Kyocera Ai2310 3010/2310 Instruction Handbook - Page 154

Caution, Attention, Precaución

Page 154 highlights

2. Open the left 1 cover. * Go to step 4 if the copier dose not have the optional duplex unit. Go to the next step if it does. 2. Ouvrir le couvercle gauche 1. * Aller à l'étape 4 si le copieur ne possède pas d'unité recto/verso en option. Aller à l'étape suivant s'il la possède. 2. Abra la cubierta izquierda 1. * Vaya al paso 4 si la copiadora no tiene la unidad duplex opcional. Vaya al siguiente paso si está instalado. 149 3. Remove the misfed paper without tearing it. * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 3. Retirer le papier bloqué sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tout morceau de papier déchiré de l'intérieur du copieur. 3. Retire el papel atascado sin rasgar. * Si se rasga el papel, limpie los restos de papel del interior de la copiadora. 4. Pull the paper transfer section release lever (green) toward you, and open the paper transfer section cover. Caution: The drum (green) is highly sensitive to light and dirt. Be careful not to expose it to strong light such as room lighting or to touch the drum with hands. 4. Tirer le levier de relâchement (vert) de la section de transfert de papier vers soi et ouvrir le couvercle de la section de transfert de papier. Attention: Le tambour (vert) est très sensible à la lumière et à la poussière. Veiller à ne pas l'exposer à une forte lumière comme l'éclairage de la pièce ou à le toucher avec les mains. 4. Tire de la palanca de liberación de la sección de transferencia de papel (verde) hacia adelante y abra la cubierta de la sección de transferencia de papel. Precaución: El tambor (verde) es muy sensible a la luz y suciedad. Trabaje con cuidado para no exponerlo a una luz intensa tal como la luz de la habitación o toque el tambor con las manos.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184

2. Open the left 1 cover.
* Go to step 4 if the copier dose not have the optional duplex unit.
Go to the next step if it does.
2. Ouvrir le couvercle gauche 1.
* Aller à l'étape 4 si le copieur ne possède pas d'unité recto/verso en
option.
Aller à l'étape suivant s'il la possède.
2. Abra la cubierta izquierda 1.
* Vaya al paso 4 si la copiadora no tiene la unidad duplex opcional.
Vaya al siguiente paso si está instalado.
3. Remove the misfed paper without tearing it.
* If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the
copier.
3. Retirer le papier bloqué sans le déchirer.
* Si le papier se déchire, retirer tout morceau de papier déchiré de
l'intérieur du copieur.
3. Retire el papel atascado sin rasgar.
* Si se rasga el papel, limpie los restos de papel del interior de la
copiadora.
4. Pull the paper transfer section release lever (green) toward you, and
open the paper transfer section cover.
Caution:
The drum (green) is highly sensitive to light and dirt. Be careful
not to expose it to strong light such as room lighting or to touch the drum
with hands.
4. Tirer le levier de relâchement (vert) de la section de transfert de papier
vers soi et ouvrir le couvercle de la section de transfert de papier.
Attention:
Le tambour (vert) est très sensible à la lumière et à la
poussière. Veiller à ne pas l'exposer à une forte lumière comme
l'éclairage de la pièce ou à le toucher avec les mains.
4. Tire de la palanca de liberación de la sección de transferencia de papel
(verde) hacia adelante y abra la cubierta de la sección de transferencia
de papel.
Precaución:
El tambor (verde) es muy sensible a la luz y suciedad.
Trabaje con cuidado para no exponerlo a una luz intensa tal como la luz
de la habitación o toque el tambor con las manos.
149