KitchenAid KGSSA Use & Care Guide

KitchenAid KGSSA Manual

KitchenAid KGSSA manual content summary:

  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 1
    /FVSP PLATEAU D'ALIMENTS FT INSTRUCTIONS ADITAMENTOS PARA LA BATIDORA CON BASE MOLINO FGA COLADOR DE FRUTAS Y VEGETALES FVSFGA/FVSP BANDEJA PARA ALIMENTOS FT INSTRUCCIONES These attachments have been approved for use with all KitchenAid® household stand mixers. L'utilisation de ces accessoires
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 2
    copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Stand Mixer Attachment. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Please complete the following for your personal records: Model Number Date Purchased Store Name and Location Preuve d'achat Veuillez conserver une
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 3
    Inside Front Cover Stand Mixer Attachment Safety 3 Important Safeguards ...3 FEATURES AND OPERATION To Attach Stand Mixer Attachment 4 Before Attaching Stand Mixer Attachment 4 Food Grinder Attachment 4 To Assemble Food Grinder Attachment 4 To Use Food Grinder Attachment 5 To Clean Food
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 4
    Butter...11 Hummus...11 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid® Stand Mixer Attachment Warranty 12 Hassle-Free Replacement Warranty - 50 United States and District of Columbia ..........13 Hassle-Free Replacement Warranty - Canada 13 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico 13 How
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 5
    ENGLISH Stand Mixer Attachment Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 6
    Attach Stand Mixer Attachment Before Attaching Stand Mixer Attachment 1. Turn Stand Mixer speed control to OFF. 2. Unplug mixer. 3. Loosen the attachment knob (A) by turning it counterclockwise. 4. Remove the attachment hub cover or flip up hub cover. 5. Insert the attachment Strainer (Model FVSP)
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 7
    Attachment WARNING Rotating Blade Hazard Always use food pusher. Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputations or cuts. 1. Cut food into small strips or pieces and feed them into hopper. Meat should be cut into long narrow strips. 2. Turn mixer
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 8
    . Keep fingers out of openings. Keep away from children. Failure to do so can result in amputations or cuts. 1. After attaching Fruit/Vegetable Strainer attachment to mixer, place mixer bowl under strainer tray to catch strained food and a smaller bowl under open end to catch food waste. • Cut into
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 9
    fruit/vegetable strainer attachment and/or mixer, Labruscan or slip Clean Fruit/Vegetable Strainer Attachment First completely disassemble fruit/vegetable strainer attachment. The following parts are the fruit/ vegetable strainer attachment, do not use combination food pusher/wrench to tighten
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 10
    WARNING To Attach Food Tray Attachment Before attaching food tray attachment: 1. Turn Stand Mixer speed control to OFF. 2. Unplug mixer. The Food Tray Attachment is designed to be used with the Food Grinder (model FGA) and the Fruit/Vegetable Strainer (model FVSFGA) attachments. 3. Attach Food
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 11
    mL) whole milk 2 teaspoons (10 mL) instant beef bouillon granules 1/8 teaspoon (0.5 mL) black pepper Assemble Food Grinder, using fine grinding plate. Attach Food Grinder to mixer. Turn to Speed 4 and grind beef, veal, onion, and bread into bowl placed under grinder. (Return mixture to grinder and
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 12
    from heat and cool 10 minutes. Assemble Food Grinder using coarse grinding plate and attach to mixer. Turn to Speed 4 and grind mixture into a 6 qt (5.7 L) pot. Assemble Fruit/Vegetable Strainer and attach to mixer. Turn to Speed 4 and strain tomatoes. Measure out 4 cups (945 mL) puree. Add tomato
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 13
    (60 mL) dried fruit bits Assemble Fruit/Vegetable Strainer and attach to mixer. Turn to Speed 4 and strain peaches into large saucepan placed , 0 g fat, 0 mg chol, 3 mg sodium. 1/2 cup (120 mL) firmly packed brown sugar 1/4 cup (60 mL) sugar 2 tablespoons (30 mL) finely chopped crystallized ginger
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 14
    must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. To arrange for service, follow the instruction in the "How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico" section. KitchenAid Will Not Pay For: A. Repairs when Stand Mixer Attachment are used in other than normal single family home
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 15
    one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Stand Mixer Attachment should fail within the first year of ownership, take the Stand Mixer Attachment or ship collect to an Authorized KitchenAid Canada Service Centre. In the carton include your
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 16
    -6777. Or write to: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 How to Arrange for Service Outside these Locations Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Stand Mixer Attachment for information on how to obtain
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 17
    FRANÇAIS Table des matières INTRODUCTION Preuve d'achat Deuxième de couverture Sécurité des accessoires du batteur sur socle 17 Consignes de sécurité importantes 17 CARACTÉRISTIQUES ET OPÉRATION Pour installer l'accessoire du batteur sur socle 18 Avant d'installer l'accessoire du batteur sur
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 18
    Garantie KitchenAid® d'accessoires de batteur sur socle 28 Garantie de remplacement sans tracas - 50 États américains et District de Columbia ....29 Garantie de remplacement sans tracas - Canada 29 Comment obtenir le service sous garantie à Puerto Rico 30 Comment obtenir le service après la
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 19
    produire en cas de non-respect des instructions. FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ que ce soit. Retourner le batteur au centre de service autorisé le plus proche pour qu'il soit vé 7. L'utilisation de tout accessoire non recommandé par KitchenAid peut provoquer des incendies, des chocs électriques ou
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 20
    Pour installer l'accessoire du batteur sur socle Avant d'installer l'accessoire du batteur sur socle 1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur sur socle à OFF. 2. Débranchez le batteur ou mettez-le hors tension. 3. Desserrez le bouton d'accessoire (A) en tournant dans le sens antihoraire. 4.
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 21
    FRANÇAIS Accessoire hachoir Pour utiliser l'accessoire hachoir 1. Coupez les aliments en petites bandes ou en morceaux et mettez-les dans la trémie. La viande devrait être coupée en longues bandes étroites. 2. Mettez le batteur à la vitesse 4 et mettez les aliments dans la trémie en utilisant une
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 22
    FRANÇAIS Accessoire presse fruits/légumes C A B D H G F E Pour assembler l'accessoire presse fruits/légumes 1. Glissez la plus petite extrémité de l'assemblage du ressort et de l'arbre (A) dans l'ouverture de la vis sans fin plus large (B) jusqu'à ce qu'elle soit bien fermement en place. 2.
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 23
    FRANÇAIS Accessoire presse fruits/légumes Pour presser les fruits et légumes • Coupez les aliments en morceaux qui pourront entrer dans la trémie • Retirez les morceaux durs, à peau épaisse ou à pelure, par ex. les oranges • Retirez tous les gros noyaux, par ex. les pêches • Retirez les cosses ou
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 24
    FRANÇAIS Accessoire plateau d'aliments Pour utiliser l'accessoire plateau d'aliments Pour fixer l'accessoire plateau d'aliments Avant d'installer l'accessoire plateau d'aliments : 1. Mettez le contrôle de vitesse du batteur sur socle à OFF. 2. Débranchez le batteur ou mettez- le hors tension. L'
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 25
    Salsa fumée 4 grosses tomates, pelées et coupées en six 1 ou 2 piments chipotle 1 oignon moyen, coupé en six 1 gousse d'ail 80 ml (1/3 tasse) de vinaigre 5 ml (1 cuillérée à thé) de sel Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de hachage de coupe grossière. Fixez le hachoir au batteur. Mettez
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 26
    FRANÇAIS Boulettes de viande suédoises avec sauce à la crème Boulettes de viande suédoises 455 g (1 livre) de steak de ronde désossé coupé en lanières de 2,5 cm (1 po) 225 g (1/2 livre) de veau désossé coupé en lanières de 2,5 cm (1 po) 1 oignon moyen, coupé en six 2 tranches de pain de blé entier
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 27
    FRANÇAIS Sauce bolognaise 30 ml (2 cuillérées à soupe) d'huile d'olive 2 carottes, pelées et coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po) 2 branches de céleri coupées en morceaux de 2,5 cm (1 po) 1 gros oignon, coupé en huit 60 ml (1/4 tasse) de persil 680 g (11/2 livre) de bœuf haché 225 g (1/2 livre) de
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 28
    FRANÇAIS Sauce Pesto 475 ml (2 tasses) de feuilles de basilic frais 235 ml (1 tasse) de persil 8 gousses d'ail 5 ml (1 cuillérée à thé) de sel 2 ml (1/2 cuillérée à thé) de poivre 235 ml (1 tasse) de Parmesan 120 ml (1/2 tasse) d'huile d'olive Assemblez le hachoir en utilisant la plaque de
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 29
    FRANÇAIS Beurre de pommes des récoltes 1,5 kg (3 livre) de pommes à cuire, coupées en quatre 175 ml (3/4 tasse) de cidre de pomme 120 ml (1/2 tasse) de vinaigre 475 ml (2 tasses) de sucre 10 ml (2 cuillérées à thé) de cannelle 2 ml (1/2 cuillérée à thé) de clous de girofle 7 ml (11/2 cuillérée à
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 30
    service autorisé KitchenAid. Pour obtenir le service, suivez les instructions à la section "Comment obtenir le service sous garantie à Puerto Rico". KitchenAid SELON LES MODALITÉS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 31
    suivant l'achat, KitchenAid Canada remplacera votre accessoire de batteur sur socle avec un produit de remplacement identique ou comparable. Votre produit de remplacement sera aussi couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité. Si
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 32
    1-800-541-6390. Ou écrivez à : Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218 Ou contactez un Centre de service autorisé près de chez vous. Pour l'information de service au Canada, composez le numéro sans frais 1-800-807-6777. Ou écrivez
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 33
    des accessoires ou des pièces de rechange pour votre accessoire de batteur sur socle au Canada, appelez le numéro sans frais 1-800-807-6777. Ou écrivez à : Centre d'eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Pour commander des accessoires ou des pi
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 34
    ESPAÑOL Índice INTRODUCCIÓN Comprobante de compra Dentro de la portada Aviso de seguridad de los aditamentos para la batidora con base 34 Salvaguardas importantes 34 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONAMIENTO Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base 35 Antes de sujetar el aditamento a la
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 35
    durazno ...43 Mantequilla de manzana 44 Paté de garbanzos ...44 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía de los aditamentos para batidora con base KitchenAid 45 Garantía de reposición sin problemas - En los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 46 Garantía de reposici
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 36
    muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los nico. 7. El uso de aditamentos no recomendados o que no sean de KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 8. No utilice la
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 37
    Cómo conectar los aditamentos a la batidora con base Antes de sujetar el aditamento a la batidora con base 1. Ponga el control de la velocidad de la batidora con base en OFF (Apagado). 2. Desconecte la batidora o la corriente. 3. Afloje la perilla para aditamentos (A) girándola en sentido contrario
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 38
    Aditamento de molino de alimentos ESPAÑOL Cómo usar el molino de alimentos 1. Corte la carne en pequeñas tiras o trozos y colóquela en la tolva. La carne se debe cortar en tiras delgadas y largas. 2. Ponga la batidora en la velocidad 4 e introduzca el alimento en la tolva utilizando la pieza
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 39
    Aditamento de colador de frutas y vegetales C A B D H G F E Cómo amar el colador de frutas y vegetales 1. Deslice el extremo más pequeño del ensamblaje del eje y del resorte (A) en la abertura de las aspas más grandes (B) hasta que estén bien sujetadas en su lugar. 2. Inserte las aspas más
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 40
    ESPAÑOL Aditamento de colador de frutas y vegetales Cómo usar el aditamento de colador de frutas y vegetales 1. Una vez que haya sujetado el aditamento de colador de frutas y vegetales a la batidora, coloque el bol de la batidora bajo la bandeja del colador para recoger los alimentos extraídos y
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 41
    Aditamento de colador de frutas y vegetales Para aflojar el anillo -Si no puede quitar a mano el anillo porque está demasiado apretado, deslice la pieza combinada llave/ empujador de alimentos sobre las ranuras y gírela en dirección contraria a las manecillas del reloj. Existen piezas para el
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 42
    Salsa ahumada 4 tomates grandes, pelados y cortados en 6 trozos 1 ó 2 chiles chipotle 1 cebolla mediana, cortada en 6 trozos 1 diente de ajo 1/3 taza (80 ml) de vinagre 1 cucharadita (5 ml) de sal Arme el molino de alimentos y utilice el disco para moler grueso. Conecte el molino de alimentos a la
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 43
    Albóndigas suecas con salsa blanca Albóndigas suecas 1 libra (455 g) de bistec de rueda deshuesado, cortado en tiras de aproximadamente 1" (2,5 cm) 1/2 libra (225 g) de ternera deshuesada cortada en tiras de aproximadamente 1" (2,5 cm) 1 cebolla mediana, cortada en 6 trozos 2 rebanadas de pan
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 44
    Salsa boloñesa 2 cucharadas soperas (30 ml) de aceite de oliva 2 zanahorias peladas y cortadas en trozos de aproximadamente 1" (2,5 cm) 2 tallos de apio cortados en trozos de 1" (2,5 cm) 1 cebolla grande cortada en 8 trozos 1/4 de taza (60 ml) de ramitos de perejil 11/2 libra (680 g) de carne de
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 45
    ESPAÑOL Pesto 2 tazas (475 ml) de hojas de albahaca frescas 1 taza (235 ml) de ramitos de perejil 8 dientes de ajo 1 cucharadita (5 ml) de sal 1/2 cucharadita (2 ml) de pimienta 1 taza (235 ml) de queso parmesano 1/2 taza (120 ml) de aceite de oliva Arme el molino de alimentos utilizando el disco
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 46
    Mantequilla de manzana 3 libras (1,5 Kg) de manzanas cortadas en cuartos 3/4 taza (175 ml) de sidra de manzana 1/2 taza (120 ml) de vinagre 2 tazas (475 ml) de azúcar 2 cucharaditas (10 ml) de canela 1/2 cucharadita (2 ml) de clavo 11/2 cucharadita (7 ml) de pimienta de Jamaica Coloque las
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 47
    EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O LA REPOSICIÓN DE ACUERDO CON LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de que
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 48
    reposición también estará protegida por nuestra garantía limitada de un año. Por favor siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad. autorizado KitchenAid Canada. En la caja de cartón, incluya su nombre y dirección en una hoja de papel junto con una copia del comprobante de compra
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 49
    para su aditamento para la batidora con base en Canadá, llame sin costo al 1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperiencia Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Para ordenar accesorios o refacciones para su aditamento para la batidora con base en México
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 50
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 51
  • KitchenAid KGSSA | Use & Care Guide - Page 52
    trademark/Marque déposée/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ™ Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada/ Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada. ©2010. All rights reserved. Tous
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52

STAND MIXER
ATTACHMENTS
FOOD GRINDER
FGA
FRUIT/VEGETABLE STRAINER
FVSFGA/FVSP
FOOD TRAY
FT
INSTRUCTIONS
ACCESSOIRES DU
BATTEUR SUR SOCLE
HACHOIR
FGA
PRESSE FRUITS/LÉGUMES
FVSFGA/FVSP
PLATEAU D’ALIMENTS
FT
INSTRUCTIONS
ADITAMENTOS
PARA LA BATIDORA
CON BASE
MOLINO
FGA
COLADOR DE FRUTAS Y VEGETALES
FVSFGA/FVSP
BANDEJA PARA ALIMENTOS
FT
INSTRUCCIONES
U.S.A.: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
These attachments have
been approved for use with
all KitchenAid
®
household
stand mixers.
L'utilisation de ces
accessoires a été approuvée
pour tous les batteurs
sur socle ménagers de
KitchenAid
®
.
Estos aditamentos se han
aprobado para usarse
con todas las batidoras
domésticas con base
KitchenAid
®
.
9709647
B