KitchenAid KUIO338HSS Installation Instructions

KitchenAid KUIO338HSS Manual

KitchenAid KUIO338HSS manual content summary:

  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 1
    /TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE ICE MAKER SAFETY 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS 2 Unpack the Ice Maker 2 Location Requirements 2 Electrical Limpieza 35 ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 2
    it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or a similarly qualified person in order parts made at home using a 3D printer). SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Ice Maker WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install ice maker
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 3
    to avoid problems with opening the ice maker door. Electrical Requirements WARNING A BC F eG E D w H Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 4
    system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house codes and ordinances. ■ Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check for leaks. ■ Install tubing only
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 5
    the selector switch to the OFF position. WARNING AB C A. Line to ice maker B. Nut (purchased) D C. Ferrule (purchased) D. Supplied line from ice maker Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 6
    Locations" illustration. NOTE: Do not install household drain tube at this time. Parts Locations A B D E C G F A. Vent tube B. 5/8" hose clamp C. Drain pump discharge tube D. Drain pump E. Ice maker unit power cord F. #8-32 x 3/8" pump mounting screws G. Drain pump power cord, clamp and screw
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 7
    tube. See "Parts Locations" illustration. NOTE: Do not connect outlet end of drain tube to a closed pipe system to keep drain water from backing up into the ice maker. 16. Connect ice maker to water supply and install ice maker as specified by the product installation instructions. 17. Check
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 8
    is adequate, follow these steps to properly place the ice maker: WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 9
    servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Remove Stainless Steel Door Wrap Panel (on some models) 1. Unplug the ice maker of your ice maker may be in the package with the Use and Care Guide. Fasten the brand badge to the door
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 10
    2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up . Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws. 3. Remove the "old" bottom hinge screws and hinge.
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 11
    these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 4. Plug into a grounded 3 prong outlet. Leveling It is important for the ice maker to lower the height of the ice maker for undercounter installations. Tools Needed Gather the required tools and parts before starting installation. ■
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 12
    ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. ■ Replace the ice ice scoop, and ice scoop holder with mild soap or detergent and warm water. Rinse in clean water. Then clean the same parts dish detergent. 17. Plug in ice maker or reconnect power. 18. After
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 13
    et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, il convient
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 14
    çons AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d'emballage Enlever le ruban adhésif et la colle de la
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 15
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. I A Largeur (pour une machine à glaçons de 15 po) 15 po (38,1 cm) min. Largeur (pour
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 16
    . La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. 16 Raccordement à la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. IMPORTANT : ■ Brancher sur une alimentation en eau potable uniquement. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 17
    (pour fixer le tuyau de vidange au bac de la machine à glaçons et au réservoir de la pompe de vidange) ■ (2) panneau arrière ■ Fiche d'instructions Si la machine à glaçons est déjà installée REMARQUE : Si la machine à glaçons n'est pas installée, passer à la section « Installation de la pompe de
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 18
    2. Débrancher la machine à glaçons ou couper l'alimentation. 3. Couper l'alimentation en eau. Attendre de 5 à 10 minutes que les glaçons tombent dans le bac d'entreposage. Enlever les glaçons du bac d'entreposage. 4. Dévisser le bouchon de vidange du dessous du bac à eau situé à l'intérieur du bac
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 19
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 18. Rebrancher la machine à glaçons ou l'alimenter. 19. Mettre la machine à glaçons en marche
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 20
    . AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la machine à glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 2. Style 1 - Pour un système de vidange par gravité, pousser la machine à glaçons en
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 21
    et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait du panneau de revêtement peut se trouver dans le sachet du guide d'utilisation et d'entretien. Fixer l'insigne de la marque à la porte. 8. Mettre la porte de
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 22
    Inversion du sens de montage des charnières 1. Dévisser et ôter la charnière supérieure. Réinstaller les vis dans les trous vides de la charnière. 2. Ôter les vis du côté opposé inférieur de la caisse de la machine à glaçons. Inverser la charnière supérieure de telle sorte que l'axe pointe vers le
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 23
    pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 4. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre. Mise à niveau La machine
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 24
    çons et la cuillère à glaçons en même temps que les autres composants internes en suivant les instructions suivantes. ■ Réinstaller le support de la cuillère à glaçons en réinstallant les vis. A B A. Support de cuillère à glaçons 11. Laver les composants intérieurs (grille de coupe, extérieur des
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 25
    es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas; por parte de clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; posadas,
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 26
    ón adecuada de la fábrica de hielo, el lado delantero debe estar completamente despejado. La fábrica de hielo puede estar sin ventilación en la parte superior y por sus tres paredes, pero la instalación debe permitir que se jale hacia afuera para reparaciones, si fuese necesario. ■ La instalación de
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 27
    ■ Verifique que la puerta de la fábrica de hielo no esté a ras con los gabinetes estándar para evitar problemas al abrir la puerta de la fábrica de hielo. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA A BC F eG E D w H Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 28
    Requisitos del suministro de agua Verifique que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la fábrica de hielo o su hogar. Los daños ocasionados por líneas de suministros
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 29
    que llegue a la entrada de la línea de agua que está en la parte trasera del gabinete de la fábrica de hielo, como se muestra. Deje un metro interior x 32" (81 cm) (ventilación de recipiente de bomba de desagüe a parte trasera de gabinete de máquina de hielo) ■ Brida para cable (asegura el tubo de
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 30
    2. Desenchufe la fábrica de hielo o desconecte el suministro de energía. 3. Cierre el suministro de agua. Espere entre 5 a 10 minutos para que el hielo caiga en el cajón de almacenaje. Quite todo el hielo del recipiente. 4. Destornille la tapa de desagüe del fondo de la bandeja del agua ubicada
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 31
    A. Bomba de desagüe instalada 8. Alinee los 2 agujeros para tornillos en la parte trasera de la bomba. Use 2 tornillos #8-32 x 3/⁄8", (suministrados). Vea la fábricas de hielo de 15", el grande para fábricas de 18") sobre la parte posterior de la fábrica de hielo. Coloque el tubo de ventilación y el
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 32
    Conexión de desagüe Sistema de desagüe por gravedad Conecte la manguera de la bomba de desagüe a su desagüe de conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y estatales. Si la fábrica de hielo viene con un sistema de desagüe por gravedad, siga estas directrices cuando instale las líneas de
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 33
    de cabeza hexagonal ubicados bajo el panel de ajuste de puerta de acero inoxidable en la parte inferior de la puerta. 2. Jale el panel de ajuste hacia arriba y afuera desde el de hielo puede estar en el paquete con el Manual de uso y cuidado. Pegue la placa con la marca en la puerta. 8. Ponga la
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 34
    tornillos "viejos" de la bisagra inferior y la bisagra. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios vacíos para la bisagra. 4. Saque los tornillos de la parte superior del lado opuesto de la carcasa de la fábrica de hielo. Dé vuelta la bisagra de manera que el pasador de la misma apunte hacia
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 35
    de su ubicación final como sea posible. 2. Coloque un nivel en la parte superior del producto para ver si la fábrica de hielo está nivelada desde adelante de agua y usted tendrá hielo delgado o no tendrá hielo. 4. Jale la parte inferior de la cubierta de la rejilla de corte hasta que el seguro se libere
  • KitchenAid KUIO338HSS | Installation Instructions - Page 36
    de nivel del hielo E. Espaciador de plástico F. Tornillo 8. Quite los dos tornillos que sostienen la bandeja del agua en su lugar. Jale de la parte delantera de la bandeja de agua. 9. Desconecte el soporte de la bomba de la bandeja de agua y desconecte la bomba de desagüe de la bandeja
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

ICE MAKER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
DE LA MACHINE À GLAÇONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DE LA FÁBRICA DE HIELO
W11255279C
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
ICE MAKER SAFETY
ICE MAKER SAFETY
..................................
1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
...............
2
Unpack the Ice Maker
..............................
2
Location Requirements
............................
2
Electrical Requirements
...........................
3
Water Supply Requirements
....................
4
Vacation or Extended Time Without Use .. 4
Connect Water Supply
.............................
4
Drain Pump Installation
(on some models)
.....................................
5
Drain Connection
.....................................
8
Door Reversal—Side Swing Only
............
9
Leveling
..................................................
11
Cleaning
.................................................
11
SÉCURITÉ DE LA MACHINE
À GLAÇONS
..............................................
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
.........
14
Déballage de la machine à glaçons
.......
14
Exigences d’emplacement
.....................
14
Spécifications électriques
......................
15
Spécifications de l’alimentation en eau .. 16
Vacances ou longue
période d’inutilisation
.............................
16
Raccordement à la canalisation d’eau .. 16
Installation de la pompe de vidange
(sur certains modèles)
............................
17
Raccord au drain
....................................
20
Inversion du sens de la porte –
porte à ouverture latérale uniquement... 21
Mise à niveau
.........................................
23
Nettoyage
...............................................
23
SEGURIDAD DE LA FÁBRICA
DE HIELO
..................................................
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
.....
26
Cómo desempacar la máquina
de hielo
...................................................
26
Requisitos de ubicación
.........................
26
Requisitos eléctricos
..............................
27
Requisitos del suministro de agua
.........
28
Vacaciones o tiempo prolongado
sin uso
....................................................
28
Conexión del suministro de agua
..........
28
Instalación de la bomba de desagüe
(en algunos modelos)
.............................
29
Conexión de desagüe
............................
32
Reversión de puertas—
Solo lado de apertura
.............................
33
Nivelación
...............................................
35
Limpieza
.................................................
35
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING