/ RIMOZIONE DEL PACCO BATTERIA Il Pacco batteria non è caricato in fabbrica; prima di utilizzarlo caricarlo. ATTENZIONE ◆ Non cortocircuitare i terminali della batteria e non gettare la batteria sul fuoco. ◆ Non tentare di rimuovere la custodia dal pacco batteria. 1 Allineare il pacco
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 68
    CARICA DELLA BATTERIA ATTENZIONE: ◆ Spegnere sempre il ricetrasmettitore dotato di pacco batteria prima di inserire il ricetrasmettitore nel caricatore 1 Inserire il cavo dell'adattatore c.a. nell'apposita presa situata sul retro del caricatore stesso. 2 Inserire l'adattatore c.a. nella presa a muro
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 69
    INSTALLAZIONE DELLA CLIP DA CINTURA Clip da cintura Se necessario, attaccare la clip da cintura utilizzando le due viti M3 x 8 mm in dotazione. Nota: ◆ Se la clip da cintura non è installata, il punto in cui deve essere installata può surriscaldarsi durante la trasmissione continua oppure se l'unità
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 70
    • Per rimuovere il cappuccio, mantenere la parte superiore del cappuccio in posizione con il dito mentre si inserisce un cacciavite piatto da 3 mm o meno sotto la parte superiore del cappuccio. Far scorrere lentamente il cacciavite fino a quando la punta tocca la linguetta all'interno del cappuccio,
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 71
    ORIENTAMENTO Microfono Antenna Vivavoce Pacco batteria a Selettore Ruotare per modificare il canale di funzionamento. b Indicatore LED Per lo stato dell'indicatore LED, fare riferimento a pagina 17. c Interruttore di accensione/ Regolatore di volume Ruotare in senso orario per accendere (ON) il
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 72
    FUNZIONAMENTO DI BASE ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Ruotare l'interruttore di alimentazione/ Regolatore di volume in senso orario per accendere il ricetrasmettitore. Ruotare l'interruttore di alimentazione/ Regolatore di volume in senso antiorario per spegnere il ricetrasmettitore. REGOLAZIONE DEL VOLUME
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 73
    Ricezione Chiamate Gruppo Quando si riceve una chiamata di gruppo e l'ID gruppo ricevuta corrisponde all'ID configurata sul ricetrasmettitore, si sente la voce di chi effettua la chiamata. Ricezione Chiamate Singolo Quando si riceve una chiamata da singolo, viene emesso un tono di squillo. Si può
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 74
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 75
    ÄT TK-D340 ANWENDERANLEITUNG In dieser Anwenderanleitung sind die Grundfunktionen Ihres Mobilfunkgeräts beschrieben. Fragen Sie Ihren Händler nach Informationen über individuelle Zusatzfunktionen, mit denen Ihr Mobilfunkgerät ausgestattet sein kann. Eine detaillierte Bedienungsanleitung (User Manual
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 76
    VIELEN DANK Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Digitalfunkgerät von KENWOOD entschieden haben. INHALT HINWEISE AN DEN BENUTZER 3 VORSICHTSMASSREGELN 4 AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG 9 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR 9 VORBEREITUNGEN 9 INSTALLIEREN DER ANTENNE 9 INSTALLIEREN DER KANALSTOPPER 10
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 77
    : #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, und #8,359,197. Firmware Copyrights Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KENWOOD-Produkten eingebetteter Firmware ist die JVC
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 78
    und Akku nicht in nassem Zustand. • Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten. • Verwenden Sie nur von KENWOOD empfohlenes Zubehör. • Wenn das Gussgehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie die Teile nicht. • Reduzieren
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 79
    VORSICHT • Zerlegen oder modifizieren Sie den Transceiver nicht. • Legen Sie den Transceiver während der Fahrt nicht auf oder in die Nähe von Airbags. Wenn der Airbag auslöst, kann der Transceiver zum Geschoss werden und den Fahrer oder Mitfahrer treffen. • Berühren Sie beim Senden nicht den
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 80
    Information zum Akku: Der Akku enthält entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sie bitte insbesondere diese
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 81
    GEFAHR • Den Akku nicht in der Nähe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung laden! Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. • Nur
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 82
    GEFAHR • Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen! Der Akku besitzt einen Pluspol und einen Minuspol. Wenn sich der Akku nicht ohne weiteres in das Lade- bzw. Arbeitsgerät einsetzen lässt, wenden Sie keine Gewalt an, sondern überprüfen Sie die Polarität. Wenn der Akku mit
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 83
    AUSPACKEN UND PRÜFEN DER AUSRÜSTUNG Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Falls einige der unten aufgeführten Teile fehlen oder beschädigt sind, reklamieren Sie dies bitte umgehend beim Spediteur. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR • Batterieladegerät / Netzadapter (KSC-35S 1 • Liionbatterie (KNB-45L 1 •
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 84
    INSTALLIEREN DER KANALSTOPPER Sie können die Kanalstopper-Position für die Kanäle2, 4, 6, 8, 10, 12 und 14 einstellen. Das Einsetzen des Kanalstoppers verhindert das versehentliche Wählen von nicht vorhandenen Kanälen. • Wenn ein nicht existierender Kanal gewählt wird, wird in kontinuierliches
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 85
    EINSETZEN/ ENTFERNEN DES AKKUS Der Akku ist werkseitig nicht aufgeladen; laden Sie ihn vor Inbetriebnahme. VORSICHT ◆ Achten Sie darauf, die Anschlusskontakte des Akkus nicht kurzzuschließen, und werfen Sie den Akku nicht ins Feuer. ◆ Versuchen Sie niemals, das Akkugehäuse zu entfernen. 1 Richten
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 86
    LADEN DER BATTERIE ACHTUNG: ◆ Vor dem Aufladen der in einem Transceiver eingesetzten Batterien in das Ladegerät, immer erst den Transceiver ausschalten. 1 Das Netzkabel in die Buchse auf der Rückseite des Ladegeräts einstecken. 2 Das Netzteil in eine Wandsteckdose einstecken. 3 Eine Batterie oder
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 87
    ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS Gürtelclip Falls erforderlich, befestigen Sie den Gürtelclip mit den beiden mitgelieferten M3 x 8 mm-Schrauben. Hinweis: ◆ Wenn der Gürtelclip nicht angebracht ist, kann der Montageanschluss bei längeren Übertragungen, oder wenn das Gerät in der Hitze liegt, heiß werden
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 88
    • Um die Abdeckung abzunehmen, halten Sie ihren oberen Teil mit dem Finger fest und schieben Sie einen Schlitzschraubendreher mit maximal 3 mm Klingenbreite unter das untere Ende der Abdeckung. Schieben Sie den Schraubendreher langsam so weit ein, dass seine Spitze die Innenseite der Abdeckung berü
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 89
    AUSRICHTUNG Mikrofon Antenne Lautsprecher Akku a Wähler Drehen Sie an diesem Knopf, um den genutzten Kanal zu wechseln. b LED-Anzeige Hinweise zum Status der LED-Anzeigen finden Sie auf Seite 17. c EIN-/ AUS-Schalter/ Lautstärkeregler Drehen Sie diesen Knopf im Uhrzeigersinn, um den Transceiver
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 90
    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter/ Lautstärke-Regler im Uhrzeigersinn, um den Transceiver einzuschalten. Drehen Sie den EIN-/AUS-Schalter/ Lautstärke-Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn, um den Transceiver auszuschalten. LAUTSTÄRKE EINSTELLEN Drehen
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 91
    Einen Gruppenruf empfangen Wenn Sie einen Gruppenruf und die empfangene Gruppen-ID mit der in Ihrem Transceiver eingerichteten Gruppen-ID übereinstimmt, können Sie die Stimme des Rufenden hören. Einen Personenruf empfangen Wenn Sie einen persönlichen Ruf empfangen, hören Sie einen Klingelton. Um auf
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 92
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 93
    TK-D340 GEBRUIKERSHANDLEIDING Deze Gebruikershandleiding beschrijft alleen de basisbediening van uw radio. Raadpleeg de plaats van aankoop voor informatie over aanpassingen die mogelijk aan uw radio werden toegevoegd. Zie de volgende website voor een gedetailleerde Gebruiksaanwijzing (User Manual
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 94
    HARTELIJK DANK Wij danken u voor uw beslissing KENWOOD te kiezen voor uw digitale zendontvanger toepassingen. INHOUDSOPGAVE BERICHTEN AAN DE GEBRUIKER 3 VOORZORGSMAATREGELEN 4 APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN 9 BIJGELEVERDE ACCESSOIRES 9 VOORBEREIDING 9 PLAATSEN VAN DE ANTENNE 9 PLAATSEN
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 95
    mensen begrijpbaar object. Nummers van Amerikaanse patenten: #8,315,860, #8,595,002, #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606, en #8,359,197. Copyrights Firmware JVC KENWOOD Corporation behoudt het recht op en het eigenaarsschap van auteursrechten voor fi rmware die zijn ingebed in
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 96
    ervoor dat er geen metaalachtige voorwerpen liggen tussen de zendontvanger en de batterij. • Gebruik geen opties die niet gespecificeerd zijn door KENWOOD. • Als het gegoten chassis of een ander zendontvangerdeel is beschadigd, raak dan de beschadigde delen niet aan. • Reduceer het volume als een
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 97
    lucht of rook komt van de zendontvanger, schakel dan onmiddellijk de zendontvanger uit, verwijder de batterij, en neem contact op met uw KENWOOD-dealer. • Gebruik van de zendontvanger tijdens het rijden kan in strijd met de verkeersregels zijn. Controleer en volg de bestaande verkeersregels. • Stel
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 98
    Informatie over de batterij: De Li-ion-batterij bevat ontvlambare substanties zoals organische oplosmiddelen. Verkeerd gebruik van de batterij kan leiden tot breuk van de batterij, waardoor brandgevaar of hoge temperaturen, verslechtering van de prestatie of andere beschadigingen kunnen optreden.
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 99
    GEVAAR • De batterij niet opladen in de buurt van vuur of in direct zonlicht! Als het veiligheidscircuit van de batterij is beschadigd, laadt de batterij op met een extreem hoge stroom (of spanning) en kunnen er abnormale chemische reacties ontstaan. Er kan hitte- of rookvorming, breuk of brand bij
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 100
    GEVAAR • De batterij niet omgekeerd laden of aansluiten! De batterij heeft positieve en negatieve polen. Als de batterij niet soepel kan worden aangesloten op een lader of bedieningsapparaat, forceer deze dan niet en controleer de polariteit van de batterij. Als de batterij omgekeerd op de lader is
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 101
    APPARAAT UITPAKKEN EN CONTROLEREN Pak de zendontvanger voorzichtig uit. In het geval onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, moet u onmiddellijk een schadeclaim indienen bij de vervoerder. BIJGELEVERDE ACCESSOIRES • Batterijlader / Netspanningsadapter (KSC-35S 1 • Li-ion batterij pack (KNB-45L 1
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 102
    PLAATSEN VAN DE KANAALSTOPPER U kunt de kanaalstopperpositie voor kanalen 2, 4, 6, 8, 10, 12 en 14 instellen. Met de kanaalstopper worden niet-bestaande kanalen niet onnodig geselecteerd. • Wanneer u een niet-bestaand kanaal kiest wordt doorlopend een pieptoon weergegeven. 1 Stel de
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 103
    PLAATSEN/ VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ De batterij is niet opgeladen in de fabriek. Laad de batterij op voordat u deze gebruikt. CAUTION ◆ Vermijd kortsluiting van de batterijaansluitingen en gooi de batterij niet weg in open vuur. ◆ Probeer nooit het omhulsel van de batterij open te maken. 1 Lijn de
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 104
    BATTERIJ OPLADEN LET OP: ◆ Schakel een zendontvangapparaat dat is uitgerust met een batterij altijd UIT voordat u het zendontvangapparaat in de lader steekt. 1 Sluit het snoer van de wisselstroomadapter aan in de adapteraansluiting die zich aan de achterkant van de lader bevindt. 2 Sluit de
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 105
    BEVESTIGEN VAN DE RIEMKLEM Riemklem Bevestig indien gewenst de riemklem met behulp van de twee bijgeleverde schroeven (M3 x 8 mm). Opmerking: ◆ Als de riemklem niet is aangebracht, kan de bevestigingsplaats ervan warm worden tijdens ononderbroken zenden of na langdurig liggen in een warme
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 106
    • Om het kapje te verwijderen, de bovenkant van het kapje met uw vinger op zijn plaats houden, terwijl u het blad van een platte schroevendraaier van 3 mm of minder onder de onderkant van het kapje steekt. Schuif de schroevendraaier langzaam dieper, tot de punt ervan tegen het lipje binnenin het
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 107
    KENNISMAKING Microfoon Antenne Luidspreker batterij a Selectieknop Draai de knop om van zend-/ ontvangstkanaal te veranderen. b LED-indicator Zie voor de LED-indicatorstatus pagina 17. c Aan/uit-schakelaar/volumeknop Draai de knop om de verzendontvanger in of uit te schakelen (ON/OFF) en het
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 108
    BASISBEDIENING IN/UITSCHAKELEN Draai de aan/uit-schakelaar/ volume-knop rechtsom om de zendontvanger in te schakelen (ON). Draai de aan/uit-schakelaar/ volume--knop helemaal linksom om de zendontvanger uit te schakelen (OFF). VOLUME INSTELLEN Draai de aan/uit-schakelaar/ volume--knop om het volume
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 109
    Ontvangen van groepsoproepen Als u een groepsoproep ontvangt en de ID van de ontvangende groep komt overeen met die van de instelling van uw zendontvanger, kunt u de stem van de oproeper horen. Ontvangen van individuele oproepen Als u een individuele oproep ontvangt, klinkt er een beltoon. Als u
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 110
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 111
  • Kenwood TK-D340 | Operation Manual - Page 112
    of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.kenwood.com/cs/com/ecdoc/ (Note: The detail type designations are described in the EU declaration of conformity.) Model TK-D240-E TK-D340-E Frequency range TX/RX 136.000 - 174.000 MHz TX/RX 400.000
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112

USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
GUÍA DEL USUARIO
GUIDA PER L'UTENTE
ANWENDERANLEITUNG
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TK-D240
TK-D340
B5A-0930-10 (E)