KitchenAid KFGD500ESS Installation Instructions

KitchenAid KFGD500ESS Manual

KitchenAid KFGD500ESS manual content summary:

  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 1
    Conversion pour l'alimentation au gaz naturel 33 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : À conserver pour consultation par l'inspecteur local des
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 2
    in this manual and on instructions are not followed. WARNING: If the information in this manual instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. - Installation and service must be performed by a qualified installer, service " instructions. IMPORTANT: Do not install a
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 3
    or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is engaged the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial/rating number plate. The model/serial/
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 4
    Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A, or local codes. In Canada, the installation of this range cm ± 0.3 cm)*** F. 2915/16" ± 1/16" (76.0 cm ± 0.2 cm) width * Model/serial/rating plate may be rotated up from behind the control panel for viewing from the front of the
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 5
    or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface. Range may be installed with zero clearance to combustible construction at the rear and on the sides below the cooktop
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 6
    service personnel. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation instructions. Type of Gas Natural gas: This range is factory set for use with Natural gas. See the "Gas Conversions" section. The model a manual shut-
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 7
    gas supply piping system by closing its individual manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa). INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Install Anti-Tip Bracket WARNING Excessive Weight Hazard
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 8
    CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten authorized gas company personnel, and authorized service personnel. Failure to do so can (must have 1/2" male pipe thread) D. Flexible connector E. Manual gas shut-off valve F. 1/2" or 3/4" gas pipe G. Use pipe
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 9
    Manual shut-off valve Complete connection 1. Open the manual installed correctly. Do not operate the range without anti-tip bracket installed and engaged. Please reference the "Assistance or Service" section of the Use and Care Guide, or the cover or the "Warranty" section of the User Instructions
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 10
    burner bases. Repeat start-up. If a burner does not light at this point, turn the control knobs to OFF and contact your dealer or authorized service company for assistance. B A. Low flame B. High flame To adjust standard burners: The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 11
    and Care Guide for specific instruction on range operation. If range does not operate, check the following: ■■ Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped. ■■ Range is plugged into a grounded outlet. ■■ Electrical supply is connected. ■■ See the "Troubleshooting" section
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 12
    anti-tip bracket if range is moved. Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. 1. Turn manual shut-off valve to the closed position. B A C A. To range B. Shut-off valve (closed
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 13
    Burner: 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2. Remove oven door. See the "Oven Door" section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions. 3. Push the bake burner cover to the right. B A. Igniter and wires B. Bake burner screw 8. Unscrew and remove the cover over the
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 14
    hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood. A A. Number 0.070 Natural gas orifice hood 10. Install the Number 0.044 LP gas orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A .044 A. Number 0.044 LP gas orifice hood 11. Position
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 15
    can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions. Slide range back so rear range foot is to the model/serial/rating plate behind the control panel for proper sizing of LP gas orifice spuds for each burner location. 1. Turn manual shut-off
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 16
    Lower Oven Bake Burner: 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2. Remove oven door. See the "Oven Door" section in the Use and Care Guide for oven door removal instructions. A. Igniter and wires B. Bake burner screw 16
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 17
    screw. B A C A Orifice cover 9. Turn the Number 0.044 LP gas orifice hood counterclockwise to remove. A A. Number 0.044 LP gas orifice hood 10. Install the Number 0.070 Natural gas orifice hood, turning it clockwise 4 or 5 turns. Do not overtighten. A .070 A. Bake burner orifice hood B. Oven
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 18
    Convert Surface Burners (LP to Nat. gas) 1. If the burner grates are installed, remove them. 2. Remove the burner caps. A. LP gas orifice spud Use the for correct Natural gas orifice spud for each burner. Refer to the model/serial/rating plate behind the control panel for proper sizing of Natural
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 19
    de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions. • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers. - L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. AVERTISSEMENT : L'odorat ne
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 20
    personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 21
    doit satisfaire aux critères de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou aux dispositions des codes locaux. Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit satisfaire aux stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/ CSAA240 ou des codes
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 22
    avec plan de travail de 24" (61 cm) à hauteur de 36" (91,4 cm). IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions de dégagement à respecter au-dessus de la surface de
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 23
    de gaz, et le personnel d'entretien autorisé. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Observer toutes les prescriptions des codes et règlements en vigueur. IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 24
    -dessus du niveau de la mer (pas applicable au Canada). Tests de pressurisation de la canalisation de gaz On doit robinet d'arrêt manuel individuel. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage de la cuisinière longueur derrière la cuisinière en guise de support lorsque la cuisinière est placée sur sa
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 25
    personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 26
    . Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 4. Brancher sur oles, reliée à la terre. Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée 1. Placer l'extérieur du pied contre la partie inf
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 27
    faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée. Consulter la section "Assistance ou Service" du guide d'utilisation et d'entretien, la couverture ou la section "Garantie" des instructions d'utilisation pour obtenir les coordonnées des personnes à contacter
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 28
    de commande jusqu'à ce que la flamme atteigne la bonne taille. 3. Réinstaller le bouton de commande. 4. Tester le fonctionnement du brûleur : faire service : Veuillez consulter la section "Assistance ou service" dans le Guide d'utilisation et d'entretien ou la page de couverture des instructions
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 29
    personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 30
    les grilles de l'intérieur de la cavité du four. 2. Retirer la porte du four. Voir la section "Porte du four" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions de dépose de la porte du four. 3. Pousser le couvercle du brûleur de cuisson au four vers la droite. B A. Allumeur et
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 31
    pour gaz propane numéro 0.037. 14. Inverser les étapes pour réinstaller dans les deux fours les couvercles de gicleurs, les brûleurs de cuisson A A. Injecteur femelle du brûleur pour gaz naturel - numéro 0.054 4. Installer l'injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril pour gaz propane numéro
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 32
    gril B. Brûleur de cuisson au gril Conversion des brûleurs de surface (gaz nat. à propane) 1. Enlever les grilles de brûleur si elles sont installées. 2. Ôter les chapeaux de brûleurs. 3. Avec un tournevis Phillips ou TORX®, enlever la base du brûleur. A C B D A. Chapeau de brûleur B. Ouverture du
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 33
    un décès. Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur, conformément aux instructions d'installation. Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied section "Porte du four" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour des instructions de dépose de la porte du four. 33
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 34
    et la mettre de côté. 7. Mettre le brûleur de cuisson au four de côté avec précaution. A. Chapeau de gicleur pour gaz propanenuméro 0.044 10. Installer l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours. Ne pas serrer excessivement. A .070
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 35
    à l'arrière du four pendant que l'on change l'injecteur femelle. A A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour gaz propane - numéro 0.037 4. Installer l'injecteur femelle du brûleur de cuisson au gril pour gaz naturel numéro 0.054 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 36
    pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel. Voir le "Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel". 6. Réinstaller la base de brûleur et serrer les vis. 7. Réinstaller le chapeau de brûleur. 8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs. 9. Placer les gicleurs pour propane
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 37
    Notes 37
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 38
    Notes 38
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 39
    Notes 39
  • KitchenAid KFGD500ESS | Installation Instructions - Page 40
    ©2016. Used under license in Canada. All rights reserved. W10694069C Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 9/16
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES
CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR
DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY
.............................................................................
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
.................................................
3
Tools and Parts
.............................................................................
3
Location Requirements
................................................................
3
Electrical Requirements
...............................................................
5
Gas Supply Requirements
...........................................................
6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
...................................................
7
Unpack Range
..............................................................................
7
Adjust Leveling Legs
....................................................................
7
Install Anti-Tip Bracket
.................................................................
7
Make Gas Connection
.................................................................
8
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
........................
9
Level Range
................................................................................
10
Electronic Ignition System
.........................................................
10
Complete Installation
.................................................................
11
GAS CONVERSIONS
....................................................................
12
LP Gas Conversion
....................................................................
12
Natural Gas Conversion
.............................................................
15
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
...................................................
19
EXIGENCES D’INSTALLATION
...................................................
20
Outils et pièces
...........................................................................
20
Exigences d’emplacement
.........................................................
21
Spécifications électriques
..........................................................
22
Spécifications de l’alimentation en gaz
.....................................
23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
.............................................
24
Déballage de la cuisinière
..........................................................
24
Réglage des pieds de nivellement
.............................................
24
Installation de la bride antibasculement
....................................
25
Raccordement au gaz
................................................................
25
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée
.....................................................
26
Réglage de l'aplomb de la cuisinière
.........................................
27
Système d'allumage électronique
..............................................
27
Achever l’installation
..................................................................
28
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ
......................
29
Conversion pour l'alimentation au propane
..............................
29
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
..........................
33
Table of Contents/Table des matières
W10694069C
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur :
Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire :
Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.