KitchenAid KCM111OB Use & Care Guide

KitchenAid KCM111OB Manual

KitchenAid KCM111OB manual content summary:

  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 1
    10/12 CUP/ TASSE/ TAZAS COFFEE MAKERS / CAFETIÈRES / CAFETERA INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES KCM112 10-cup Thermal Carafe Carafe thermique de 10 tasses Jarra térmica con capacidad para 10 tazas KCM111 12-cup Glass Carafe Carafe thermique de 12 tasses Jarra de vidrio con
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 2
    8 PREPARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE 9 KITCHENAID® COFFEE MAKER USE 10 COFFEE MAKER ENHANCED FEATURES 12 Pause and Pour Feature 12 Automatic Brew Timer 12 Brew Strength 12 Immediate Brew 12 Auto Brew 12 COFFEE MAKER CARE 13 Clean Indicator 13 Clean 13 TROUBLESHOOTING 14 PROOF OF
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 3
    immerse cord, plugs, or coffee maker in water or other liquid. ■ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ■ Unplug coffee maker from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ■ Do not operate any appliance
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 4
    carafe) or a container having a loose or weakened handle. ■ Do not clean container with abrasive cleaners, steel wool pads, or other abrasive material. ■ This product is designed for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS type 3-wire cord. NOTE: This coffee maker has a 3-prong grounded plug. To
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 5
    KITCHENAID® COFFEE MAKER FEATURES B C A D E F H G A. Removable water tank B. Water tank lid C. Brew cavity lid D. Brew basket E. Programmable display F. Glass carafe (on glass carafe models only) G. Gold Tone permanent filter H. Thermal carafe (on thermal carafe models only) 5
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 6
    Coffee maker automatically shuts off 2 hours after brewing. Brew Basket Lift the front lid to access the removable, dishwasher-safe brew basket. The basket holds a 10-12 cup flat bottom paper coffee filter or the Gold Tone permanent filter. Glass or Thermal Carafe The 12-cup glass and 10-cup
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 7
    is in the Auto Brew mode when lit. 1-4 Cup Indicator Indicates coffee maker is in the 1-4 Cup brew mode when lit. Bold Indicator Indicates coffee maker is in the Bold mode when lit. Clean Indicator This indicator will light when the coffee maker requires descaling. Clock Display Shows the time of
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 8
    point is 1 tablespoon of coffee for every cup of brew water marked on the glass carafe or the water tank. Finer grinds usually require less coffee but may also produce bitterness and clog the filter. For weaker coffee, brew using the suggested ratio of coffee grounds and water, then dilute with hot
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 9
    filter, run the coffee maker through a complete brewing cycle without coffee. Use a full carafe of clean, cool water. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 10
    coffee maker housing. For glass carafe models only, the right side of the scale (Coffee) is a measurement of coffee volume. The left side of the scale (Water) indicates the amount of water needed to produce a given number of cups. A. Locking handle 5. Insert a 10-12 cup flat bottom paper filter
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 11
    the end-of-brew beeps when brewing is complete. 10. For glass carafe models only, at the end of 2 hours, the coffee maker will automatically shut off. To turn off the coffee maker manually, press the BREW button. The outside of the carafe may be warm to the touch after brewing. Use discretion when
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 12
    from the coffee maker and pour a cup of coffee before brewing is finished. When the carafe is removed, a special valve stops the flow of coffee from the brew basket. However, brewing does not stop. If the carafe is not placed back in the coffee maker within 15 seconds, water and coffee grounds will
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 13
    COFFEE MAKER CARE Cleaning the Coffee Maker 1. Remove the brew basket and carafe from the coffee maker. 2. Wash the brew basket and Gold Tone permanent filter in hot, soapy water and rinse with hot water. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. These parts can also be washed in the upper
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 14
    cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Plug the coffee maker into a grounded 3-prong outlet. If "Er1" appears again on the display, repeat this procedure. ■ If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid warranty section. Do not return
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 15
    Hassle-free replacement of your coffee maker. See the following page for details on how to arrange for replacement. OR In Puerto Rico: The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. To
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 16
    instructions to receive this highquality service. When you receive your replacement coffee maker, use the carton and packing materials to pack up your original coffee maker KitchenAid Service purchase. KitchenAid will pay for Center. Your repaired coffee maker will be replacement parts and
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 17
    the coffee call the KitchenAid® line 01-800-002-2767. maker for information on how to obtain service. How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement To order accessories or replacement parts for your coffee maker in the 50 parts for your coffee maker in
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 18
    immédiatement les instructions. AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage. ■
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 19
    carafe) ou de récipient dont la poignée est lâche ou si elle n'est pas solide. ■ Ne pas nettoyer de récipient avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier ou tout autre matériau abrasif. ■ Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS de service
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 20
    ÉRISTIQUES DE LA CAFETIÈRE KITCHENAID® B C A D E F H G A. Réservoir d'eau amovible B. Couvercle du réservoir d'eau C. Couvercle de la cavité d'infusion D. Panier à infusion E. Affichage programmable F. Carafe en verre (uniquement sur les modèles avec carafe en verre) G. Filtre doré permanent
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 21
    heure du jour ou de la nuit. Carafe en verre ou carafe thermique Les carafes en verre de 12 tasses et carafes thermiques de 10 tasses comportent un bec la luminosité de l'affichage lorsque la cafetière n'est pas en service. Sélecteur de degré d'infusion variable Permet à l'utilisateur de choisir un degr
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 22
    Lorsqu'il est allumé, il indique que la cafetière est au mode d'infusion 1-4 Cup (1 à 4 tasses). Témoin Bold (fort) Lorsqu'il est allumé, il indique que la cafetière est au mode Auto Bold (fort). Témoin Clean (nettoyage) Ce témoin s'allume lorsque la cafetière nécessite un détartrage. Affichage de
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 23
    les moulins à café aplatisseurs ou à lame KitchenAid® chez votre marchand ou en ligne à l'adresse www.kitchenaid.com. Pureté de l'eau d'infusion Un caf re Les huiles de café qui s'accumulent dans le panier à infusion et la carafe peuvent tourner et altérer le goût du café infusé; il est donc
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 24
    utilisation Laver le panier à infusion, le filtre doré permanent et la carafe à l'eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1. Brancher l'appareil dans une prise
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 25
    12: KITCHENAID® Infusion de plus de 4 tasses de café REMARQUE : Avant de faire infuser la première carafe de café, faire infuser une carafe carafe en verre uniquement, le côté droit de l'échelle (Coffee) [café] correspond à la mesure du volume de café. Le côté gauche de l'échelle (Water
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 26
    un filtre en papier à fond plat de 10 à 12 tasses ou placer le filtre doré permanent dans le carafe d'eau fraîche et froide puis la jeter (première utilisation uniquement). 1. Répéter les étapes 1 à 7 de la section "Infusion du café". 2. Appuyer 4 fois sur le bouton MODE pour passer au mode "1-4 Cups
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 27
    ciale bloque le versement du café qui se fait par le panier à infusion. Ceci n'interrompt cependant pas le processus d'infusion. Si l'on ne replace pas la carafe dans la cafetière dans les 15 secondes qui suivent, l'eau et le café déborderont du panier à infusion. Minuterie d'infusion automatique La
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 28
    re La cafetière peut être détartrée à l'aide d'un agent de détartrage ou de vinaigre. Toujours instructions de l'emballage pour connaître les quantités d'agent de détartrage et d'eau recommandées. ■ Lorsqu'on utilise du vinaigre, remplir la carafe d'un mélange de ¹⁄₂ vinaigre et ¹⁄₂ eau. Témoin Clean
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 29
    Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc Er1" apparaît de nouveau sur l'affichage, répéter cette procédure. ■ Si le problème ne peut être résolu : Voir la section de la garantie KitchenAid. Ne retournez pas la cafetière au vendeur - un vendeur n'assure pas de service
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 30
    doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. Pour les dispositions nécessaires à une intervention de dépannage, suivre les instructions de "Dispositions nécessaires pour un service sous garantie à Porto Rico". KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations lorsque la cafeti
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 31
    notre garantie limitée d'un an. sans frais au 1-800-807-6777. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de haute qualité. Ou écrire à l'adresse suivante : Si votre cafetière KitchenAid® cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, apporter ou réexpédier
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 32
    taillant auprès duquel la cafetière a été intervention de dépannage au Mexique, achetée pour obtenir la marche à suivre composer le numéro de KitchenAid® pour toute intervention de dépannage. 01-800-002-2767 Commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 33
    muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los ón o ajuste. ■ El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas. ■ No lo use al aire
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 34
    por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato. ■ Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. Hertzios: 60 Hz NOTA: Esta cafetera tiene un enchufe de
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 35
    CARACTERÍSTICAS DE LA CAFETERA KITCHENAID® B C A D E F H G A. Tanque de agua removible B. Tapa del tanque de agua C. Tapa de la cavidad para el café D. Canasta de elaboración E. Pantalla programable F. Jarra de vidrio (sólo
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 36
    preparando una jarra completa. Alerta para la limpieza El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuerda cuándo necesita limpiarse papel con fondo plano o un filtro permanente de tono dorado para 10 a 12 tazas. Temporizador de elaboración automática Un temporizador de 24 horas, fácil
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 37
    de 1 a 4 tazas. Indicador de Bold (Fuerte) Cuando está encendido, indica que la cafetera está en el modo de Bold (Fuerte). Indicador de Clean (Limpiar) Este indicador se enciende cuando necesita quitarse el sarro a la cafetera. Pantalla del reloj Muestra la hora del día con el indicador de AM o PM
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 38
    a un nivel de molido mediano, el apropiado para las cafeteras automáticas. Busque los molinillos de café KitchenAid® con cuchillas o de placas, en su tienda local o en línea, visitando www.kitchenaid.com. La pureza del agua para la elaboración de café Un sabroso café comienza con agua fresca. El
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 39
    la tapa del tanque de agua usando la lengüeta que está en la parte posterior de la tapa. 4. Coloque el cartucho del filtro en la cavidad que de un corte de corriente, la pantalla del temporizador de elaboración mostrará inicialmente 12:00 AM. 3. Presione el botón de MODE (Modo) para ingresar al
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 40
    para cambiar entre AM y PM. USO DE LA CAFETERA KITCHENAID® Cómo preparar más de 4 tazas de café NOTA: escala (Coffee - Café) es una medida del volumen de café. El lado izquierdo de la escala (Water - Agua parte posterior de la cafetera. 5. Inserte un filtro de papel de base plana para 10 a 12
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 41
    ón "Cómo preparar el café". 2. Presione el botón de MODE (Modo) 4 veces para ingresar al modo de "1-4 Cup" (1 a 4 tazas). 3. Presione el botón de BREW (Elaboración). El indicador de "1-4 Cups" (1 a 4 tazas) permanecerá encendido hasta que la cafetera haya terminado el ciclo de elaboración. NOTA: El
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 42
    CARACTERÍSTICAS SUPERIORES DE LA CAFETERA Característica de Pausa y servir La característica de "Pausa y servir" le permite retirar la jarra de la cafetera y servirse una taza de café antes de que se termine la elaboración. Al sacarse la jarra, una válvula especial detiene el flujo de café de la
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 43
    agente para quitar el sarro y de agua a usar. ■ Cuando use vinagre, llene la jarra con una solución compuesta por ¹⁄₂ de vinagre y ¹⁄₂ de agua. Indicador de Clean (Limpiar) Los depósitos de calcio (sarro) del agua se acumularán en la bomba de calor de la cafetera con el correr del tiempo y afectar
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 44
    de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Si aparece nuevamente en la pantalla "Er1", repita este procedimiento. ■ Si no se puede corregir el problema: Vea la sección de la garantía de KitchenAid. No devuelva la cafetera a la tienda; los vendedores minoristas no proveen servicio técnico. PRUEBA
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 45
    uso doméstico normal de una familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso, o el uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Costos de las piezas de repuesto o de trabajo de reparación para la cafetera cuando se ponga a funcionar fuera del país en donde fue comprada
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 46
    de En la caja, incluya su nombre y domicilio de nuestros productos cumple con las envío completo en un papel junto con la exigentes normas de KitchenAid® que, si la copia del comprobante de compra (recibo cafetera presentara alguna falla durante el de la caja registradora, recibo de pago de la
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 47
    bien escriba a: Rico, llame sin costo al 1-800-541-6390. Customer eXperience Centre O bien escriba a: KitchenAid Canada Customer Satisfaction Center 200 - 6750 Century Ave. KitchenAid Portable Appliances Mississauga, ON L5N 0B7 P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Cómo obtener servicio
  • KitchenAid KCM111OB | Use & Care Guide - Page 48
    ée/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A. KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada./ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada ©2010. All rights reserved. Tout droits réservés. Todos los derechos reservados
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

C
OFFEE
M
AKERS
/ C
AFETIÈRES
/ C
AFETERA
I
NSTRUCTIONS
/ I
NSTRUCTIONS
/ I
NSTRUCCIONES
10/12
C
UP
/
TASSE/
TAZAS
KCM112
10-cup Thermal Carafe
Carafe thermique de 10 tasses
Jarra térmica con capacidad para 10 tazas
KCM111
12-cup Glass Carafe
Carafe thermique de 12 tasses
Jarra de vidrio con capacidad para 12 tazas
W10321646B