KitchenAid KSM3316PTB Use and Care

KitchenAid KSM3316PTB Manual

KitchenAid KSM3316PTB manual content summary:

  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 1
    KSM3311X KSM3316X
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 2
    PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Motor head Attachment hub Beater shaft Flat beater* Speed control Bowl** Wire whip Dough hook Flex Edge beater* Pouring shield* * Select models only and accessories sold separately. ** Bowl type may vary. Bowls are also available for purchase as
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 3
    precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To avoid risk of electrical shock, do not put has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessories not
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 4
    surfaces, including the stove. 11. Remove the flat beater, wire whip, or spiral dough hook from the Stand Mixer before washing. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS PRODUCT IS DESIGNED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V Frequency: 60 Hz Wattage: 250 Watts NOTE: The power rating
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 5
    ENGLISH USING THE STAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE All speeds have the Soft Start® feature which automatically starts INFORMATION ON USING THE STAND MIXER: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Stand Mixer. USING THE STAND
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 6
    USING THE STAND MIXER ASSEMBLING THE STAND MIXER Check to be sure that the Stand 1 Mixer is unplugged, and the speed control is turned to "0". NOTE: To move the speed control lever with ease, lift slightly up as you move it across the settings in either direction. Raise the motor head: Slide the
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 7
    ENGLISH USING THE STAND MIXER ASSEMBLING THE STAND MIXER Lower the motor head: Slide the locking lever to the unlock position and guide the motor head down. 5 Make sure motor head is completely down, then slide the locking lever to the lock position. Before mixing, test lock by
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 8
    outlet. Always set the speed control lever on 1 lowest speed to start, then gradually increase speed to avoid splashing ingredients. See the "Speed control guide" to select the best speed for your recipe. NOTE: To move the speed control lever with ease, lift slightly up as you move it across
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 9
    ENGLISH USING THE STAND MIXER NOTE: The pouring shield* can be used to avoid ingredients splashing out of the bowl when mixing as well as to easily pour ingredients in the bowl while mixing. (OPTIONAL) Pour ingredients into the bowl through the pouring chute. DISASSEMBLING THE STAND MIXER Raise
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 10
    notch on the hub rim. Tighten the attachment knob by turning it clockwise until the attachment is completely secured 4 to the Stand Mixer. See the Instructions manual that came with your attachment for detailed directions on using the attachment. 10 | USING THE STAND MIXER
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 11
    drying. Do not store the wire whip on the shaft. FOR DETAILED INFORMATION ON CLEANING THE STAND MIXER: Visit kitchenaid.com/quickstart for additional Instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Stand Mixer. * Select models only and accessories sold separately. CARE AND
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 12
    it back on. If the Stand Mixer still does not start, allow it to cool for 30 minutes before turning it back on. If the problem cannot be corrected: See the "Warranty and service" section. Do not return the Stand Mixer to the retailer; retailers do not provide service. 12 | TROUBLESHOOTING
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 13
    Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your Stand Mixer. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 14
    KitchenAid dealer or the store where you purchased the Stand Mixer for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/™ © 2016 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 15
    FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Prise à accessoires Tête du moteur Arbre du batteur Batteur plat* Commande de vitesse Bol** Fouet métallique Crochet à pâte Batteur à côté souple* Écran verseur* * Avec certains modèles seulement et en tant qu'accessoires vendus séparé
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 16
    Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l'eau ou tout autre liquide
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 17
    pétrisseur torsadé du batteur sur socle avant de les laver. CONSERVER CES INSTRUCTIONS CE PRODUIT EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié. La valeur nominale maximum est basée sur l'accessoire
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 18
    éponges, ajouté mayonnaise, certaines confiseries CROCHET À PÂTE Mélanger et Pains, pains mollets, pâte à pizza, brioche pétrir la pâte au levain GUIDE DE COMMANDE DE VITESSE Toutes les vitesses comportent la fonction Soft Start® : celle-ci démarre automatiquement le batteur sur socle à basse
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 19
    ant d'un bord à l'autre des réglages. POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR L'UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE : Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le batteur sur socle
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 20
    UTILISER LE BATTEUR SUR SOCLE ASSEMBLER LE BATTEUR SUR SOCLE Vérifier pour être certain que le 1 batteur sur socle est débranché et que la commande de vitesse est à « 0 ». Soulever la tête du moteur : Glisser le levier de fermeture à la position déverrouillée et soulever la tête du 2 moteur.
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 21
    UTILISER LE BATTEUR SUR SOCLE ASSEMBLER LE BATTEUR SUR SOCLE FRANÇAIS Abaisser la tête du moteur : Glisser le levier de fermeture à la position déverrouillée et abaisser la tête du moteur. Vérifier que la tête du 5 moteur est complètement abaissée, puis glisser le levier à la position verrouillée.
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 22
    de vitesse à la plus basse vitesse pour commencer, puis augmenter 1 graduellement la vitesse pour éviter que les ingrédients n'éclaboussent. Consulter le « Guide de commande de vitesse » pour sélectionner la vitesse appropriée pour votre recette. REMARQUE : Pour déplacer le levier de la commande de
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 23
    FRANÇAIS UTILISER LE BATTEUR SUR SOCLE REMARQUE : L'écran verseur* peut être utilisé pour éviter que les ingrédients n'éclaboussent à l'extérieur du bol et pour faciliter l'ajout d'ingrédients dans le bol pendant le fonctionnement. (OPTIONEL) Ajouter les ingrédients dans le bol à partir du bec
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 24
    UTILISER LE BATTEUR SUR SOCLE Retirer les accessoires : Placer la commande de vitesse sur « 0 », débrancher le batteur sur socle et incliner la tête du moteur vers 2 l'arrière; pousser ensuite l'accessoire vers le haut aussi loin que possible. Faire tourner l'accessoire en sens horaire, puis l'
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 25
    Serrer le bouton à accessoires en le tournant dans le sens horaire jusqu'à ce que l'accessoire soit parfaitement 4 fixé au batteur sur socle. Consulter le manuel d'instructions fourni avec votre accessoire pour obtenir des indications précises sur son utilisation. UTILISER LE BATTEUR SUR SOCLE | 25
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 26
    en le laissant sur l'arbre. POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS DÉTAILLÉS SUR LE NETTOYAGE DU BATTEUR SUR SOCLE : Visiter le kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec des vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le batteur sur socle. 26
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 27
    , le laisser refroidir pendant 30 minutes avant de le remettre en marche. Si le problème ne peut être résolu : Voir la section « Garantie et service ». Ne pas rapporter le batteur sur socle au revendeur - les revendeurs ne fournissent pas de
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 28
    clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de dépannage agréé KitchenAid. KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations lorsque le batteur sur socle est utilisé à des
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 29
    d'origine nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour bénéficier de ce service de qualité. Si votre batteur sur socle cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 30
    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Eje para aditamentos Cabeza con motor Eje del batidor Batidor plano* Control de velocidad Tazón** Batidor de alambre Gancho para masa Batidor con borde limpiador flexible* Escudo vertedor* * Avec certains modèles seulement et en tant qu'
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 31
    ESPAÑOL SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 32
    SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE 6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 33
    ESPAÑOL CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE SELECCIÓN DEL ACCESORIO ADECUADO ACCESORIO BATIDOR PLANO* BATIDOR CON BORDE LIMPIADOR FLEXIBLE* USAR PARA MEZCLAR Mezclas normales a densas DESCRIPCIÓN Pasteles, glaseados cremosos, dulces, galletas, masa de tarta, pastel de carne, puré de papas BATIDOR DE
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 34
    CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE VELOCIDAD ACCESORIO ACCIÓN REVOLVER REVOLVER 1 2 MEZCLADO LENTO 4 MEZCLADO, BATIDO 6 BATIDO, HACER CREMOSO 8 BATIDO RÁPIDO, BATIR 10 BATIR RÁPIDO DESCRIPCIÓN Para iniciar todos los procedimientos de mezclado, revolver lentamente, combinar y hacer
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 35
    CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE CÓMO ENSAMBLAR LA BATIDORA CON BASE ESPAÑOL Verifique que la batidora con base 1 esté desconectada y el control de velocidad esté ajustado en "0". NOTA: Para mover con facilidad la palanca de control de velocidades, levántela ligeramente mientras la mueve por los
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 36
    CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE CÓMO ENSAMBLAR LA BATIDORA CON BASE Baje la cabeza con motor: Deslice la palanca de bloqueo a la posición de desbloqueo y guíe la cabeza con motor hacia abajo. Asegúrese 5 de que la cabeza con motor esté completamente bajada y deslice la palanca de bloqueo a la
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 37
    ESPAÑOL CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE USO DE LA BATIDORA CON BASE NOTA: La batidora con base se puede calentar durante el uso. Con cargas pesadas y tiempo de mezclado extendido, la parte superior de la unidad se puede calentar. Eso es normal. Enchufe la batidora con base en un tomacorriente de 3
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 38
    CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE NOTA: Puede utilizar el escudo vertedor* para evitar salpicar ingredientes fuera del tazón al mezclar, además de usarlo para verter ingredientes fácilmente en el tazón mientras mezcla. (OPCIONAL) Vierta los ingredientes en el tazón a través del conducto para verter.
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 39
    ESPAÑOL CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE Quite los accesorios: Ajuste el control de velocidad en "0", desconecte la batidora con base y gire la cabeza de motor hacia 2 atrás; después, presione el accesorio hacia arriba tanto como sea posible y gire el accesorio en el sentido de las agujas del reloj
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 40
    la perilla del aditamento girándola hacia la derecha, hasta que el aditamento esté asegurado 4 por completo a la batidora con base. Consulte el Manual de instrucciones que viene con su aditamento para obtener instrucciones detalladas sobre cómo utilizarlo. 40 | CÓMO USAR LA BATIDORA CON BASE
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 41
    CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA BATIDORA CON BASE IMPORTANTE: No lave el batidor de alambre en una lavavajillas. No sumerja el cuerpo de la batidora con base en el agua u otros líquidos. Estas piezas se deben lavar a mano. Apague la batidora con base y desconéctela antes de limpiarla. Limpie el
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 42
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su batidora con base funciona mal, revise lo siguiente: 1. La batidora con base se puede calentar durante el uso. Con las mezclas densas que requieren períodos de mezclado prolongados, quizás no pueda tocar la parte superior de la unidad cómodamente. Eso es normal. 2. La
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 43
    ESPAÑOL GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL BATIDORA CON BASE KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el batidora con base usadas en los cincuenta estados de
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 44
    GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el batidora con base presentara alguna falla
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 45
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 46
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 47
  • KitchenAid KSM3316PTB | Use and Care - Page 48
    DISCOVER MORE AND REGISTER YOUR PRODUCT. DÉCOUVREZ DE NOUVELLES CHOSES ET ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT. DESCUBRA MÁS Y REGISTRE SU PRODUCTO. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 |
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

KSM3311X
KSM3316X