KitchenAid KCO255BM Owners Manual

KitchenAid KCO255BM Manual

KitchenAid KCO255BM manual content summary:

  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 1
    Countertop Oven KCO255, KCO255L
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 2
    PARTS AND FEATURES 16 18 1 17 2 3 4 Function 14 Temp/Shade 13 Time/Slices 7 6 8 High-contrast LCD Display Toast Bagel Pizza Cookies Bake Broil Roast Conv. Bake
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 3
    including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or adjustment
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 4
    or anything similar. 18. Do not cover crumb drawer or any part of the Countertop Oven with metal foil. This will cause overheating of use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Voltage: 120 VAC Frequency
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 5
    for next use (until unplugged). EVEN-HEAT™ TECHNOLOGY The KitchenAid® Even-Heat™ system provides On Off consistent cooking, without different Convection heating elements On and Off, and using certain elements for only part of the cooking. (shown on) On FROZEN OPTION Allows proper thawing
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 6
    TOASTING FUNCTIONS Refer to the below charts for toasting and cooking functions, or see detailed explanations and tips provided further for all functions. Toasting Rack functions No. Toast 2 Bagel 2 Preset Shade 4 4 Shade Range (Light to Dark) 1 - 8 1 - 8 Preset Slices 2 2 Range Time added (#
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 7
    ENGLISH COOKING FUNCTIONS Pizza • It is default with the Frozen function. Or push the Frozen button to add extra time for frozen pizzas, or deselect it when cooking fresh pizzas. • For frozen pizzas, follow time and temperature given on the food packaging. • For thin crust pizzas, directly place it
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 8
    into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1 Function Temp/Shade Time/Slices Toast Bagel Pizza Cookies Bake Broil Roast Conv. Bake Meat Probe
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 9
    ENGLISH PRODUCT USAGE USING THE COOKING FUNCTIONS 3 Function Temp/Shade Pizza Time/Slices °F Frozen Start Cancel Frozen 4 Function Temp/Shade Pizza Time/Slices °F Preheating Start Cancel Frozen Function Temp/Shade Pizza Time/Slices Hrs Frozen Start Cancel Frozen Function Temp/
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 10
    with a clean, damp cloth and dry thoroughly. IMPORTANT: Ensure all parts and surfaces are completely dry before re-use. FOR DETAILED INFORMATION ON THE COUNTERTOP OVEN Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, cleaning tips and tips on how to
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 11
    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Problem KitchenAid Warranty and Service part
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 12
    parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 13
    the Countertop Oven for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 14
    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 16 18 1 17 2 3 4 Function 14 Temp/Shade 13 Time/Slices 7 6 8 Affichage ACL à fort contraste Toast Bagel Pizza Cookies Bake Broil Roast Conv. Bake Meat Probe Keep Warm Reheat Proof Oven Probe Target °F °C Hrs Min Shade Preheating Slices Frozen 5 Start 9 Cancel
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 15
    l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 16
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 16 Tension : 120 V CA Fréquence : 60 Hz Puissance : 1 800 W REMARQUE : Si cette fiche ne
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 17
    utilisation (jusqu'à ce que l'appareil soit débranché). TECHNOLOGIE EVEN-HEAT™ Marche Marche Arrêt Convection (en marche) Le système Even-Heat™ de KitchenAid® produit une cuisson constante, sans zones froides ou cuisson excessive. Il met en marche et arrête différents éléments chauffants et
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 18
    FONCTIONS DE GRILLAGE Consulter les tableaux suivants des fonctions de grillage et de cuisson ou consulter les explications détaillées et les conseils donnés plus loin pour toutes les fonctions. Fonctions de grillage Nº de la grille Degré de brunissement préréglé Degré de brunissement (de clair
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 19
    FRANÇAIS FONCTIONS DE CUISSON Fonctions de cuisson Pizza** Nº de la grille 1 à 2 Prérégler la température °F (°C) 400 °F (204 °C) Plage de température °F (°C) 150 à 450 °F (65 à 232 °C) Durée préréglée (minutes) 17 Temps ajouté pour décongeler 5 minutes Éléments utilisés Cookies 1 (biscuits
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 20
    pizzas surgelées, mais on peut aussi le désélectionner pour cuire les pizzas fraîchement préparées. • Pour les pizzas surgelées, suivre les instructions de température et de temps de cuisson de l'emballage de l'aliment. • Pour les pizzas à croûte mince, placer directement sur la grille du four
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 21
    article à préchauffer. Reheat • À utiliser pour chauffer les aliments à température de service. • La température préréglée suggérée est de 300 °F (148 °C), mais pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 1 Function
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 22
    UTILISATION DU PRODUIT UTILISER LES FONCTIONS DE GRILLAGE 3 Function Temp/Shade Toast Time/Slices Function Temp/Shade Toast Time/Slices Shade Slices Start Cancel Frozen Shade Slices Start Cancel Frozen 4 Function Temp/Shade Toast Time/Slices Min Frozen Start Cancel Frozen Appuyer
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 23
    FRANÇAIS UTILISATION DU PRODUIT 5 6 Ouvrir la porte et placer les aliments sur la grille. Fermer la porte. Lorsque la cuisson est terminée, une sonnerie retentit. Profitez-en! IMPORTANT : Toujours utiliser des gants isolants lors du retrait des casseroles ou des grilles. UTILISER LES
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 24
    et surfaces sont bien sèches avant l'utilisation. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE FOUR GRILLE-PAIN Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le four grille-pain. 24
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 25
    que le disjoncteur du circuit électrique fonctionne bien. Voir les sections « Garantie KitchenAid et dépannage ». Ne pas renvoyer le four grille-pain au détaillant - les détaillants n'offrent pas de service d'entretien ou de réparation. Maintenir le bouton Frozen (aliments surgelés) enfoncé pendant
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 26
    DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 27
    pain d'origine et le renvoyer à KitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange,
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 28
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 16 18 1 17 2 3 4 Function 14 Temp/Shade 13 Time/Slices 7 6 8 Pantalla LCD de alto contraste Toast Bagel Pizza Cookies Bake Broil Roast Conv. Bake Meat Probe Keep Warm Reheat Proof Oven Probe Target °F °C Hrs Min Shade Preheating Slices Frozen 5 Start 9 Cancel 10
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 29
    las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 3. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni otras partes del horno para mostrador en agua u otro líquido. 4. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 30
    de los siguientes materiales en el horno para mostrador: papel, cartulina, plástico o similares. 18. No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno para mostrador con papel de aluminio. Esto hará que se recaliente el horno. 19. Para desconectar, apague el horno para mostrador con el
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 31
    , haga que un electricista competente instale un contacto cerca del aparato. Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales. Se provee un cable de suministro de energía corto
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 32
    Encendido Encendido Apagado Convección (se muestra encendida) El sistema KitchenAid® Even-Heat™ proporciona una cocción uniforme, sin áreas fr apaga diferentes elementos calentadores y usa ciertos elementos durante solo una parte de la cocción. OPCIÓN FROZEN (CONGELADO) Permite descongelar los
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 33
    superior de las roscas cortadas y, al mismo tiempo, caliente la parte externa. • Coloque las roscas en la rejilla del horno con las partes cortadas mirando hacia arriba. No hace falta dar vuelta las roscas. ESPAÑOL FUNCIONES DE COCCIÓN Función de cocción Pizza** Parrilla n.° 1 - 2 Temperatura
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 34
    FUNCIONES DE COCCIÓN Pizza • Está por defecto con la función Frozen (Congelado). O presione el botón Frozen (Congelado) para agregar más tiempo para pizzas congeladas o quite esta opción cuando cocine pizzas frescas. • Para las pizzas congeladas, siga el tiempo y la temperatura proporcionadas en el
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 35
    este ajuste se puede utilizar para acelerar el leudado (levantamiento) de panes. USO DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Mantenga un espacio suficiente entre la parte superior del alimento y los elementos superiores. De ser necesario, ajuste la posición de la parrilla del horno. ADVERTENCIA Peligro de Choque
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 36
    USO DEL PRODUCTO USO DE LAS FUNCIONES DE TOSTADO 3 Function Temp/Shade Toast Time/Slices Function Temp/Shade Toast Time/Slices Shade Slices Start Cancel Frozen Shade Slices Start Cancel Frozen 4 Function Temp/Shade Toast Time/Slices Min Frozen Start Cancel Frozen Presione el bot
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 37
    ESPAÑOL USO DEL PRODUCTO 5 6 Abra y coloque los alimentos en la parrilla. Cierre la puerta. Cuando se haya completado el ciclo, sonará un tono. ¡Disfrute! IMPORTANTE: Use siempre guantes de cocina al extraer las bandejas o parrillas. USO DE LAS FUNCIONES DE SONDA PARA CARNES 3 4 Function
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 38
    y piezas estén completamente secas antes de su reutilización. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL HORNO PARA MOSTRADOR Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras, consejos de limpieza y consejos sobre cómo usar el horno
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 39
    Este problema no se puede corregir. Consulte las secciones de garantía y servicio de KitchenAid. Si en la pantalla parpadea "E3" y suena un tono: Asegúrese de el alimento. Asegúrese de que la sonda esté insertada en la parte densa del alimento proteico para lograr una cocción acertada. Revise la
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 40
    GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 41
    cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 42
    de la fecha en que el consumidor reciba a 1 conformidad el producto. KitchenAid cubrirá La mano de obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la . B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 43
    . CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Derechos del Beneficiario / Titular: • El Garante se compromete a reparar establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 44
    entrega: Marca: Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID Para hacer efectiva esta garantía: • Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 45
    SERVICIO México Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Dirección: Antigua Carretera bado de 8:00 a 17:00 h, Domingo de 10:00 a 17:00 h www.kitchenaid.com.mx Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 46
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 47
  • KitchenAid KCO255BM | Owners Manual - Page 48
    forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et dans d'autres pays. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. W11326212B 06/19
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Countertop Oven
KCO255, KCO255L