KitchenAid KSBC1B2CU Owners Manual

KitchenAid KSBC1B2CU Manual

KitchenAid KSBC1B2CU manual content summary:

  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 1
    KSBC1B2
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 2
    PARTS AND FEATURES 16 17 18 5 6 8 O 8UozN=C1C6Eu0pS 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 1 2 9 3 4 10 7 11 15 14 1 Ingredient cap with measuring cup 2 Lid 3 Blender jar 4 TalonTM blade 5 Power cord socket and removable power cord (not shown) 6 Cord cleat (not shown): To store the cord. 7
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 3
    experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at their customer service telephone number for information on examination, repair or adjustment. 7. Do not
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 4
    place over the lid opening. Always start on lowest speed and slowly ramp to desired speed when blending hot liquids or ingredients. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for commercial use. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V Frequency: 60 HZ Amps: 15.0 A NOTE: If the plug does not fit
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 5
    ). Place the blender in a dry and clean area. BLENDER FUNCTION GUIDE The Blender has a preset recipe program: Icy Drinks, Variable speeds, Start/stop is pressed, or N/A will stop after 6 minutes. Use Pulse during manual operation to add a boost of power. N/A Starts at a slow speed and ramps
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 6
    Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 5 6 Make sure the power switch is OFF. Securely attach the removable power cord into the back
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 7
    moving your Blender, always close the Front cover and support/lift from the Blender base. Base will become disengaged from program. Flip the START/STOP toggle switch up or down to start. See the "Blender function guide" for more details. 24 5 20 16 12 8 4 Using the Tamper (optional): Open
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 8
    CARE AND CLEANING NOTE: Do not immerse the Blender base or cord in water. Do not use abrasive cleansers or scouring pads to avoid scratching. 1 2 O 8UozN=C1C6Eu0pS 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 O 8UozN=C1C6Eu0pS 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 Fill half of the jar with warm
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 9
    TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Problem an authorized service center for
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 10
    . KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Commercial Blender. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-855-845-9684. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 11
    identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our two year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Commercial Blender Base should fail within the first two years of ownership, take the Commercial Blender Base or
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 12
    Blender Jar returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service. If your Commercial Blender Jar should fail within the first one year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 13
    and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Commercial Blender for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. Or write to: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 14
    avec tasse à mesurer 2 Couvercle 3 Récipient du mélangeur 4 Lame TalonTM 5 Prise du cordon d'alimentation et cordon d'alimentation amovible (non illustré) 6 Support de cordon (non illustré) : Pour ranger le cordon. 7 Base 8 Commutateur marche/arrêt (non illustré) 12 13 9 Poignée ouverte pour un
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 15
    soient placées sous supervision ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur est endommagé d'une quelconque façon. Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle du fabricant pour obtenir des renseignements sur la vé
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 16
    un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Tension : 120 V Fr appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. PUISSANCE DU MOTEUR La puissance du moteur du mé
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 17
    d'abord, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section « Entretien et nettoyage »). Placer le mélangeur dans un endroit sec et propre. GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR Le mélangeur possède un programme de recettes préréglé : Fonctions pour boissons glacées, vitesses variables et impulsions
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 18
    la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 5 6 Veiller à ce que l'interrupteur d'alimentation électrique soit à la position d'ARRÊT. Fixer de fa
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 19
    obtenir la vitesse, la durée ou le programme désiré. Faire basculer l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT vers le haut ou le bas pour commencer. Consulter le « Guide de contrôle de la vitesse » pour plus de détails. Utiliser le poussoir (facultatif) : Ouvrir le couvercle avant. Ne retirer que le bouchon de
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 20
    UTILISATION DU MÉLANGEUR COMMERCIAL 24 5 20 16 12 8 4 24 6 20 16 12 8 4 Utiliser le mode impulsions (facultatif) : Maintenir vers le haut l'interrupteur d'IMPULSION à bascule pour une pulsation plus rapide ou vers le bas pour une pulsation plus lente. REMARQUE : La fonction Impulsion peut
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 21
    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3 O 8UozN=C1C6Eu0pS 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 4 OUNCES 8oz = 1Cup 60 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 14 8 4 Débrancher avant de nettoyer. Essuyer la base et le cordon avec un chiffon mouillé d'eau tiède, puis les sécher avec un chiffon doux.
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 22
    GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions Garantie et service ». Communiquer
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 23
    FRANÇAIS GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE DU MÉLANGEUR COMMERCIAL KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET LE CANADA La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du mélange commercial lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 24
    nous soit retournée. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée de deux ans. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre mélangeur commercial cesse de fonctionner durant les deux premières années suivant son acquisition, il
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 25
    soit retourné. Les accessoires électriques de remplacement seront également couverts par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si le récipient de votre mélangeur commercial cesse de fonctionner durant la première année suivant son
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 26
    FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 855 845-9684 ou écrire à : Customer
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 27
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 16 ESPAÑOL 17 18 5 6 8 O 8UozN=C1C6Eu0pS 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 1 2 9 3 4 10 7 11 15 14 1 Tapa para ingredientes con taza medidora 2 Tapa 3 Jarra de la licuadora 4 Cuchilla TalonTM 5 Contacto para cable eléctrico y cable eléctrico desmontable (no se
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 28
    SEGURIDAD DE LA LICUADORA COMERCIAL MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 29
    ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA LICUADORA COMERCIAL 9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras licua, con excepción del apisonador proporcionado, para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o de dañar a la licuadora. La tapa debe dejarse colocada cuando se usa el apisonador
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 30
    el botón Start/Stop (Arranque/Parada), o se N/A detendrá pasados 6 minutos. Pulsador alto/bajo Use el pulsador durante el funcionamiento manual para agregar un refuerzo de potencia. N/A Tiempos variables Arranca a velocidad baja y asciende hasta una velocidad alta para resultados óptimos del
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 31
    PARA COMENZAR 3 4 ESPAÑOL Instale y fije a mano los tornillos de mariposa en ambos lados. Fije la cubierta frontal a la contraportada. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 32
    USO DE LA LICUADORA COMERCIAL IMPORTANTE: Cuando mueva la licuadora, siempre cierre la cubierta frontal y agárrela o levántela de la base. La base se desconectará de la jarra si la licuadora se agarra de la jarra o de la manija de la jarra. No la levante de la cubierta o de la manija de la cubierta.
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 33
    ESPAÑOL USO DE LA LICUADORA COMERCIAL 24 5 20 16 12 8 4 24 6 20 16 12 8 4 Uso del modo pulsador (opcional): Mantenga presionado el interruptor alternador PULSE (Pulsador) hacia arriba para pulsar más rápido o hacia abajo para pulsar más despacio. NOTA: La función PULSE (Pulsador) también
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 34
    CUIDADO Y LIMPIEZA 3 O 8UozN=C1C6Eu0pS 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 12 8 4 4 Desenchufe antes de limpiar. Limpie la base y el cable con un paño tibio húmedo y seque con un paño suave. OUNCES 8oz = 1Cup 60 56 52 48 44 40 36 32 28 24 20 16 14 8 4 Lave la jarra de la licuadora, la base de la
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 35
    ESPAÑOL GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 36
    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE KITCHENAID® PARA LA LICUADORA COMERCIAL EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior de licuadoras comerciales usadas en los 50 estados de Estados Unidos,
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 37
    ESPAÑOL GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA KITCHENAID® PARA LA BASE DE LA LICUADORA COMERCIAL EN PUERTO RICO Se extiende una garantía limitada por dos años al comprador y a cualquier propietario posterior de bases de licuadoras comerciales usadas en Puerto Rico. Durante el período de garantía,
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 38
    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA KITCHENAID® PARA LA JARRA DE LA LICUADORA COMERCIAL EN PUERTO RICO Se extiende una garantía limitada por un año al comprador y a cualquier propietario posterior de jarras de licuadoras comerciales usadas en Puerto Rico. Durante el período de garantía, todo
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 39
    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin cargo al 1-855-
  • KitchenAid KSBC1B2CU | Owners Manual - Page 40
    DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40

KSBC1B2