Kyocera KM-1820 Fax System (K) Quick Guide (Multi-Language)

Kyocera KM-1820 Manual

Kyocera KM-1820 manual content summary:

  • Kyocera KM-1820 | Fax System (K) Quick Guide (Multi-Language) - Page 1
    English Guía de fácil comprensión Español Guide simple Français Einfaches Handbuch Deutsch Scheda di de FAX 5 Inserimento della destinazione 13 Utilice esta tecla en el modo de transmisión/recepción manual Para pausa durante el ingreso del número de fax Verwenden Sie diese Taste im Sende- und
  • Kyocera KM-1820 | Fax System (K) Quick Guide (Multi-Language) - Page 2
    NOTE: To avoid the part of the original document from missing, confirm that the size of original documents matches the size configured with the original size selection. For details, refer to the Operation Guide of the FAX System. REMARQUE: Pour éviter la perte partielle des originaux, vérifiez que
  • 1
  • 2

[
]
Placemnt
Left
[
]
Subject
Off
1
2
8
3
4
7
5
6
9
10
11
12
14
13
16
15
To switch to Send mode
Commutation au mode de transmission
Cambio del modo de transmisión
Auf Sendebetrieb umschalten
Commutazione al modo di trasmissione
To set scanning resolution
Réglage de la résolution du balayage
Ajuste de la resolución del escaneo
Einstellung der Abtastauflösung
Impostazione della risoluzione di scansione
To set fax transmission type
Réglage de la fonction FAX
Ajuste de la función de FAX
Faxfunktionen einstellen
Impostazione della funzione Fax
To enter a destination
Entrée de la destination
Ingreso del destinatario
Empfänger eingeben
Inserimento della destinazione
To reset the destinations and settings
Réinitialisation des destinations et réglages
Para la reposición de destinos y ajustes
Empfänger und Einstellungen ändern
Per resettare le destinazioni e le impostazioni
One-touch keys
Touches de composition rapide
Tecla de un toque
Schnellwähltaste
Tasto a un tocco
To display status
Indication de situation
Indicación del estado
Statusanzeige
Visualizzazione dello stato
To set document image quality
Réglage de la qualité de l’original
Ajuste de la calidad de imagen del original
Bildqualität der Vorlage einstellen
Impostazione della qualità del documento originale
To adjust the exposure level
Réglage de densité
Ajuste de intensidad
Schwärzung einstellen
Regolazione dell’esposizione
To select the left/right item
Sélection de paramètre
Selección de renglones
Posten wählen
Selezione dell’oggetto
Use this key in manual transmitting/receiving mode
To pause when entering a fax number
Emploi de cette touche en mode de transmission/réception manuelle
Pause à l’entrée d’un numéro de FAX
Utilice esta tecla en el modo de transmisión/recepción manual
Para pausa durante el ingreso del número de fax
Verwenden Sie diese Taste im Sende- und Empfangsbetrieb
Während der Eingabe der Faxnummer eine Pause machen
Utilizzare questo tasto nel modo di trasmissione/ricezione manuale
Per eseguire una pausa durante l’inserimento del numero di fax
To start fax
Démarrage FAX
Transmisión del FAX
Fax starten
Trasimissione del fax
For numerical/text entry
Entrée de numéro/caractères
Ingreso de números/caracteres
Ziffern/Buchstaben eingeben
Inserimento di numeri/lettere
To select document size
Réglage du format d’original
Ajuste del tamaño del original
Vorlagengröße einstellen
Impostazione del formato del documento originale
Ready to send.
2005/01/08 11:09
[
]
Placemnt
Left
[
]
Subject
Off
1
2
3
4
5
7
To access Address Book
Appel du carnet d’adresses
Llamada de la libreta de direcciones
Adresse abrufen
Richiamo del libro indirizzi
6
8
9
10
11
12
13
To confirm selection
Entrée du réglage
Ejecución de los ajustes
Wahl bestätigen
Esecuzione dell’impostazione
14
15
16
FAX System (K)
Quick Start Guide
Guide simple
English
Français
Guía de fácil comprensión
Einfaches Handbuch
Español
Deutsch
Scheda di consultazione rapida
Italiano
±
Key functions
±
Funciones de cada tecla
±
Fonction de chaque touche
±
Funktion der einzelnen Tasten
±
Funzione di ciascun tasto