Kyocera FS-C5100DN PF-500 Installation Guide Rev-1.2

Kyocera FS-C5100DN Manual

Kyocera FS-C5100DN manual content summary:

  • Kyocera FS-C5100DN | PF-500 Installation Guide Rev-1.2 - Page 1
    unit, contact your service representative. The unit is for use only with UL Listed Color Laser Printers, Models FS-C5100DN, FS-C5200DN, FS-C5300DN, FS-C5350DN and FS-C5400DN. 2 3 4 5 6 FS-C5200DN/FS-C5300DN/FS-C5350DN/FS-C5400DN 7 When locking the printer and paper feeders, take care
  • Kyocera FS-C5100DN | PF-500 Installation Guide Rev-1.2 - Page 2
    Sie sich den auf Führer Rechneroperation. Per la specifica di carta, riferiscasi alla guida di funzionamento della macchina. Specification Paper Feeder FS-C5100DN†, FS-C5200DN, FS-C5300DN, FS-C5350DN†, FS-C5400DN 2: FS-C5100DN†, 3: FS-C5200DN, FS-C5300DN, FS-C5350DN†, 4: FS-C5400DN A5, B5, ISO B5
  • 1
  • 2

PF-500
インストールガイド
Installation of PF-500
Installation von PF-500
Installation de PF-500
Installazione di PF-500
Instalación de PF-500
PF-500
の設置
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Installationsanleitung
Guida all’installazione
For U.S.A.:
To install the optional paper feeder unit, contact your service representative. The unit is for use only with
UL Listed Color Laser Printers, Models FS-C5100DN, FS-C5200DN, FS-C5300DN, FS-C5350DN and
FS-C5400DN.
Adjustment of paper size
Justage des Papierformats
Ajustement de format papier
Registrazione del formato carta
Ajuste del tamaño del papel
用紙サイズの調整
3
2
1
4
7
8
6
4
3
2
5
1
FS-C5200DN/FS-C5300DN/FS-C5350DN/FS-C5400DN
本体とペーパーフィーダをロックするとき、本体内部の
機器(アクチュエータなど)に注意してください。
When locking the printer and paper feeders, take care
with the equipment inside the printer (actuator, etc.).
锁定主机和供纸器时,请注意主机内部的装置(执行器
等)。
Au verrouillage de l’imprimante et des dispositifs
d’alimentation en papier, protéger l’équipement interne
de l’imprimante (actionneur, etc.).
Cuando bloquee la impresora y los alimentadores de
papel, tenga cuidado con el equipo que se encuentra
dentro de la impresora (actuador, etc).
Achten Sie beim Verriegeln von Papierzufuhrgeräten mit
dem Drucker besonders auf die druckerinternen
Komponenten (Stellelement u.ä.).
Quando si connettono la stampante e gli alimentatori
della carta, fare attenzione all’apparecchiatura all’interno
della stampante (attuatore, ecc.).
600 mm
23-
5/8
’’
200 mm
7-
7/8
’’
250 mm
9-
13/16
’’
400 mm
15-
3/4
’’