KitchenAid KHBC210ER Use & Care Guide

KitchenAid KHBC210ER Manual

KitchenAid KHBC210ER manual content summary:

  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 1
    KHB3581 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 2
    committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 3
    INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS HAND BLENDER SAFETY Important safeguards 4 Electrical requirements 5 Disposing of Lithium-Ion (Li-Ion) battery packs 5 PARTS AND FEATURES Parts and accessories 6 Attachment guide of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Hand Blender,
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 4
    have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and and tell you what can happen if the instructions are not followed. IMPORTANT SAFEGUARDS When using appliance or charger to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 5
    even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire. 17. CAUTION - Do not open until blades stop. 18. CAUTION - Read instructions before using. 19. CAUTION - Sharp blades - handle carefully - remove battery before inserting or removing parts - do not put motor end in water. 20
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 6
    PARTS AND FEATURES Parts and accessories Battery location Front of motor body Back of motor body Battery release lever Unlock button Speed control buttons Pulse button LED display speed selection indicator LED display battery life indicator Battery Grip Charger base 8" (20 cm) Stainless steel
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 7
    English PARTS AND FEATURES Parts and accessories GUARDS Bell guard Pan guard BELL BLADES S-blade Star blade 13" (33 cm) Blending arm 4 Cup 3 1/2 Cup 3 Cup 2 1/2 Cup 2 Cup 1 1/2 Cup 1 Cup 1/2 Cup Blending pitcher Frother/Beater Chopper attachment Whisk attachment Storage case 7
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 8
    PARTS AND FEATURES Attachment guide Attachment S-Blade Best used to Blend, Crush, Puree Soups, Cooked vegetables, Sauces, Baby food, Smoothies, Milk shakes, Frosting, Crushed ice Star Blade Shred, Mince Cooked
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 9
    may be extremely cold, hot, wet or damaged. Allow the battery to cool down, warm up or dry out, then reinsert. If the problem persists, see the "Service and Warranty" section. 5 Charge the battery after each use, when the battery indicator lights show less than 25% battery life remaining (only one
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 10
    accessories are attached. After using, always remove battery before disassembling Hand Blender. 1 Insert blending arm into desired bell blade (see "Attachment guide"). Twist to lock until it clicks. 2 Remove the bell guard from the blade. Mounting grips Opening 3 Insert blending arm into motor
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 11
    ASSEMBLING THE HAND BLENDER Assembling the chopper attachment IMPORTANT: Always wait to insert battery into Hand Blender until accessories are attached. After using, always remove battery before disassembling Hand Blender. English 1 Insert the chopper blade into the chopper bowl. 2 Add small food
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 12
    . See "Using the blending arm" section for more information. NOTE: The Hand Blender will automatically power down after 60 seconds of not operating or being manually unlocked. 12
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 13
    English OPERATING THE HAND BLENDER Using the blending arm The blending arm is ideal to use for blending, crushing, or puréeing. It is best used for soups, cooked vegetables, sauces, baby food, smoothies, milk shakes, frosting, or crushed ice. IMPORTANT: Always wait to insert battery into Hand
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 14
    OPERATING THE HAND BLENDER Using the whisk attachment Use the whisk to whip cream, beat egg whites, mix instant puddings, vinaigrettes, mousse, or for making mayonnaise. IMPORTANT: Always wait to insert battery into Hand Blender until accessories are attached. After using, always remove battery
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 15
    OPERATING THE HAND BLENDER Using the chopper attachment Use the chopper attachment to chop small amounts of food such as cooked meat, cheese, vegetables, herbs, crackers, bread, and nuts. IMPORTANT: Always wait to insert battery into Hand Blender until accessories are attached. After using, always
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 16
    OPERATING THE HAND BLENDER Chopper processing guide Food Meats Almonds/Nuts Garlic Onions Cheese Hard Boiled Eggs Carrots Herbs Quantity 7 oz (200 g) 7 oz (200 g) 10-12 Cloves 3.5 oz (100 g) 3.5 oz (100 g) 2 7 oz (
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 17
    English TIPS FOR GREAT RESULTS Techniques for better blending and crushing Drawing up Wrist movement For better blending: Rest the Hand Blender on the bottom of the container momentarily, then hold at an angle and using a light circular motion, slowly draw it upwards against the side of the
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 18
    CARE AND CLEANING Cleaning the Hand Blender NOTE: Always remove the battery from the Hand Blender if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Do not immerse the motor body or the adapters in water. Do not put motor body, whisk adapter or chopper adapter in dishwasher.
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 19
    -free at 1-800-832-7173. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will A. Repairs when your Pro Line® product is used in other Not Pay for: than normal single
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 20
    Line® product returned to us. Your replacement unit will also be covered by our five year limited warranty.Please follow these instructions to receive this quality service. If your Pro Line® product should fail within the first five years of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 21
    , et ce durant tout le cycle de vie de l'appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d'utiliser et d'entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif num
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 22
    INSTRUCTIONS DU MÉLANGEUR À MAIN SANS FIL TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À MAIN Consignes de sécurité importantes 23 Spécifications électriques 24 Mise au rebut des blocs de piles KitchenAid au lithium-ion (Li-ion 24 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires 25 Guide 34 Guide d'
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 23
    danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurit
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 24
    pièces - ne pas placer l'extrémité du moteur dans l'eau. 20. MISE EN GARDE - Utiliser uniquement avec le bloc de piles KCL12IBOB. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques Tension de pile : 12 V Lithium-Ion (Li-ion) / 1,5 Ah / 16 Wh N° de modèle de pile : 5KCL12IBOB Chargeur Source : 18
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 25
    Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires Emplacement des piles Arrière du corps du moteur Avant du corps du moteur Bouton de déverrouillage Manette de dégagement des piles Boutons de contrôle de vitesse Bouton de mixage par impulsion Témoin de sélection de vitesse sur
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 26
    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et accessoires PROTECTIONS LAMES D'EMBOUTS INCURVÉS Protection pour embout incurvé Lame en S Protection de plat Lame en croix Module de mixage de 13" (33 cm) 4 Cup 3 1/2 Cup 3 Cup 2 1/2 Cup 2 Cup 1 1/2 Cup 1 Cup 1/2 Cup Récipient du mélangeur Accessoire à
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 27
    Français PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Guide d'accessoires mécaniques Accessoire mécanique Lame en S Idéal pour Mélanger, concasser et réduire en purée Soupes, légumes cuits, sauces, aliments pour bébé, boissons fouettées, laits
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 28
    ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR À MAIN Avant la première utilisation : charge des piles 1 Brancher le chargeur. 2 Appuyer sur le bouton de déverrouillage du couvercle pour ouvrir le couvercle. 3 Insérer la pile dans le chargeur en alignant le côté plat de la pile avec la languette plate à l'intérieur du
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 29
    la pile avant de démonter le mélangeur à main. Français 1 Insérer le module de mixage dans la lame à embout incurvé souhaitée (voir "Guide d'accessoires mécaniques"). Le faire pivoter pour le verrouiller jusqu'à ce qu'un déclic retentisse. 2 Retirer la protection pour embout incurvé de la lame
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 30
    ASSEMBLAGE DU MÉLANGEUR À MAIN Assemblage du hachoir IMPORTANT : Toujours fixer les accessoires avant d'insérer la pile dans le mélangeur à main. Après utilisation, toujours retirer la pile avant de démonter le mélangeur à main. 1 Insérer la lame du hachoir dans le bol du hachoir. 2 Placer dans le
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 31
    Français UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN Utilisation du panneau d'affichage DEL IMPORTANT : Pour que le mélangeur à main puisse fonctionner, il faut d'abord appuyer sur le bouton de déverrouillage. Affichage DEL Témoin de niveau de batterie Bouton de déverrouillage 1 Lors de l'utilisation des
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 32
    UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN Utilisation du module de mixage Le module de mixage est idéal pour mélanger, concasser ou réduire en purée. Il est idéal pour les soupes, légumes cuits, sauces, aliments pour bébé, boissons fouettées, laits frappés, glaçages ou glace concassée. IMPORTANT : Toujours
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 33
    Français UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN Utilisation du fouet Utiliser le fouet pour fouetter la crème, battre les blancs d'œufs et mélanger les poudings, vinaigrettes, mousses ou pour préparer de la mayonnaise. IMPORTANT : Toujours fixer les accessoires avant d'insérer la pile dans le mélangeur à
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 34
    UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN Utilisation du hachoir Utiliser le hachoir pour hacher des aliments en petite quantité comme de la viande cuite, du fromage, des légumes, des fines herbes, des biscuits, du pain et des noix. IMPORTANT : Toujours fixer les accessoires avant d'insérer la pile dans le mé
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 35
    UTILISATION DU MÉLANGEUR À MAIN Guide d'utilisation du hachoir Aliment Viandes Amandes / noix Ail Oignons Fromage Œufs durs Carottes Fines herbes Quantité 7 oz (200 g) 7 oz (200 g) 10-12 gousses 3,5 oz (100 g) 3,5
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 36
    CONSEILS POUR DE BONS RÉSULTATS Techniques pour mélanger et concasser les aliments plus efficacement Mouvement vertical Mouvement du poignet Pour une performance de mélange plus efficace : Placer brièvement le mélangeur à main sur le fond du récipient puis l'incliner et le soulever lentement
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 37
    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du mélangeur à main Français REMARQUE: Toujours retirer la pile du mélangeur à main lorsque l'appareil est laissé sans surveillance ou avant le montage, le démontage ou le nettoyage. Ne pas immerger le corps du moteur ou les adaptateurs dans l'eau. Ne pas mettre le
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 38
    clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera A. Les réparations lorsque le produit Pro Line® est utilisé à pas pour : des
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 39
    d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de cinq ans. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre produit Pro Line® cesse de fonctionner durant les cinq premières années suivant son acquisition
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 40
    BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID®. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 41
    baterías de iones de litio (Li-Ion) de KitchenAid 43 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios 44 Guía de aditamentos 46 CÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORA MANUAL Antes del primer uso: preparar las partes para su uso 46 Antes del primer uso: cómo cargar la batería 47 Cómo ensamblar el brazo de
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 42
    siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no coloque el cuerpo del motor de la licuadora manual, cable, enchufe ni cargador eléctrico en agua u otro líquido. 3. Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 43
    solamente cuando la unidad no esté funcionando. 11. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 12. Siempre quite la batería de la licuadora manual mientras no esté en uso y antes del armado, desarmado o limpieza. 13. Este producto ha sido diseñado únicamente para uso dentro del hogar. 14
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 44
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios Ubicación de la batería Parte posterior del cuerpo del motor Frente del cuerpo del motor Botón de desbloqueo Palanca de liberación de la batería Botones de control de la velocidad Botón de pulso Pantalla LED del indicador de selección de velocidad
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 45
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas y accesorios CUBIERTAS CUCHILLAS CON CAMPANA Cubierta para campana Cuchilla en S Cubierta para recipientes Cuchilla en estrella Brazo de licuado de 13" (33 cm) 4 Cup 3 1/2 Cup 3 Cup 2 1/2 Cup 2 Cup 1 1/2 Cup 1 Cup 1/2 Cup Jarra de licuado Espumador/batidor
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 46
    cocidas, salsa de carne, carne molida CÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORA MANUAL Antes del primer uso: preparar las partes para su uso Antes del primer uso Antes de usar la licuadora manual por primera vez, limpie el cuerpo del motor, el adaptador para batir
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 47
    CÓMO ENSAMBLAR LA LICUADORA MANUAL Antes del primer uso: cómo cargar la batería 1 Enchufe el cargador. 2 Empuje el botón de liberación de la tapa para abrirla. Español 3 Deslice la
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 48
    su lugar con un movimiento descendente parejo. Cubierta para campana Utilice la cubierta para campana para evitar dañar la cuchilla cuando la licuadora manual no esté en uso. Cubierta para recipientes Utilice la cubierta para recipientes para evitar dañar los utensilios de cocina cuando use la
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 49
    hasta que todos los aditamentos estén puestos. Después de usar, siempre quite la batería antes de desarmar la licuadora manual. 1 Coloque la cuchilla para picar dentro del tazón para picar. 2 Agregue pequeños alimentos para picarlos en el tazón. Español 3 Coloque el aditamento para
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 50
    ía Botón de desbloqueo 1 Cuando opere los controles de la licuadora manual, siempre asegúrese de que la pantalla LED esté mirando hacia LED es el indicador de la vida útil de la batería. Sostenga la licuadora manual para que pueda ver la pantalla LED encenderse cuando presione el botón de DESBLOQUEO
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 51
    el cuerpo del motor en líquidos u otras mezclas. Español 3 Después de terminar de mezclar, suelte el botón de pulso. Luego, saque la licuadora manual de la mezcla. 4 Quite la batería colocando el dedo en la palanca de liberación de la batería y tirando de la palanca hacia el lado contrario
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 52
    batir crema, claras de huevo, mezclar budines instantáneos, vinagretas, mousse o para hacer mayonesa. IMPORTANTE: Siempre espere antes de colocar la batería en la licuadora manual hasta que todos los aditamentos estén puestos. Después de usar, siempre quite la batería antes de desarmar la licuadora
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 53
    ñas cantidades de alimentos, como carnes cocidas, queso, vegetales, hierbas, galletas, pan y nueces. IMPORTANTE: Siempre espere antes de colocar la batería en la licuadora manual hasta que todos los aditamentos estén puestos. Después de usar, siempre quite la batería antes de desarmar la licuadora
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 54
    para procesar granos de café o especias duras, como la nuez moscada. El procesar estos alimentos podría dañar las cuchillas de la licuadora manual. • No use la jarra ni el tazón para picar en el horno de microondas. • El batidor de acero inoxidable puede rayar o estropear las capas antiadherentes
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 55
    Técnicas para obtener un mejor licuado y triturado Movimiento hacia arriba Movimiento de la muñeca Para obtener un mejor licuado: Apoye la licuadora manual en el fondo del recipiente por unos segundos, luego sosténgala inclinada y con un ligero movimiento circular, lentamente levántela contra el
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 56
    NOTA: Siempre quite la batería de la licuadora manual si se deja sola y antes del armado, desarmado o limpieza. No sumerja el cuerpo del motor ni los aditamentos en agua. No coloque el cuerpo del
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 57
    GARANTÍA Y SERVICIO Español Garantía limitada de reemplazo total de KitchenAid® Pro Line® para los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los productos KitchenAid Pro Line®
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 58
    49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró se La Licuadora Manual Inalámbrica para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin costo al 1-800-807
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 59
  • KitchenAid KHBC210ER | Use & Care Guide - Page 60
    ®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. W10545034D 02/15
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60

KHB3581
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES