Kyocera Ai2310 3010/2310 Instruction Handbook - Page 99

Make sure that Recall is selected and press the enter key.

Page 99 highlights

3. Press the enter key. The message display will return to the "Ready to copy." screen. Copying can be performed as specified by settings registered in the programs. * After setting the original and pressing the Start key, copying is performed as specified by settings registered in the program. 3. Appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à l'écran "Prêt à copier.". La copie peut être exécutée comme spécifié par les réglages enregistrés dans les programmes. * Après avoir mis l'original en place et avoir appuyé sur la touche départ, la copie est exécutée comme spécifié par les réglages enregistrés dans le programme. 3. Presione la tecla de entrada. El visualizador de mensajes volverá a la pantalla "Lista para copiar.". Se copiará con los ajustes especificados registrados en los programas. * Después de colocar el original y presionar la tecla de copiado, se hace el copiado tal como se especifica en los ajustes registrados en el programa. (20) Recall mode When setting the copy mode, content of the setting can be confirmed. 1. Press the Program key. (20) Mode de rappel Lors du réglage du mode de copie, le contenu du réglage peut être confirmé. 1. Appuyer sur la touche programme. (20) Modo recall Cuando ajuste el modo de copia puede confirmar el contenido de los ajustes. 1. Presione la tecla de programa. 2. Make sure that "Recall" is selected and press the enter key. 2. S'assurer que "Rappel" est sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée. 2. Compruebe que se ha seleccionado "Recall" y presione la tecla de entrada. 3. Press the cursor right or left key to display the content of the setting on the message display. 4. After confirming, press the enter key. The message display will return to the "Ready to copy." screen. 3. Appuyer sur la touche de curseur vers la droite ou vers la gauche pour afficher le contenu du réglage sur l'affichage des messages. 4. Après avoir confirmé, appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à l'écran "Prêt à copier.". 3. Presione la tecla de cursor derecha o izquierda para ver el contenido de las selecciones en el visualizador de mensajes. 4. Después de confirmar, presione la tecla de entrada. El visualizador de mensajes volverá a la indicación "Lista para copiar.". 94

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184

3. Press the enter key. The message display will return to the "Ready to
copy." screen. Copying can be performed as specified by settings
registered in the programs.
* After setting the original and pressing the Start key, copying is
performed as specified by settings registered in the program.
3. Appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à
l'écran "Prêt à copier.". La copie peut être exécutée comme spécifié par
les réglages enregistrés dans les programmes.
* Après avoir mis l'original en place et avoir appuyé sur la touche départ,
la copie est exécutée comme spécifié par les réglages enregistrés dans
le programme.
3. Presione la tecla de entrada. El visualizador de mensajes volverá a la
pantalla "Lista para copiar.". Se copiará con los ajustes especificados
registrados en los programas.
* Después de colocar el original y presionar la tecla de copiado, se hace
el copiado tal como se especifica en los ajustes registrados en el
programa.
(20) Recall mode
When setting the copy mode, content of the setting can be confirmed.
1. Press the Program key.
(20) Mode de rappel
Lors du réglage du mode de copie, le contenu du réglage peut être
confirmé.
1. Appuyer sur la touche programme.
(20) Modo recall
Cuando ajuste el modo de copia puede confirmar el contenido de los
ajustes.
1. Presione la tecla de programa.
2. Make sure that "Recall" is selected and press the enter key.
2. S'assurer que "Rappel" est sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée.
2. Compruebe que se ha seleccionado "Recall" y presione la tecla de
entrada.
3. Press the cursor right or left key to display the content of the setting on
the message display.
4. After confirming, press the enter key.
The message display will return to the "Ready to copy." screen.
3. Appuyer sur la touche de curseur vers la droite ou vers la gauche pour
afficher le contenu du réglage sur l'affichage des messages.
4. Après avoir confirmé, appuyer sur la touche d'entrée.
L'affichage des messages retourne à l'écran "Prêt à copier.".
3. Presione la tecla de cursor derecha o izquierda para ver el contenido de
las selecciones en el visualizador de mensajes.
4. Después de confirmar, presione la tecla de entrada.
El visualizador de mensajes volverá a la indicación "Lista para copiar.".
94