Kenwood UBZ-LJ9 Operation Manual

Kenwood UBZ-LJ9 Manual

Kenwood UBZ-LJ9 manual content summary:

  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 1
    PMR446 FM Handfunkgeräte UBZ-LJ9SETE (EU Version) UBZ-LJ9SETT (UK Version) BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 2
    Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite DEUTSCH 1. Sicherheitshinweise 3 1.1 Vorsichtsmaßregeln 3 1.2 Informationen zum Akku 4 1.3 Konformitätserklärung 5 1.4 EU / UK-Kontaktadresse 5 2. Vor der Inbetriebnahme 6 2.1 Auspacken 6 2.2 Kompontenten und Funktionen 6 2.3 Li-Ionen
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 3
    1. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Achtung: Lesen Sie diese Seiten aufmerksam durch, um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Hinweise aufmerksam lesen! • Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Produkt in Betrieb nehmen. Hinweise
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 4
    Vorsicht! • Modifizieren Sie das Funkgerät nicht. • Legen Sie das Funkgerät während der Fahrt nicht auf oder in die Nähe von Airbags. Wenn der Airbag auslöst, kann das Funkgerät zum Geschoss werden und den Fahrer oder Mitfahrer treffen. • Berühren Sie beim Senden nicht den Antennenanschluss, und
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 5
    schluss entwickeln, und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. Auch wenn der Separator nicht beschädigt ist, kann sich der Akku aufblähen, verformen oder Risse bekommen. Verwenden Sie solche Akkus nicht. Die Batterie nicht in Wasser tauchen oder anderweitig nass werden
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 6
    2. Vor der Inbetriebnahme 2.1 Auspacken Packen Sie die Geräte vorsichtig aus und achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: • Funkgerät UBZ-LJ9E x 2 • Li-Ionen Akku KNB-86L x 2 • Gürtelclip inkl. Schrauben x 2 • Netzgerät mit zweifach USB-Anschluss • USB-C Ladekabel x 2 • diese
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 7
    2.3 Li-Ionen Akku installieren • Richten Sie die Laschen der Batterieabdeckung an den Schlitzen des Funkgeräts aus, halten Sie dann die Abdeckung fest und drücken Sie sie nach oben, bis ein „Klick" zu hören ist. • Um den Akku zu entfernen, schalten Sie bitte zuerst das Funkgerät aus, halten Sie dann
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 8
    2.4 Laden des Akkus Bitte laden Sie den Akku vor der Verwendung vollständig auf. • Stecken Sie das USB-Netzgerät in eine Netzsteck- dose, und verbinden Sie das USB-C Ladekabel mit dem Akku-Ladeanschluss des Funkgerätes und dem USB-Anschluss des Ladegerätes. Mit dem Netzgerät können 2 Akkus
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 9
    2.6 Verwenden eines optionalen Headsets An dieses Funkgerät können Sie Headsets mit Kenwood Doppelklinke (2,5 / 3,5 mm) anschliessen. Informationen zu kompatiblem Zubehör finden Sie auf der KENWOOD-Webseite. • Heben Sie die Kunststofflasche der Abdeckung oben leicht an und drehen Sie sie vorsichtig
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 10
    3. Benutzung des Funkgerätes 3.1 Ein- und Ausschalten des Gerätes Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn über den Rastpunkt, um das Funkgerät einzuschalten. Die LED-Anzeige leuchtet komplett auf, der Ladezustand des Akkus und der aktuelle Funkkanal werden kurz angezeigt. Danach geht das
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 11
    4. Einstellen des Funkgerätes Um Einstellungen, wie z.B. Kanalwahl oder QT/DQT-Code vorzunehmen, besitzt dieses Funkgerät ein Einstellmenü. Dieses Menü wird wie folgt bedient: • Ein langer Druck auf die Taste schaltet in die erste Menüebene. Jeder weitere lange Tastendruck
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 12
    4.1 Wechseln von Kanälen Um auf einen anderen Kanal zu wechseln, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Drücken Sie 1 x lang auf die Taste , die aktuelle Kanalnummer blinkt im Display. • Durch kurzen Druck auf die Tasten oder kann der gewü
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 13
    Die KENWOOD QT/DQT-Standardeinstellungen für jeden Kanal sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. Ka. Freq. (MHz) QT/DQT Ka. Freq. (MHz) QT/DQT 1 446.00625 2 446.09375 3 446.03125 4 446.06875 5 446.04375 6 446.01875 7 446.08125 8 446.05625 9 446.00625 10 446.09375 11
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 14
    Hinweis: Drücken der beendet VOX-Modus. Die Verwendung dieser Funktion in lauten oder windigen Umgebungen ist nicht empfohlen. 4.5 Rufton Rufsignaltöne helfen, sich gegenüber anderen Teilnehmern zu identifizieren und sie über Ihren Ruf zu informieren. Dazu stehen 20 verschiedene Signaltö
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 15
    4.9 Akku Ladestand Der Akku Ladestand wird über Balkensymbole angezeigt. Zusätzlich ertönt bei niedrigem Akkustand ein Signalton und die Ladeanzeige blinkt rot. Akku voll Akku 2/3 geladen Akku 1/3 geladen Akku leer Um den Akku Ladestand anzuzeigen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Drücken Sie 9 x
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 16
    ihren Funkgeräten ändern, um zu den neuen QT/ DQT-Einstellungen zu passen. Hinweis: Sollte das Problem weiterhin bestehen, so wenden Sie sich bitte an den KENWOOD-Service. 6. Entsorgung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien. Das Symbol (durchgestrichene
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 17
    7. Technische Daten UBZ-LJ9E Frequenzbereich 446,0 - 446,2 MHz (PMR446) Kanäle 32 Untercodes QT 38 + DQT 83 Hochfrequenz-Leistung ≤ 500mW ERP Reichweite bis zu 6 km* Betriebstemperatur -20°C bis +55°C Betriebsspannung 3,7 V Schutzart IP32 Betriebszeit / Ladezeit max. 18 Std.* / ca.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 18
    8. Garantie Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses KENWOOD-Produkts. Sollte dieses Produkt unter normalen Betriebsbedingungen Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen, werden wir diese in Übereinstimmung mit den geltenden Garantiebedingungen kostenlos beseitigen
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 19
    9. SAR Werte für das Funkgerät UBZ-LJ9E Modell UBZ-LJ9E SAR Frontseite 0,4 W/kg HF-Grenzwerte für das Funkgerät UBZ-LJ9E ACHTUNG: SAR Rückseite 0,45 W/kg Bevor Sie dieses PMR446-Funkgerät verwenden, lesen Sie diese einfache Anleitung. Dieses PMR446-Funkgerät verwendet elektromagnetische
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 20
    © 2022
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 21
    PMR446 FM Transceivers UBZ-LJ9SETE (EU version) UBZ-LJ9SETT (UK version) INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 22
    ENGLISH Table of contents Content 1. Safety instructions 1.1 Precautions 1.2 Battery information 1.3 Declaration of Conformity 1.4 EU / UK contact address search (Scan) 15 4.12 Energy saving function 15 5. Troubleshooting 1 6 6. Disposal 16 7. Technical specifications 17 8.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 23
    blasting work is taking place. • On the plane. (Any use of the transceiver may only be carried out by order and according to the instructions of the crew.) • Wherever there are signs, etc. asking to switch off transceivers, among other things, among other, in medical institutions. • In the vicinity
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 24
    burst and catch fire or release extreme heat, deteriorate in its performance or develop other damage. Please pay particular attention to these instructions, which treatment is prohibited. Danger! Do not disassemble or repair the battery! The battery has a safety function and a protective circuit. If
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 25
    Do not immerse the battery in water or allow it to get wet in any other way! If the protective circuit of the battery is defective, the battery can be overcharged and an unexpected chemical reaction can occur. The battery can generate heat and smoke, burst and catch fire. Caution! Danger of
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 26
    x 2 • Li-ion battery KNB-86L x 2 • Belt clip incl. screws x 2 • USB power supply with two ports • USB-C charging cable x 2 • These Operating Instructions 2.2 Components and functions 1 - Antenna 2 - Push-to-talk key - PTT 3 - Function key up 4 - Function key down 5 - On / Off / Volume 6 - RX / TX
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 27
    2.3 Install Li-ion battery • Align the tabs on the battery cover with the slots on the transceiver, then hold the cover and press up until you hear a "click". • To remove the battery, please switch off the transceiver first, then press and hold the battery lock button, slide the battery 5 mm
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 28
    2.4 Charging the battery Please fully charge the battery before use. • Plug the USB power supply into a mains socket and connect the USB-C charging cable to the battery charging port on the transceiver and the USB port on the power supply. Using the power supply, 2 batteries can be charged at the
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 29
    2.6 Using an optional headset You can connect headsets with a Kenwood double jack (2.5 / 3.5 mm) to this transceiver. For information on compatible accessories, see the KENWOOD website. • Slightly lift the plastic tab of the cover at the top and carefully turn it clockwise 90 degrees backwards. • 
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 30
    , if activated, to signal that the transmission process has been completed. Information on this can be found under "Setting the transceiver" in this manual. 3.4 Full Reset Function To reset the transceiver to factory settings, please proceed as follows: Press and hold the and
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 31
    4. Setting the transceiver In order to make settings such as channel selection or QT/DQT code, this transceiver has a settings menu. This menu is operated as follows: • A long press on the switches to the first menu level. Each further long press of the key advances one level. •
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 32
    4.1 Switching channels To switch to another channel, please proceed as follows: • Press 1 x long on the key, the current channel number flashes in the display. • The desired channel can be set by briefly pressing the or keys. • Press the
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 33
    The KENWOOD QT/DQT default settings for each channel are shown in the table below. Ch. Freq. (MHz) QT/DQT Ch. Freq. (MHz) QT/DQT 1 446.00625 2 446.09375 3 446.03125 4 446.06875 5 446.04375 6 446.01875 7 446.08125 8 446.05625 9 446.00625 10 446.09375 11 446.03125 12 446.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 34
    4.5 Ringing tone Ring tones help identify yourself to other participants and inform them of your call. 20 different signal tones (CA01 - CA20) are available for this. If each participant uses a different tone, the caller is easy to identify. The ringing tone is triggered by pressing and holding the
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 35
    4.9 Battery charge level The battery charge level is indicated by bar symbols. In addition, a signal tone sounds when the battery level is low and the charge indicator flashes red. Battery fully charged Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged Battery empty To display the battery charge level, please
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 36
    Notes on troubleshooting Problem Solution The transceiver does not turn on. • The battery is transceivers to match the new QT/ DQT settings. Note: If the problem persists, please contact the KENWOOD service. 6. Disposal Disposal of used electrical and electronic equipment and batteries. The
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 37
    7. Technical Specifications UBZ-LJ9E Frequency range 446,0 - 446,2 MHz (PMR446) Channels 32 Subcodes QT 38 + DQT 83 Radio-frequency power ≤ 500mW ERP Reach Up to 6 km* Operating temperature -20°C to +55°C Operating voltage 3.7 V Protection class IP32 Operating time / Charging time
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 38
    cover consumables or parts subject to wear and tear, such as rechargeable batteries, which must be replaced as part of normal servicing. UK Contact Address: JVCKENWOOD U.K. Limited First Floor, Gleneagles, the Belfry, Colonial Way, Watford, Hertfordshire WD24 4WH, UNITED KINGDOM Email : Enquiries@uk
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 39
    0,4 W/kg SAR trunk 0,45 W/kg RF EXPOSURE LIMITS FOR UBZ-LJ9E TRANSCEIVER ATTENTION: Before using this PMR446 transceiver, read this simple guide. This PMR446 transceiver uses radio frequency (RF) electromagnetic energy to allow communication between two or more users over a distance. It uses radio
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 40
    © 2022
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 41
    Transceptor FM portátil PMR446 UBZ-LJ9SETT (Versión UE) UBZ-LJ9SETT (Versión RU) MANUAL DE INSTRUCCIONES DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 42
    Índice de contenido Contenido Página ESPAÑOL 1. Indicaciones de seguridad 3 1.1 Medidas de precaución 3 1.2 Información sobre la batería 4 1.3 Declaración de conformidad 5 1.4 Dirección de contacto en la UE / Reino Unido 5 2. Antes de la puesta en servicio 6 2.1 Desembalaje
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 43
    para futuras consultas. ¡Respete todas las advertencias! • Debe seguir estrictamente todas las advertencias indicadas en el producto y mencionadas en el manual de instrucciones. 1.1 Medidas de precaución • No cargue el transceptor y la batería cuando estén húmedos. • Asegúrese de que ningún objeto
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 44
    ¡Cuidado! • No modifique el transceptor. • No coloque el transceptor sobre o cerca de los airbags mientras conduce. Si el airbag se despliega, el transceptor puede convertirse en un proyectil y golpear al conductor o al acompañante. • No toque el conector de la antena cuando transmita, y no
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 45
    ¡Nunca sumerja la batería en agua ni permita que se moje! Si el circuito de protección de la batería estuviera defectuoso, la batería podría sobrecargarse y producirse una reacción química inesperada. La batería puede generar calor y humo, estallar e incendiarse. ¡Cuidado! Riesgo de explosión si se
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 46
    Batería de iones de litio KNB-86L x 2 • Clip de cinturón con tornillos x 2 • Cargador con doble puerto USB • Cable de carga USB-C x 2 • Este manual de instrucciones 2.2 Componentes y funciones 1 - Antena 9 - Micrófono 2 - Botón pulsar para hablar - PTT (push to talk) 10 - Indicador de función LED
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 47
    2.3 Instalación de la batería de iones de litio • Alinee las lengüetas de la cubierta de la batería con las ranuras del transceptor, a continuación sostenga la cubierta y empújela hacia arriba hasta que escuche un "clic". • Para extraer la batería, apague primero el transceptor, a continuación
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 48
    2.4 Carga de la batería Cargue por completo la batería antes de usarla. • Enchufe el cargador USB a una toma de corrien te y conecte el cable de carga USB-C al puerto de carga de la batería del transceptor y al puerto USB del cargador. Con el cargador se pueden cargar 2 baterías al mismo tiempo. La
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 49
    2.6 Uso de un auricular opcional A este transceptor puede conectar auriculares con conector miniatura doble Kenwood (2,5 / 3,5 mm). Para obtener información sobre los accesorios compatibles, visite el sitio web de KENWOOD. • Levante ligeramente la lengüeta de plástico de la parte superior de la tapa
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 50
    otro equipo para indicar que el proceso de transmisión ha finalizado. Encontrará información al respecto en "Ajuste del transceptor" en este manual de instrucciones. 3.4 Función de reinicio completo Para restablecer el estado de fábrica de la radio, siga el siguiente procedimiento: Mantenga pulsados
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 51
    4. Ajuste del transceptor Para realizar ajustes como por ej. la selección del canal o el código QT/DQT, este transceptor dispone de un menú de ajustes. Este menú se maneja de la siguiente forma: • Una pulsación larga en la cambia al primer nivel de menú. Cada pulsación
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 52
    4.1 Cambio de canales Para cambiar a otro canal, proceda de la siguiente forma: • Efectúe 1 x pulsación larga en la tecla , el número de canal actual parpadea en el display. • Mediante una pulsación corta en la tecla o se
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 53
    Los ajustes por defecto de QT/DQT de KENWOOD para cada canal se muestran en la siguiente tabla. Ca. Frec. (MHz) QT/DQT Ca. Frec. (MHz) QT/DQT 1 446.00625 2 446.09375 3 446.03125 4 446.06875 5 446.04375 6 446.01875 7 446.08125 8 446.05625 9 446.00625 10 446.09375 11 446.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 54
    Aviso: Al pulsar el finaliza el modo VOX. El uso de esta función no se recomienda en entornos ruidosos o con viento. 4.5 Tono de llamada Los tonos de aviso de llamada le ayudan a identificarse ante otros usuarios y a informarles que está realizando la llamada. Para ello se dispone de 20
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 55
    4.9 Nivel de carga de la batería El nivel de carga de la batería se indica mediante iconos de barras. Además, cuando la batería tiene poca carga suena un pitido y el indicador de carga parpadea en rojo. Batería con plena carga Batería con 2/3 de carga Batería con 1/3 de carga Batería sin carga Para
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 56
    5. Resolución de problemas Indicaciones para la localización de fallos Problema Solución El transceptor no se enciende. • La batería está descargada. Cargue la batería o reemplace las baterías. • La batería no está insertada correctamente. Retire la batería y vuelva a insertarla. Cuando la
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 57
    7. Datos técnicos UBZ-LJ9E Gama de frecuencias 446,0 - 446,2 MHz (PMR446) Canales 32 Subcódigos QT 38 + DQT 83 Potencia de radiofrecuencia ≤ 500mW ERP Alcance hasta 6 km* Temperatura de funcionamiento -20°C a +55°C Tensión de funcionamiento 3,7 V Clase de protección IP32 Tiempo de
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 58
    8. Garantía Estimado cliente: Muchas gracias por comprar este producto KENWOOD. En el caso de que este producto presentara defectos en cuanto a materiales o mano de obra en condiciones normales de funcionamiento, lo repararemos o sustituiremos sin costo alguno de conformidad con las condiciones de
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 59
    9. Valores SAR para la radio UBZ-LJ9E Modelo UBZ-LJ9E SAR delantero 0,4 W/kg SAR trasero 0,45 W/kg Límites de RF para la radio UBZ-LJ9E ATENCIÓN: Antes de utilizar esta radio PMR446, lea estas sencillas instrucciones. Esta radio PMR446 utiliza la radiofrecuencia electromagnética (RF) para
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 60
    © 2022
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 61
    Émetteurs-récepteurs portatifs PMR446 FM UBZ-LJ9SETE (Version UE) UBZ-LJ9SETT (Version UK) NOTICE D'EMPLOI DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 62
    accu 4 1.3 Déclaration de conformité 5 1.4 Adresse de contact de l´UE / au Royaume-Uni 5 2. Avant la mise en service 6 2.1 Déballage 6 2.2 Éléments et fonctions 6 2.3 Installer l'accu li-ions 7 2.4 Charger l'accu 8 2.5 Montage du clip ceinture 8 2.6 Utilisation d'un
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 63
    etc.) • lorsque vous faites le plein d'un véhicule ou dans les stations service. • aux endroits présentant un risque d'explosion ou à proximité d'interventions à éventuelle de l'émetteur-récepteur est soumise à la demande et aux instructions du personnel de bord.) • partout, où des panneaux, etc.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 64
    Prudence ! • Ne modifiez pas l'émetteur-récepteur. • Lorsque vous circulez en voiture, ne posez pas l'émetteur-récepteur sur ou à proximité d'un airbag. Lorsque l'airbag se déclenche, l'émetteur-récepteur peut se transformer en projectile et blesser le conducteur ou le passager. • Ne touchez pas le
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 65
    court-circuit interne. L'accu peut alors dégager de la chaleur et de la fumée, se rompre et prendre feu. Même si le séparateur n'est pas endommagé, la batterie peut se gonfler, se déformer ou se fissurer. N'utilisez pas de tels accumulateurs. Ne pas immerger l'accu dans l'eau ou l'exposer à l'
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 66
    2. Avant la mise en service 2.1 Déballage Déballez les appareils avec précaution et veillez à ce que tous les accessoires soient présents. • Émetteur-récepteur UBZ-LJ9E x 2 • Accu li-ions KNB-
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 67
    2.3 Installer l'accu li-ions • Alignez les languettes du cache du compartiment d'accu sur les fentes dans l'émetteur-récepteur, puis appuyez sur le cache et faites-le glisser vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un « clic ». • Pour retirer l'accu, commencez par éteindre l'émetteur-ré
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 68
    2.4 Charger l'accu Chargez entièrement l'accu avant de l'utiliser. • Branchez le chargeur USB à une prise secteur et branchez le câble de chargeur USB-C au port de charge d'accu de l'émetteur-récepteur d'une part, et au port USB du chargeur d'autre part. Le chargeur permet de charger 2 accus simulta
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 69
    2.6 Utilisation d'un casque optionnel Cet émetteur-récepteur permet le branchement de casques avec micro équipés d'un connecteur jack double Kenwood (2,5 / 3,5 mm). Vous trouverez des informations au sujet des accessoires compatibles sur le site Internet KENWOOD. • Soulevez légèrement la languette
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 70
    3. Utilisation de l'émetteur-récepteur 3.1 Mise en marche et arrêt de l'appareil Tournez le bouton de volume dans le sens horaire au-delà du point de résistance pour allumer l'émetteur-récepteur. Le voyant à LED s'allume intégralement, et l'état de charge de l'accu ainsi que le canal radio actuel s'
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 71
    4. Réglage de l'émetteur-récepteur Cet émetteur-récepteur dispose d'un menu de réglage pour procéder à des réglages tels que par ex. le choix du canal ou du code QT/DQT. Ce menu fonctionne comme suit : • Un actionnement prolongé de la touche ouvre le premier niveau de
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 72
    4.1 Changement de canal Pour passer à un autre canal, procédez comme suit : • Appuyez 1 x de manière prolongée sur la . Le numéro du canal actuel clignote à l'écran. • L'actionnement bref des ou permet de régler le canal
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 73
    Les paramètres standard QT/DQT KENWOOD de chaque canal sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Ca. Fréqu. (MHz) QT/DQT Ca. Fréqu. (MHz) QT/DQT 1 446.00625 2 446.09375 3 446.03125 4 446.06875 5 446.04375 6 446.01875 7 446.08125 8 446.05625 9 446.00625 10 446.09375 11 446.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 74
    Remarque : L'actionnement de la désactive le mode VOX. Nous recommandons de ne pas activer cette fonction dans les environnements bruyants ou venteux. 4.5 Tonalité d'appel Les tonalités d'appel permettent de s'identifier vis-à-vis des autres usagers et de les informer de votre appel. À
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 75
    4.9 État de charge de l'accu L'état de charge de l'accu est indiqué par des symboles de barres. De plus, lorsque l'état de charge de l'accu est faible, un signal sonore retentit et le témoin de charge clignote en rouge. Accu chargé intégralement Accu chargé au 2/3 Accu chargé au 1/3 Accu épuisé Proc
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 76
    de leurs émetteurs-récepteurs, afin qu'ils correspondent aux nouveaux réglages QT/DQT. Remarque : Si le problème persiste, veuillez-vous adresser au service KENWOOD. 6. Mise au rebut Mise au rebut d'appareils électriques et électroniques usagés et de piles. Le symbole (poubelle barrée) sur le
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 77
    QT 38 + DQT 83 Puissance radiofréquence ≤ 500mW ERP Portée jusqu'à 6 km* Température de service -20°C à 55°C Tension de service 3,7 V Type de protection IP32 Durée de service / durée de charge max. 18 heures * / approx. 3 heures Dimensions (l x h x p) 52 x 157 x 28 mm Poids avec
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 78
    conformément aux conditions de garantie applicables. Sont exclues du service de garantie les pièces consommables ou d'usure qui doivent être remplacé es dans le cadre d'un service normal, telles que les piles rechargeables. Adresse: JVCKENWOOD EUROPE B.V. Succursale
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 79
    te 0,4 W/kg SAR tronc 0,45 W/kg Limites RF pour la radio UBZ-LJ9E ATTENTION: Avant d'utiliser cette radio PMR446, lisez ces instructions simples. Cette radio PMR446 utilise la radiofréquence électromagnétique (RF) pour permettre la communication à distance entre deux ou plusieurs utilisateurs. Il
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 80
    © 2022
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 81
    Radio portatili PMR446 FM UBZ-LJ9SETE (Versione UE) UBZ-LJ9SETT (Versione RU) MANUALE OPERATIVO DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 82
    Indice Contenuto Pagina ITALIANO 1. Indicazioni di sicurezza 3 1.1 Regole precauzionali 3 1.2 Informazioni sulla batteria 4 1.3 Dichiarazione di conformità 5 1.4 Indirizzo di contatto UE / UK 5 2. Prima della messa in servizio 6 2.1 Sconfezionamento 6 2.2 Componenti e
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 83
    1. Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente questa pagina per garantire un funzionamento sicuro dell'unità. Leggere attentamente queste istruzioni! • Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e d'uso durante l'utilizzo di questo prodotto.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 84
    Prudenza! • Non modificare la radio. • Non mettere la radio sopra o vicino agli airbag durante la guida. Se l'airbag si apre, la radio può diventare un proiettile e colpire il conducente o il passeggero. • Non toccare il connettore dell'antenna durante la trasmissione e non trasmettere se il metallo
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 85
    Non immergere la batteria in acqua o permettere che si bagni in altro modo! Se il circuito di protezione della batteria è difettoso, la batteria può essere sovraccaricata e può verificarsi una reazione chimica imprevista. La batteria può generare calore e fumo, scoppiare e prendere fuoco. Prudenza!
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 86
    Li-Ion KNB-86L x 2 • Clip da cintura incl. viti x 2 • Caricatore con doppia porta USB • Cavo di ricarica USB-C x 2 • Il presente manuale di istruzioni 2.2 Componenti e funzioni 1 - Antenna 2 - Pulsante push-to-talk - PTT 3 - Tasto funzione Su 4 - Tasto funzione Giù 5 - On / Off / Volume 6 - RX
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 87
    2.3 Installare la batteria agli ioni di litio • Allinea le linguette del coperchio della batteria con le fessure della radio, poi tieni il coperchio e spingilo verso l'alto finché non senti un "clic". • Per rimuovere la batteria, si prega di spegnere prima la radio, poi tenere premuto il pulsante
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 88
    2.4 Caricamento batteria Si prega di caricare completamente la batteria prima dell'uso. • Inserire il caricatore USB in una presa di corrente e collega il cavo di ricarica USB-C alla porta di ricarica della batteria della radio e alla porta USB del caricatore. Il caricatore può caricare 2 batterie
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 89
    2.6 Utilizzo di una cuffia opzionale È possibile collegare le cuffie con doppio jack Kenwood (2,5 / 3,5 mm) a questa radio. Per informazioni sugli accessori compatibili, visitare il sito web KENWOOD. • Sollevare leggermente la linguetta di plastica sulla parte superiore del coperchio e ruotarla
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 90
    3. Uso della radio 3.1 Accensione e spegnimento del dispositivo Ruotare il controllo del volume in senso orario oltre il punto di arresto per accendere la radio. Il display a LED si accende completamente, lo stato di carica della batteria e il canale radio corrente vengono visualizzati brevemente.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 91
    4. Impostazione della radio Per effettuare impostazioni come la selezione del canale o il codice QT/DQT, questa radio ha un menu di impostazioni. Questo menu funziona come segue: • Una lunga pressione sul passa al primo livello di menu. Ogni ulteriore pressione lunga del tasto
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 92
    4.1 Cambiare canale Per passare a un altro canale, procedere come segue: • Premere 1 x lungo sul pulsante , il numero del canale corrente lampeggia sul display. • Premendo brevemente i tasti o il canale desiderato può essere impostato. •
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 93
    Le impostazioni predefinite QT/DQT di KENWOOD per ogni canale sono riportate nella tabella seguente. Ca. Freq. (MHz) QT/DQT Ca. Freq. (MHz) QT/DQT 1 446.00625 2 446.09375 3 446.03125 4 446.06875 5 446.04375 6 446.01875 7 446.08125 8 446.05625 9 446.00625 10 446.09375 11 446
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 94
    Avvertenza: Premendo il tasto viene terminata la modalità VOX. L'uso di questa funzione in ambienti rumorosi o ventosi non è raccomandato. 4.5 Tono di chiamata I toni di chiamata aiutano a identificarsi agli altri partecipanti e a informarli della vostra chiamata. A questo scopo, sono
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 95
    4.9 Livello di carica della batteria Il livello di carica della batteria è indicato da icone a barre. Inoltre, un bip suona quando la batteria è scarica e l'indicatore di carica lampeggia in rosso. Batteria carica Batteria 2/3 carica Batteria 1/3 carica Batteria scarica. Per visualizzare il livello
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 96
    5. Eliminazione errori Suggerimenti per la risoluzione dei problemi Problema Soluzione La radio non si accende. • La batteria è scarica. Caricare la batteria o sostituire le batterie. • La batteria non è inserita correttamente. Rimuovere la batteria e reinserirla. La ricarica ripetuta della
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 97
    7. Dati tecnici UBZ-LJ9E Intervallo di frequenza 446,0 - 446,2 MHz (PMR446) Canali 32 Sottocodici QT 38 + DQT 83 Potenza a radiofrequenza ≤ 500mW ERP Autonomia Fino a 6 km* Temperatura di esercizio -20°C / +55°C Tensione di esercizio 3,7 V Tipo di protezione IP32 Tempo di
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 98
    8. Garantie Gentile cliente, Grazie per aver acquistato questo prodotto KENWOOD. Se questo prodotto si rivela difettoso nei materiali o nella lavorazione in condizioni di uso normale, lo ripareremo o sostituiremo gratuitamente in base ai termini di garanzia. La garanzia non copre le parti di consumo
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 99
    9. Valori SAR per la radio UBZ-LJ9E Modello UBZ-LJ9E SAR anteriore 0,4 W/kg SAR posteriore 0,45 W/kg Limiti RF per la radio UBZ-LJ9E ATTENZIONE: Prima di usare questa radio PMR446, leggete queste semplici istruzioni. Questa radio PMR446 utilizza la radiofrequenza elettromagnetica (RF) per
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 100
    © 2022
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 101
    PMR446 FM portofoons UBZ-LJ9SETE (EU Versie) UBZ-LJ9SETT (VK Versie) GEBRUIKSAANWIJZING DEUTSCH ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 102
    NEDERLANDS Inhoudsopgave Inhoud Pagina 1. Veiligheidsinstructies 3 1.1 Voorzorgsmaatregelen 3 1.2 Informatie over de accu 4 1.3 Conformiteitsverklaring 5 1.4 EU / UK contactadres 5 2. Vóór de ingebruikname 6 2.1 Uitpakken 6 2.2 Componenten en functies 6 2.3 Lithium-
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 103
    1. Veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let op: Lees deze pagina aandachtig door om de veilige werking van het apparaat te garanderen. Opmerkingen aandachtig lezen! • Geef gevolg aan alle veiligheids- en bedieningsinstructies wanneer u dit product in gebruik neemt. Instructies
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 104
    Opgepast! • Onderwerp de portofoon niet aan aanpassingen. • Leg de portofoon tijdens de rit niet op of in de nabijheid van airbags. Wanneer de airbag in werking treedt, kan de portofoon een projectiel worden en de bestuurder of bijrijder raken. • Raak bij het zenden de antenneaansluiting niet aan en
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 105
    ontwikkelen en kan de accu hitte en rook ontwikkelen, barsten en vuur vatten. Zelfs als de separator niet beschadigd is, kan de batterij opblazen, vervormen of barsten. Gebruik dergelijke batterijen niet. De batterij niet in water dompelen of op een andere manier nat laten worden! Als de
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 106
    2. Vóór de ingebruikname 2.1 Uitpakken Pak de toestellen voorzichtig uit en let erop dat alle accessoires aanwezig zijn: • Portofoon UBZ-LJ9E x 2 • Lithium-ion-accu KNB-86L x 2 • Riemclip incl. schroeven x 2 • Laadtoestel met tweevoudige USB-aansluiting • USB-C laadkabel x 2 • Deze
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 107
    2.3 Lithium-ion-accu installeren • Lijn de lipjes van de batterijafdekking met de sleuven van de portofoon uit, houd dan de afdekking vast en duw ze naar boven totdat er een „klik" te horen is. • Gelieve, om de accu te verwijderen, eerst de portofoon uit te schakelen, houd dan de vergrende
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 108
    2.4 Laden van de accu Gelieve de accu vóór gebruik volledig op te laden. • Steek het USB-laadtoestel in een wandcon tactdoos en verbind de USB-C laadkabel met de accu-laadaansluiting van de portofoon en de USB-aansluiting van het laadtoestel. Met het laadtoestel kunnen er 2 accu's gelijktijdig
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 109
    2.6 Gebruiken van een optionele headset Op deze portofoon kunt u headsets met dubbele Kenwood klink (2,5 / 3,5 mm) aansluiten. Informatie over compatibele accessoires vindt u op de KENWOOD-website. • Breng het kunststof lipje van de afdekking bovenaan lichtjes omhoog en draai het voorzichtig in de
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 110
    3. Gebruik van de portofoon 3.1 In- en uitschakelen van het toestel Draai de volumeregelaar in de richting van de wijzers van de klok tot over het vergrendelingspunt om de portofoon in te schakelen. De LED-indicator flitst compleet aan, de laadtoestand van de accu en het actuele radiokanaal worden
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 111
    4. Instellen van de portofoon Om instellingen, zoals bv. kanaalkeuze of QT/DQT-code, door te voeren, beschikt deze portofoon over een instelmenu. Dit menu wordt als volgt bediend: • Door de toets lang in te drukken, wordt er naar het eerste menuniveau geschakeld. Telkens
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 112
    4.1 Wisselen van kanalen Gelieve, om naar een ander kanaal over te gaan, als volgt te werk te gaan: • Druk 1 x lang op de toets , het actuele kanaalnummer knippert op het display. • Door de toets of kort in te drukken, kan het gewenste
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 113
    De KENWOOD QT/DQT-standaardinstellingen voor ieder kanaal staan in de hiernavolgende tabel vermeld. Ka. Freq. (MHz) QT/DQT Ka. Freq. (MHz) QT/DQT 1 446.00625 2 446.09375 3 446.03125 4 446.06875 5 446.04375 6 446.01875 7 446.08125 8 446.05625 9 446.00625 10 446.09375 11 446.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 114
    Opmerking: Door de i te drukken, wordt de VOX-modus beëindigd. De gebruikmaking van deze functie in lawaaierige of winderige omgevingen is niet aanbevelenswaardig. 4.5 Belgsignaal Belsignalen helpen om zich tegenover andere abonnees te identificeren en hen over uw oproep te informeren.
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 115
    zich weer in de ontvangstmodus. 4.9 Laadstand van de accu De laadstand van de accu wordt door middel van balksymbolen aangegeven. Aanvullen weerklinkt er bij een lage accustand een geluidssignaal en knippert de laadindicator rood. Accu vol Accu 2/3 geladen Accu 1/3 geladen Accu leeg Gelieve, om de
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 116
    om bij de nieuwe QT/DQT-instellingen te passen. Opmerking: Gelieve u, indien het probleem blijft bestaan, tot de KENWOOD-service te richten. 6. Afvalverwerwijdering Afvoer van gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen. Het symbool (doorgestreepte vuilnisbak) op het product
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 117
    7. Technische gegevens UBZ-LJ9E Frequentiegebied 446,0 - 446,2 MHz (PMR446) Kanalen 32 Subcodes QT 38 + DQT 83 Radiofrequentie vermogen ≤ 500mW ERP Reikwijdte maximaal 6 km* Bedrijfstemperatuur -20°C tot +55°C Bedrijfsspanning 3,7 V Beschermingsklasse IP32 Inschakelduur / laadtijd
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 118
    8. Garantie Beste klant, Dank u voor de aanschaf van dit KENWOOD product. Indien dit product bij normaal gebruik materiaal- of fabricagefouten vertoont, zullen wij het gratis repareren of vervangen in overeenstemming met de garantievoorwaarden. De garantie dekt geen verbruiksgoederen of onderdelen
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 119
    9. SAR-waarden voor de radio UBZ-LJ9E Model UBZ-LJ9E SAR Voor 0,4 W/kg SAR Achter 0,45 W/kg RF-grenswaarden voor de radio UBZ-LJ9E LET OP: Lees deze eenvoudige instructies voordat u deze PMR446 radio gaat gebruiken. Deze PMR446 radio maakt gebruik van elektromagnetische radiofrequentie (RF) om
  • Kenwood UBZ-LJ9 | Operation Manual - Page 120
    © 2022
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

PMR446 FM Handfunkgeräte
UBZ-LJ9SETE
(EU Version)
UBZ-LJ9SETT
(UK Version)
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
FRAN
Ç
AIS
ITALIANO
ENGLISH
NEDERLANDS
ESPAÑOL