Kyocera KM-5230 4230-5230 Instruction Handbook

Kyocera KM-5230 Manual

Kyocera KM-5230 manual content summary:

  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 1
    HANDBOOK MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Please read the instruction handbook before using the copier. Keep it close to the copier for easy reference. Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur. Conservez-la à proximité de celui-ci de façon à pouvoir
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 2
    mark. En tant que partenaire du programme ENERGY STAR Partner, KYOCERA MITA AMERICA, INC. a déterminé que ce produit est conforme aux This instruction handbook is for the 4230 (42 ppm) and 5230 (52 ppm). The instruction is described based on the 42 ppm copier. Specific matters for 52 ppm copier are
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 3
    this handbook and parts of the copier marked with symbols are safety warnings meant to protect the user, other individuals and related section includes safety warnings. Specific points of attention are indicated inside the copier to an outlet with a ground connection] Please contact your service
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 4
    la copiadora. Guárdelo cerca de la misma para facilitar su utilización como material de referencia. Las secciones de este manual y las partes de la copiadora marcadas con símbolos representan advertencias de seguridad destinadas a proteger al usuario, otros individuos y los objetos circundantes
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 5
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 6
    the messages below are displayed 166 REPLACING THE TONER CARTRIDGE 172 WHEN PAPER MISFEEDS 174 (1) Misfeed location indicators 174 (2) Cautions 174 (3) Removal procedures 177 TROUBLESHOOTING 190 CLEANING THE COPIER 196 SPECIFICATIONS 198 ABOUT 52 PPM COPIER 201 SAFETY OF LASER BEAM 213
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 7
    non fixe du bypass 151 2 Changement 9 Changement de code: avec touches Relieur de brochure 157 (2) TONER 172 LORSQUE LE PAPIER EST COINCE 175 (1) Indicateurs d'emplacement du bourrage 175 (2) Précautions 175 (3) Procédures de retrait 177 DEPANNAGE 192 NETTOYAGE DU COPIEUR 196 SPECIFICATIONS
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 8
    ESTA COPIADORA 17 NOMBRES DE LAS PARTES 23 (1) Cuerpo principal 24 (2) de economia de toner 141 4 Ajuste de exposición automática 141 5 Ajuste de exposición manual 142 6 Calidad q Ajuste de cada modo 151 1 Un tamaño fijado desde bypass 151 2 Cambio automático de gaveta 152 3 Tamaño de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 9
    LABELS Caution labels have been attached to the copier at the following locations for safety purposes. BE SUFFICIENTLY CAREFUL to avoid fire or electric shock when removing a paper jam or when replacing toner. Label 1 High voltage inside. NEVER touch parts in this area, because there is a danger of
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 10
    ETIQUETTES "ATTENTION" Par mesure de sécurité, des étiquettes "Attention" ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à l'élimination d'un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 11
    de precaución en las siguientes ubicaciones. TENGA EL CUIDADO NECESARIO para evitar fuego o descargas eléctricas cuando retire papeles atascados o cuando cambie el toner. Etiqueta 1 Alta tensión en el interior. No toque NUNCA las piezas de esta zona, ya que existe el riesgo de descargas eléctricas
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 12
    to avoid the danger of fire • To keep the copier cool and facilitate changing of parts and maintenance, allow access space as shown below. Leave not possible, contact your service representative Other precautions • Connect the power plug to the closest outlet possible to the copier. • The power
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 13
    PRECAUTIONS D'INSTALLATION s Environnement ATTENTION • Evitez de placer le copieur à des endroits instables ou qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements risquent de faire basculer ou tomber le copieur. Ce type d'emplacement présente un risque de blessure aux personnes ou de dommage au copieur
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 14
    PRECAUCIONES DE INSTALACION s Condiciones del lugar de instalación PRECAUCION • Evite colocar la copiadora en lugares inestables o superficies desniveladas ya que la copiadora puede volcarse o caerse de dichos lugares. Este tipo de situación puede causar peligros de tipo personal o daños a la
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 15
    or moving the copier, contact your service representative. • Do not touch electrical parts, such as connectors or printed circuit boards. They toner and toner containers. Dangerous sparks may cause burn Other precautions • Always read the safety instructions which are included in the box or printed
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 16
    écautions • Lors de la manipulation des consommables, veuillez toujours lire les instructions de sécurité comprises dans la boîte ou imprimées sur l'emballage. • Pour la mise au rebut du toner ou des cartouches de toner, respectez les réglementations locales et nationales en vigueur dans ce domaine
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 17
    • NUNCA intente reparar o desmontar la copiadora o sus partes pues existe el riesgo de ocasionar fuegos, descargas eléctricas que no hay sido descrita en este manual. • PRECAUCION: Use los controles o recipiente que los contiene. • Deseche el toner y su recipiente de acuerdo con las disposiciones
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 18
    various originals (page 53) 5 Making a margin in the copies, for binding, etc. (page 56) 6 Printing page numbers on copies (page 60) 7 Copying two-pages originals onto separate sheets (page 62) 8 Making copies with
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 19
    21 Managing the number of copies made by different departments, with Dept. code (page 120) 22 Turning main switch ON/OFF function> (page 156) 24 A full range of optional equipment is available s Finisher (page 157) s Booklet stitcher (page 157) s Key counter (page 160)
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 20
    q UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR 1 Pour sélectionner automatiquement du papier de même format que l'original (page 43) 2 Plusieurs fonctions sont disponibles pour produire des copies agrandies ou réduites. s Pour agrandir/réduire des copies
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 21
    Pour contrôler le nombre de copies effectuées par différents services, avec des codes dépt (page 120) 22 156) 24 Une gamme d'options complète est disponible s Finisseur (page 157) s Relieur de brochure (page 157) s Compteur clé (page 160) s I/F kit (page 161) s Syst
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 22
    tamaño especificado (página 47) s Ampliación/reducción de copias a cualquier tamaño deseado entre 25-400% (página 48) s Ampliación/reducción de copias para especificar los tamaños de original y papel (página 48) s Selección del
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 23
    12 Superposición de imágenes (página 81) 13 Creación de una copia a partir de dos o cuatro originales (página 83) 14 Creación de un panfleto usando un libro como original (página 86) (página 91) 15
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 24
    NAMES OF PARTS 9 10 11 2 3 7 13 12 14 1 5 46 36 8 15 39 37 38 19
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 25
    bypass tray.) 6 Support guide (Pull out when copying onto paper measuring 81/2" x 11" or larger.) 7 Front cover (Open to replace a toner cartridge securely. Reset the original. Red blinks: Originals are misfed. Remove all misfed originals in accordance with page 187.) * Original insertion guide (Set
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 26
    NOMENCLATURE 9 10 11 2 3 7 13 12 14 1 5 46 36 8 15 39 37 38 21
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 27
    'on place le papier sur le plateau d'alimentation manuelle.) 6 Guide de support (Tirer ce guide vers soi pour copier sur du papier de format 8 1/2 po. x 11 po. ou plus grand.) 7 Panneau avant (Ouvrir ce panneau pour remplacer une cartouche de toner ou pour retirer du papier coincé.) 8 Panneau droit
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 28
    NOMBRES DE LAS PARTES 9 10 11 2 3 7 13 12 14 1 5 46 36 8 15 39 37 38 23
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 29
    multi-hojas.) 6 Guía de soporte (Despliegue para copiar en papel que mide 8 1/2" x 11" o mayor.) 7 Cubierta frontal (Abra para cambiar un cartucho de toner o para eliminar un atasco de papel.) 8 Cubierta derecha (Abra cuando se produce un atasco en la sección del alimentador de documentos.) 9 Unidad
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 30
    select the stapling position with the optional finisher.) 4 Staple sort mode indicators 5 Sorter page 104) # Copier/Printer switching key (Press when switching the copy mode and printer mode, if indicator (When this lights green, the copier is in ready to copy.) ( Reset key (See "q Initial mode")
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 31
    exposure mode keys (Touch to adjust copy mode manually.) $ Copy exposure scale (Appears in the manual exposure mode. Move the exposure scale to toner economy mode. When this key is highlighted, the exposure level will become low and toner consumption will be reduced. Use this mode for trial printing
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 32
    pour arrêter la copie ou pour changer le nombre de copies à produire.) & Touche de départ 27 * Indicateur de départ (Lorsque cet indicateur s'allume au vert, le copieur est prêt à copier.) ( Touche de remise à zéro (Se reporter à la section "q Mode initial.) ) Touche de sélection automatique (page
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 33
    touche pour passer en mode d'économie d'encre sèche. Lorsque cette touche est mise en surbrillance, le niveau d'exposition devient plus bas, et la consommation de toner diminue. Utiliser ce mode pour les impressions d'essai ou les travaux qui n'exigent pas une haute qualité d'impression.) 28
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 34
    se selecciona automáticamente el papel del mismo tamaño que el original, el número de copias se ajusta a "1", y se selecciona el modo de exposición manual para la exposición de las copias. * También puede seleccionar el modo de exposición automática para el modo inicial. (Vea la página 140, "1 Modo
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 35
    Escala de exposición de la copia (Aparece en el modo de exposición manual. Mueva por la escala de exposición hacia la derecha para que las copias Modo de Economía de Toner. Cuando esta tecla está resaltada, el nivel de exposición se volverá bajo y se reducirá el consumo de toner. Utilice este modo para
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 36
    loaded at a total 4 points- the 2 drawers, the deck and stack bypass tray. (1) Comment mettre le papier en place Dans la console d'alimentation papier de into the drawers Paper can be loaded into the drawers at the front of the copier. Each drawer holds up to 550 sheets of standard (75 g/m2) or
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 37
    la guía de ancho con el ancho del papel. 3. Turn the length adjustment lever to align the length guide with the paper's length. 3. Tourner le levier de réglage de longueur pour aligner le guide de longueur sur la longueur du papier. 3. Gire la palanca de ajuste de largo para alinear la gu
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 38
    é sur le panneau de touches à effleurement. 5. Vuelva a cerrar suavemente la gaveta. * El tamaño de papel colocado aparece en la pantalla de toque. * When the copier is out of use for a prolonged period of time, remove the paper from the drawer(s), put it into its original packaging, and seal it, to
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 39
    le copieur. 3. Vuelva a cerrar la plataforma. 3 Loading paper into the stack bypass tray The stack bypass can hold up to 100 sheets of standard paper (75 g/m2) at a entre 11 po. x 17 po. et 5 1/2 po.x 8 1/2 po. Pour copier sur du papier spécial, toujours mettre le papier en place dans ce plateau. *
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 40
    paper, pull out the support guide. * Pour mettre en place du papier de formats 8 1/2 po. x 11 po. ou plus grands, tirer le guide de support vers l'extérieur. envelops in the stack bypass tray When using the optional printer function, the envelops can be set in the stack bypass tray. The types of
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 41
    1. Open the stack bypass tray. 1. Ouvrir le plateau d'alimentation manuelle. 1. Abra la bandeja de alimentación multi-hojas. 2. Align the insert guides with the envelop size. 2. Aligner les guides d'insertion sur le format d'enveloppe. 2. Alinee las guías de inserción con el tamaño del sobre. 3.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 42
    m2) 50 sheets (81/2" x 14" or larger size, 75 g/m2) (However, 50 sheets when using auto selection mode) 1 Setting original(s) in the DF The copier is equipped with the DF (document feeder). Multiple sheet originals loaded into the DF automatically fed one by one. The DF automatically turns over two
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 43
    originales en este estado, enderece la parte del pliegue antes de colocarlos.) 1. Adjust the original insert guides to fit the size of the original If the indicator does not light, reset the originals. 2. Classer les originaux en ordre et les placer face à copier tournée vers le haut (verso tourn
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 44
    * When copying two-sided originals, originals will be ejected temporarily from the DF original reversing cover for reversing. Do not touch the originals at this time. If the originals are pulled out by force, the original misfeeds may occur. * Lorsqu'on copie des originaux recto/verso, ceux-ci
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 45
    originals on the platen and align them with original size indicator. 2. Mettre l'original (les originaux) en place. Placer les originaux face à copier contre la vitre d'exposition, et les aligner sur l'indicateur de format d'original. 2. Coloque los original(es). Coloque los originales cara abajo
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 46
    originals and press the Start key while the copier is still warming up. Copying will begin as soon as warm-up finished. * When using job build functions (page 108 the paper size key for the desired size of paper, and press the manual key. To make copies of the same size as the originals with images
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 47
    Setting of functions Set use of the copier's various functions. * The function changing the mode from the manual exposure mode to the auto for binding, etc. (page 56) • Printing page numbers on copies (page 60) • 9. End of copying Finished copies are deposited in the copy tray. * The copies may
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 48
    de base 1 2 1. Mettre l'interrupteur principal sur marche ( ‚ ). 5 2. Chauffage A la fin du chauffage, le message "Prêt à copier." s'affiche. * Mettre les originaux en place et appuyer sur la touche de départ pendant que le chauffage du copieur est en cours. La copie s'enclenchera dès la fin du
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 49
    de deux ou quatre originaux (page 83) • Création de revues hebdomadaires à partir d'originaux recto/verso ou verso (page 88) • Création de brochures à partir d'originaux-livres (page 86) • Tri automatique (page 96) • Inversion noir/blanc (page 95) • Création de copies à image en miroir (page 95
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 50
    ño de papel para el tamaño de papel deseado, y presione la tecla manual. Para hacer copias del mismo tamaño que los originales con imágenes del de exposición en la pantalla de toque y se selecciona el modo de exposición manual. Se puede ajustar la exposición con la tecla de ajuste de exposición de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 51
    exposición automática, se detecta la exposición del original para que la exposición se la mejor posible. Para cambiar el modo del modo de exposición manual al modo de exposición automática, toque la tecla "Auto". * Cuando la copia en general es demasiado oscura/clara, se debe ajustar la exposici
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 52
    de papier correspondant au format de papier désiré. Le taux de zoom est alors affiché. * La copie s'enclenche lorsqu'on appuie sur la touche de départ. 2. Ajuste el tamaño de papel tocando la tecla de tamaño de papel para el tamaño de papel deseado. Aparecerá el porcentaje de zoom. * Empezar
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 53
    to any value from 25 to 200%. * The left illustration displays the finishing of the copies when originals are set in the DF. When setting originals effectuée sur la base de la position arrière gauche. 2 Modo de zoom manual El porcentaje de zoom puede ajustarse a cualquier valor entre 25 y 400% en
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 54
    2. Touch the "Zoom" key. The zoom mode setting screen will appear. 3. Set the size of original. If the original size is not displayed, touch the "w" key to display. 2. Effleurer la touche "Zoom". L'écran de réglage de mode de zoom apparaît. 3. Régler le format de l'original. Si le format de l'
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 55
    1. Set the original(s). 2. Touch the "Zoom" key. The zoom mode setting screen will appear. 3. Touch the key for the desired ratio. The ratio selected will be highlighted. 1. Mettre l'original (les originaux) en place. 2. Effleurer la touche "Zoom". L'écran de réglage de mode de zoom apparaît. 3.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 56
    4. Set the zoom ratio of the length (X) by touching the upper "+" key or "-" key. After highlighting, the zoom ratio can also be entered using the numeric keys. * The zoom ratio returns to 100% by touching the "100%" key. 4. Régler le taux de zoom de la longueur (X) en effleurant les touches supé
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 57
    can be resumed in the same setting as before interrupted after finishing interrupting copy operation. * This mode cannot be used if the mode or presentation mode has been selected. (3) Interruption de copie Si on doit copier d'autres originaux avec un réglage différent pendant le travail de copie, la
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 58
    , et remettre l'original (les originaux) précédemment retiré(s) à la place de l'original (des originaux) que l'on vient de copier. Appuyer ensuite sur la touche de départ. Le cycle de copie interrompu reprend alors. 4. Cuando termina el copiado, presione nuevamente la tecla de copia con interrupci
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 59
    sur les deux côtés du papier en actionnant une seule fois la touche de départ. Il est aussi possible de sélectionner le sens de la reliure des originaux. copied in the same direction by binding the finished copy in the upper side. * Il est aussi possible de copier un original en tournant la copie du
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 60
    1. Set the original(s). 2. Touch the "2-sided" key. The two-sided copy setting screen will appear. * Also, same screen will appear by touching "2 sided" key on the function selection screen. 1. Mettre l'original (les originaux) en place. 2. Effleurer la touche "Rec/Ver". L'écran de réglage de copie
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 61
    (5) Making a margin space for binding [Margin mode] q Left margin The image of the original is shifted rightward to make a margin for binding on the left side of the paper at the width of 1/4", 3/8", 1/2", 5/8" and 3/4". * If the left margin is set for the two-sided copy setting, the right margin of
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 62
    * La position de marge réglée sur le verso sera changée, en fonction de la position de la marge réglée sur le verso. Un cercle ("r") indique que le réglage est utilisable. Verso Recto "Marge G" "Droit" "Marge H" "Bas" "Marge G" r r "Droit" r r "Marge H" r r "Bas" r r "Sansmarge"
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 63
    3. Touch the "Margin" key. If it is not displayed, touch the "w" key or "v" key to be displayed. The margin copy setting screen will appear. When setting "Left margn" or "Top margin", go to next step. To set "F&B Margin", go to step 6. 3. Effleurer la touche "Marge". Si elle n'est pas affichée,
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 64
    6. To change the contents in which the F&B margin is set, touch the "Change #" key and go to next step. Otherwise, touch the "F&B Margin" key. The touch panel will return to the basic screen. * The previous figure is set as initial value for the F&B margin. Change it as needed. 6. Pour changer le
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 65
    touches à effleurement retourne à l'écran de base et il est alors possible de copier. 10. Seleccione la posición de margen en el lado de atrás. Si "1/5". Page number will be printed in the center lower part. * When "1/5" is selected, the total page numbers are printed in the denominator. (6)
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 66
    or the "-" key. The page to be started to print can be set between pages "-10" and "999". * "0" cannot be set. 4. Pour changer la page à partir de laquelle l'impresion doit être commencée, effleurer la touche "+" ou "-". Le numéro de page de départ d'impression peut être réglé entre "-10" et "999
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 67
    (7) Copying two-page originals as separate pages [Page separation copy mode] q Page separation copies from book originals Two-page originals of a magazine and book or the like are copied onto two separate sheets of paper. (7) Copie d'originaux à deux pages sur des feuilles séparées [Mode de copie
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 68
    2. Touch the "Added" key. The function selection screen will appear. 3. Touch the "2 pages" key. If it is not displayed, touch the "w" key or "v" key to be displayed. The page separation copy setting screen will appear. 2. Effleurer la touche "Ajout". L'écran de sélection des fonctions apparaît. 3.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 69
    145, "# Custom border erase size") * The left illustration displays the finishing of the copies when originals are set in the DF. When setting ée sur la base de la position arrière gauche. q Selección de las partes a borrar (especificado) Para hacer copias buenas, sin manchas de originales de tamañ
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 70
    capítulo. 1 Submodos q Cover mode Certain sheets of paper in the stack bypass tray are made into front or back covers. Two-sided copying, one-sided copying . * See the following table for the combination of settings and finishing. q Mode de couverture Certaines feuilles de papier contenues dans le
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 71
    66
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 72
    copies d'originaux à plusieurs feuilles. Il est aussi possible de copier sur les feuilles intercalaires elles-mêmes. * Il faut mettre en which can be selected are different, depending on the settings of original and finishing of copying paper. A circle ("r") indicates that the setting is possible.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 73
    * Les réglages que l'on peut sélectionner varient selon les réglages de l'original et la finition du papier copie. Un cercle ("r") indique que le réglage est utilisable. Copie "Recto" Copie "Rec/verso" Copie "2 pages" Original "Recto" Original "Rect/verso" Original "Recto" Original "Rect/verso"
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 74
    • When not copying on the front/back side of the insert sheets * An example of two-sided copying is illustrated. • Lorsqu'aucune copie n'est effectuée sur le recto/verso des feuilles intercalaires * Un exemple de copie recto/verso est indiqué sur l'illustration. • Cuando no copie en el lado frontal/
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 75
    2 Combinaison de modes La combinaison des modes peut être différenciée, selon le type des originaux; copie recto simple, recto/verso ou divisée. Se reporter au tableau suivant. Un cercle ("r") indique que la combinaison est possible. "Couvert." "Insertion" "Chapitre" "Couvert. + "Couvert. + "
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 76
    ": The back side is copied by turning 180 degrees. Each twopage original is to be copied in the same direction by binding the finished copies in the upper part. Go to step 8. 5. Sélectionner le sens de copie sur le verso. "Normal": Le verso est copié dans son sens actuel. "Tournez": Le verso
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 77
    6. Specify the type of original, by touching the "2 sided" or "Book" key. * If "2 sided" is selected, go to step 8. If "Book" is selected, go to next step. 6. Indiquer le type d'original en effleurant la touche "Rect/verso" ou "Livre". * Si "Rect/verso" est sélectionné, passer à l'étape 8. Si "Livre
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 78
    the "2sided" key , the "Front" key (copy only on the front side) or the "Blank" key. * If "2 pages" or "1 sided" was selected for finishing of copying in step 3, "2 sided" cannot be selected in this procedure. 9. Sélectionner le réglage de couverture en effleurant la touche "R/V", la touche "Recto
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 79
    * Check each of settings. The page specification may be cancelled if the setting is changed after the page was specified. 15. Touch the "Enter" key. The screen for specifying the pages will
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 80
    18. Touch the "Enter" key after entering page number. * Re-enter the page by touching the "Page reenter" key. Follow the procedure in steps 16 and 17 to change the page. 18. Effleurer la touche "Entrez" après avoir entré le numéro de page. * Entrez à nouveau la page en effleurant la touche "Réentrez
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 81
    Se puede combinar con el copiado de dos páginas de originales como libros. (* indica acetato.) 1. Set the transparencies in the stack bypass tray. 1. Placer les films transparents dans le plateau d'alimentation manuelle. 1. Coloque los acetatos en la bandeja de alimentación multi-hojas. * Fan the
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 82
    the "Blank" key not to copy. 5. Effleurer la touche "Copie" pour copier sur la feuille dorsale, et effleurer la touche "Vierge" si l'on ne veut la hoja de fondo, y toque la tecla "Sin copia" para no copiar. 6. Specify the finishing of copy, by touching "2 sided", "2 pages" or "1 sided" key. * If "2
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 83
    finisher is equipped, transparencies and backing sheets will be first ejected to the sub tray, then standard paper will be ejected one by one to the main tray . Si un relieur de brochure est installé, toutes les copies can cause problems. This mode Il est possible de copier sur la feuille dorsale
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 84
    bypass tray. * When the transparency + backing sheet mode is used, the copies are ejected faced up. If originals are set in the DF, copying will be performed from the last page after they have been stored in memory once. * If an optional finisher . Si un relieur de brochure est installé, les copies
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 85
    them. * Up to 25 transparencies can be loaded into the tray at one time. * Make sure that paper of the same key not to copy. 5. Effleurer la touche "Copie" pour copier sur la feuille dorsale, et effleurer la touche "Vierge" si l'on ne désire pas copier. 5. Toque la tecla "Copia" para copiar en la
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 86
    6. Specify the type of original, by touching "2 sided" or "1 sided" key. The touch panel will return to the basic screen. 6. Spécifier le type d'original en effleurant la touche "Rect/verso" ou "Recto". Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base. 6. Especifique el tipo de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 87
    to next step. 5. Appuyer sur la touche de départ. * Si les originaux sont mis en place dans vaya al siguiente paso. 6. When scanning of the image overlay original has been finished, replace it with the first- originals has been completely copied, press the Reset key. The touch panel will return to
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 88
    and paper size must be the standard size. (13) Une seule copie produite à partir de deux ou quatre originaux [Copie combinée] Il est possible de copier 2 ou 4 originaux en combinaison sur une seule copie. Il est aussi possible de délimiter la bordure de chaque original par une ligne continue, une
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 89
    1. Touch the "Added" key. The function selection screen will appear. 2. Touch the "Combine" key. If it is not displayed, touch "w" or "v" key to be displayed. The combine copy mode setting screen will appear. 1. Effleurer la touche "Ajout". L'écran de sélection des fonctions apparaît. 2. Effleurer
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 90
    go to next step. 8. Appuyer sur la touche de départ. * Lorsqu'on utilise le DF, lire et copier les originaux un par un. * Si l'on met en se colocan los originales en la pantalla, vaya al siguiente paso. 9. When finishing the reading of originals, set the next original, then touch the "Continue"
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 91
    the "To print" key. la couverture avant, avec les copies produites lorsqu'on effectue la copie brochure. * Le format de l'original et celui du papier copie doit être position after the copies are finished and folded in the center. q Couverture Lorsque l'original à copier sur la couverture avant est
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 92
    to copy onto front cover. * If an optional booklet stitcher is installed, specify the finishing setting. 4. Spécifier si oui ou non la copie doit être effectuée sur la couverture de dessus. * Si un relieur de brochure en option est installé, spécifiez le réglage de finition. 4. Especifique si se va
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 93
    6. Appuyer sur la touche de départ. L'original pour sera lu. * print" key. Copying will begin. After finishing finished copies can be stacked and folded into a booklet format. (15) Revue hebdomadaire à partir d'originaux recto/verso ou recto seul [Copie brochure] Ce mode peut être utilisé pour copier
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 94
    sequence Copying will be performed so that the stacked and folded pages of the finished copies read form left to right. q Si "Gauche" est sélectionné comme ". L'écran de sélection des fonctions apparaît. 2. Effleurer la touche "Brochure". Si la touche n'est pas affichée, effleurer la touche "w" ou
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 95
    specify the finishing setting. 4. Spécifier le sens de la reliure en effleurant la touche "Gauche" ou "Droit". * Si un relieur de brochure en option , go to next step. 6. Appuyer sur la touche de départ. * Lorsqu'on utilise le DF, lire et copier les originaux un par un. * Si l'on met les originaux
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 96
    After all originals have been read, touch the "To print" key. Copying will begin. After finishing copying, the touch panel will return to the basic côté, et pour agrafer les copies placées dans l'ordre des pages dans une brochure munie d'une couverture, à la manière d'une revue ou d'un prospectus.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 97
    con las páginas abiertas. • In case of right stitching: Copies will be made so that the finished copies are arranged from the right to the left when the copies are folded. • Pour la reliure brochure à droite: Les copies seront produites de manière que les copies terminées soient disposées de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 98
    touche "v" pour la faire apparaître. L'écran de réglage du mode de reliure brochure apparaît alors. 1. Toque la tecla "Añadido". Aparecerá la pantalla de selección by touching the "Left" key or the "Right" key. The finishing setting screen will appear. 5. Sélectionner l'orientation de la reliure en
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 99
    primera página. 10. Press the Start key. * When using the DF, scanning of originals will be carried out one at a time and then copying and Appuyer sur la touche de départ. * Si l'on utilise le DF, les originaux seront balayés un par un, puis la copie et la reliure brochure seront effectués. * Si l'
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 100
    is complete, set the next original and touch the "Continue" key. * Repeat this step until all originals have been scanned. 12. After all originals have been scanned, touch the "To print" key. Copying will begin. After copying is completed, the touch panel will return to the basic screen. 11. Lorsque
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 101
    automatically [Sort copy] Since copying is performed after memorizing multiple originals, sorting of required sets can be performed without an optional finisher. (19) Tri automatique [Copie tri] La copie étant réalisée après que plusieurs originaux ont été mémorisés, le tri des jeux voulus peut
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 102
    original on the platen, "Continue scanning originals?" will be displayed. Go to next step. 3. Appuyer sur la touche de départ. * Lorsqu'on place l'original the originals. 5. When all originals are read completely, touch the "To print" key. Copying will be performed one by one. 4. Placer l'original
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 103
    3. Touch the "Register" key for the program. 3. Effleurer la touche "Enregist" pour le programme. 3. Toque la tecla "Regist." para el programa. 4. Touch the number ("1" to "7") to be registered. The preset function will appear. * The detailed setting will be displayed by touching each keys. Touch
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 104
    retourne à l'écran de base. * Une fois que l'on est retourné à l'écran de base, mettre un original en place et appuyer sur la touche de départ pour enclencher la copie avec la fonction enregistrée dans le numéro de programme. 3. Toque la tecla "Copia". La pantalla de toque volverá al menú bá
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 105
    keys. The function selection screen will appear. Reset the copy mode in accordance with the procedure the number of copies. * If an optional finisher has been installed, the staple sort mode and the être réglés. Si l'on utilise un relieur de brochure, le mode tri agrafage peut être réglé. 1.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 106
    101 3. Touch the "End" key. Copy will be restarted. * Copying operation is carried out in the setting changed from resuming point. 3. Effleurer la touche "Fin". La copie reprend alors. * La copie est effectuée en utilisant le réglage changé à partir du point de reprise de la copie. 3. Toque la
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 107
    in copying operation, and power consumption in the standby mode occupies the large part of the consumption. Automatic turning OFF of the copier reduces unnecessary power consumption in the standby mode and at night where the copier is left on, resulting in reduction in power rate. * For the change
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 108
    the order is altered and the job is cleared, no number is changed. Copying operation is carried out from the job displayed in the upper part. 2 The number of originals is displayed. 3 The number of copies is displayed. 4 The job reservation time is displayed. 5 Residual memory: The data volume of
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 109
    número. El copiado se hace a partir del trabajo que aparece en la parte superior. 2 Aparece el número de originales. 3 Aparece el número de copias suivantes, régler la fonction à réserver et appuyer sur la touche de départ. La lecture des originaux s'enclenche alors. 4. Une fois que l'original tout
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 110
    105 2 Changing the setting contents of the reserved job The setting of finishing for the reserved job (number of copies and sorter mode) can be changed. 1. Press the add job key. The reserved job will appear. 2 Changement du
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 111
    key to select the mode. * If an optional finisher has been installed, the staple sort mode and the mode tri agrafage et le mode perforation peuvent aussi être réglés. Si l'on utilise un relieur de brochure, le mode tri agrafage peut être réglé. * Cambie el ajuste para terminar. Presione la tecla
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 112
    desea cambiar el orden. 3. Cambie el orden tocando la tecla "v Arriba" o "w Abajo". * El copiado se hace desde el trabajo que aparece en la parte superior a la parte inferior. 4. Touch the "End" key. The touch panel will return to the basic screen. 4. Effleurer la touche "Fin". Le panneau de touches
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 113
    on the type of originals or the finishing copying mode. * The instruction of job build function will be displayed setting on the platen in the middle. q Printing size standardization Different sizes of originals will be parément en plusieurs fois et de les copier en une seule fois. Les originaux en
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 114
    de originales tocando la tecla "Orig. 2 lados" u "Orig. 1 lado". 5. Select the finishing of copy by touching the "2sided copy" key or "1sided copy" key. 5. Sélectionner la Sélectionner le format de papier à copier. 6. Aparecerá el menú de inicio de lectura. * Seleccione el tamaño de papel a copiar.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 115
    o el porcentaje de zoom personalizado, toque la tecla manual hasta que aparezca "1:1" en la indicación de porcentaje touch the "Zoom" key and follow the instruction on page 48 and after. * The follow step 3 and after on page 84. • Page number printing: Touch the "Page #" key and follow step 4 and
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 116
    (es). 8. Press the Start key. 8. Appuyer sur la touche de départ. 8. Presione la tecla de Inicio. 9. When continuing to read originals, touch the "Clear Last Job" key. * Print the test print by touching the "Test print" key. When the test print is completed, the display will return to the screen
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 117
    me manière que pour le mode de triage. * Si un relieur de brochure a été installé, le mode tri agrafage peut être réglé en procédant 2 Two-sided copies from one-sided and two-sided mixed originals q Finishing like originals [Print as original] One-sided originals and two-sided originals are set and
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 118
    2. Touch the "2-sided copy" key. 3. Select the function by touching the "Print as originals" key, "Duplex All Originals" key or "Chapterize 1/2 Sided Org." key setting the custom paper size or the custom zoom ratio, touch the manual key until "1:1" is displayed on the zoom ratio display. 5. L'écran
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 119
    touch the "Zoom" key and follow the instruction on page 48 and after. * The setting and follow step 3 and after on page 84. • Page number printing: Touch the "Page #" key and follow step 4 and after un autre travail. 7. Appuyer sur la touche de départ. 6. Coloque el/los original(es). * Los originales
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 120
    originals. * Print the test print by touching the "Test print" key. When the test print is completed, the finishing. * Touch the "Sort" key to change the sorter mode (sort copying or group copying). * If an optional finisher de triage. * Si un relieur de brochure a été installé, le mode tri agrafage
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 121
    3 Batch copy from platen q Only sheet originals Sheet originals or the like that cannot be set in the DF are stored in memory once to copy at a time. This mode is convenient for sort-copying of originals in large quantity. q Only book originals When copying book originals continuously, these
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 122
    117 4. Select the finishing of copies by touching the "2 sided copy" key or "1 sided copy" key. * set for the initial mode. When setting the custom paper size or the custom zoom ratio, touch the manual key until "1:1" is displayed on the zoom ratio display. 7. L'écran de démarrage de lecture appara
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 123
    touch the "Zoom" key and follow the instruction on page 48 and after. * The setting and follow step 3 and after on page 84. • Page number printing: Touch the "Page #" key and follow step 4 and after tapes 3 ou 5. 9. Appuyer sur la touche de départ. 8. Coloque el/los original(es). * Coloque el original
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 124
    original. * To print the test print, touch the "Test print" key. When the printing is completed, the display finishing. * When changing the sorter mode, touch the "Sort" key to select the mode. * If an optional finisher mode de triage. * Si un relieur de brochure a été installé, le mode tri agrafage peut
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 125
    code dépt à sept chiffres pour 1000 services au maximum, et contôler le nombre de copies produites par chaque service codes Manage use of the copier by assigning 7-digit Dept. codes code. q Printing of copy management report Use this to print out the number of copies made as report by Dept. code
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 126
    Mode de contrôle de copie Contenu du mode de contrôle de copie q Enregistrement de nouveaux codes dépt Pour contrôler l'utilisation du copieur en attribuant des codes dépt sept chiffres aux services de la société, et en réglant les limites du nombre de copies pouvant être produites par chaque
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 127
    effectuer les réglages, se reporter à la section "3 Comment effectuer les différents réglages". * Il est possible de modifier le code NIP. à 4 chiffres. (Page 155, "9 Changement de code: avec touches #") 3. Entre el código de 4 cifras "4200" con las teclas numéricas. * Si el código coincide con el
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 128
    displayed. Press the "Reenter" key and enter another Dept. code. 5. Effleurer la touche "Enregist". * Si le numéro de service a déjà été enregistré, le message "Code dépt. déjà utilisé." apparaît. Effleurer la touche "Réentrer" et entrer un autre code dépt. 5. Toque la tecla "Regist.". * Si ya se ha
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 129
    122) 2. Toque la tecla "Fije código". 3. Toque la tecla "Borre". 4. Touch the Dept. code to be deleted directly. (Plural codes are possible.) If it is not displayed, scroll the "w" or "v" key to be displayed. 5. To finish deleting, touch the "End" key. The display will return to the screen in step
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 130
    mode de contrôle de copie. (page 122) 2. Effleurer la touche "Réglez code". 3. Effleurer la touche "Correction". q Modificación de límites 1. Ajuste el modo à l'écran de l'étape 4. * Pour modifier les limites de copie d'autres services, répéter les opérations 4 à 6. 7. Effleurer la touche "Fin". L'
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 131
    key. q Remise à zéro des comptes de copies 1. Passer en mode de contrôle de copie. (page 122) 2. Effleurer la touche "Réglez code". q Cancelación de contadores de copia 1. Ajuste el modo de administración de copias. (página 122) 2. Toque la tecla "Fije código". 3. Touch the "Clear" key. 4. To clear
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 132
    par chaque service individuellement, effleurer la touche "Dept.". Si le code dépt n' que aparezca. 4. Once viewing the copy counts is finished, touch the "End" key. The display will La pantalla de toque volverá al menú básico. q Printing of copy management report 1. Set the copy management mode. (
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 133
    Print management list" key. Printing will begin. 4. After finishing printing personal. Para el método de ajuste, consulte el manual en línea de la impresora. * Para desactivar, copies when copier is in copy management mode When the copier is in the copy management mode, "Enter 7-digit code with #
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 134
    code for your department. 1. Entrer le code dépt de votre service. 1. Entre el código depart. para su departamento. 2. If "Ready to copy." will appear, carry out copying with the usual procedure. * When copying is finished week from Monday to Sunday. Set the copier to come on and warm up ready for
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 135
    132 q Programming the week timer Set the times at which the copier is to switch ON and OFF on each day of the week. Then leave the main switch ON set. On the same day of the following week, the timer will resume switching the copier on/off at the times originally set. 132 134 q Turning the timer ON/OFF
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 136
    Aparecerá el menú de selección del modo de administración. 2. Toque la tecla "Tempor. semanal". 3. Enter the pin code "4200" with the numeric keys. * If the pin code matches the registered code, the display changes to the week timer mode setting screen. See "3 How to make the various settings" to
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 137
    3 How to make settings for the various functions q Setting the time 1. Set the timer mode. (page 131) 2. Touch the "Timer set" key. 3 Comment régler les diverses fonctions q Réglage de l'heure 1. Passer en mode de semainier. (Page 131) 2. Effleurer la touche "Régl Minut.". 3 Ajustes de las distintas
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 138
    ". La indicación vuelve al menú en el paso 3. * Para ajustar las horas para otros días de la semana, repita los pasos 3 a 7. 8. When the setting is finished, touch the "Enter" key. The display will return to the week timer mode setting screen. 9. Touch the "End" key. The touch panel will return to
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 139
    Puede ajustar múltiples días. * Toque nuevamente el día para cancelar un temporizador interrumpido. Desaparece "Anulado" y aparece la hora programada. 4. When setting is finished, touch the "Enter" key. The display will return to the timer mode setting screen. 5. Touch the "End" key. The touch panel
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 140
    is over, make copies with the usual procedure. 3. When copying is finished, press the energy saver key again. The energy saver indicator will light parará. (3) The default settings The state the copier is in at end of warm-up and when the Reset key is pressed is called the "initial mode".
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 141
    When the Reset key is pressed without setting an original, etc., the specified drawer in this mode can be selected. * The stack bypass tray can not . * This setting is not displayed when the copier is equipped with the optional finisher. * Create shortcut (#1, #2) The frequently-used function
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 142
    Pas d'exposition Il est possible de régler 7 ou 13 niveaux d'exposition pour le mode d'exposition manuelle. 141 3 Mode d'economie de toner 4 Correction d'exposition automatique 5 Correction d'exposition manuelle Sélectionner le mode d'économie d'encre sèche initial qui sera établi à la mise sous
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 143
    dans le mode reliure brochure (page 91). * Ce réglage apparaît si un relieur de brochure en option est installé. manual. 141 3 Modo de economia de toner Seleccione el modo de economía de toner inicial que aparece al conectar la alimentación. También puede desconectar el modo de economía de toner
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 144
    Ajustes de copia por omisión 0 Gaveta por omisión Contenido de los ajustes de copia por omisión Se puede seleccionar automáticamente la gaveta de uso más frecuente. Cuando se presiona la tecla de Reinicialización sin colocar un original, etc., puede seleccionar la gaveta especificada. * No puede
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 145
    comme indiqué ci-après. * Il est possible de modifier le code NIP. à 4 chiffres. ("9 Changement de code: avec touches #", page 155) 3. Entre el código de "Manual" key for the "Exposure mode". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 146
    setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance with the "q How to finish the copy default setting" on page 148. 3 Mode d'economie de toner 1. Effleurer la touche "Change" pour le "Mode d'économie d'encre sèche
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 147
    1. Touch the "Change" key for the "Manual exposure adjustment". 2. Touch the "Lighter" key or "Darker" key in each mode to move the cursor on the exposure scale. Move right to make copies darker, and to left to make copies lighter. 3. When finishing the exposure setting in each mode, touch the
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 148
    del ajuste por omisión de copia" de la página 148. 8 Paper selection 1. Touch the "Auto" key or "Manual" key for the "Paper selection". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance with the "q How to
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 149
    zoom" key for the "Zoom mode". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance with the "q How to finish the copy default setting" on page 148. ! Mode de zoom 1. Effleurer la touche "Zoom grandeur" ou la
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 150
    setting of each mode. When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance with the "q How to finish the copy default setting" on for the "Drawer for insert sheet". 2. Select the drawer or stack bypass tray to set the inset sheets. The display will return to the copy default
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 151
    key for the "Drawer for cover sheet/Stitch.". 2. Select the drawer or the bypass of the cover stock to be set. The display will return to the copy setting of each mode. When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance with the "q How to finish the copy default setting" on
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 152
    of each mode. When finishing the setting, finish the copy default setting in accordance with the "q How to finish the copy default setting" on initial de copie. * La touche "Reliure" apparaît seulement si un relieur de brochure en option est installé. * Lorsqu'on règle les autres modes de manière
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 153
    1. When finishing each setting Un-fixed size from bypass Content of machine default setting Select whether unfixed size paper is used or not in the stack bypass tray. Touch the " 5 minutes. The initial setting time is 15 minutes. If the copier is not used for a certain length of time, the auto shut
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 154
    la machine Réglage initial de la machine 1 Format non fixe du bypass Contenu du réglage initial de la machine Indiquer si oui ou non du de copie (page 120). * Si l'on change le code NIP., noter le nouveau code. Si on oublie le code, entrer le code "6482". 0 Arrêt automatique Il est possible de ré
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 155
    q Ajuste por omisión de máquina Ajuste por omisión de máquina Contenido del ajuste por omisión de máquina 1 Un tamaño fijado desde bypass Especifique si se va a utilizar papel de tamaño sin fijar o no en la bandeja de alimentación multi-hojas. Toque la tecla "Encendido" para ajustar el
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 156
    le code NIP. à 4 chiffres. (Page 155, "9 Changement de code: bypass 1. Touch the "ON" key or "OFF" key for the "Un-fixed size from bypass". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish 11", in the stack bypass tray, set the paper size in
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 157
    touch the " " key. 2. Select the paper set in the stack bypass tray by touching the "Standard sizes" key or "Custom sizes" key. * If the setting of each mode. When finishing the setting, finish the machine default setting in accordance with the "q How to finish the machine default setting" on page
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 158
    "APS for special paper". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the machine default setting in accordance with the "q How to finish the machine default setting" on page 155. 5 SPA pour papier spécial 1. Effleurer la touche "Marche
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 159
    "OFF" key for the "Key sound". * When setting other modes continuously, see the setting of each mode. When finishing the setting, finish the machine default setting in accordance with the "q How to finish the machine default setting" on page 155. 6 Son de touche 1. Effleurer la touche "Marche" ou la
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 160
    the machine default setting in accordance with the "q How to finish the machine default setting" on page 155. 9 Changement de code: avec touches # 1. Effleurer la touche "Change" pour "Changement de code: avec touches #". 2. Entrer le code NIP. que l'on veut changer (4 chiffres) à l'aide des touches
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 161
    2. Touch the "Basic" key. The touch panel will return to the basic screen. 2. Effleurer la touche "De base". Le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran de base. 2. Toque la tecla "Básico". La pantalla de toque volverá al menú básico. (4) Selection of touch panel language Select the
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 162
    details, see the finisher's instruction handbook. (1) stitcher's instruction handbook. b. Relieur de brochure Le relieur de brochure stocke . Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del encuadernador. q Selecting the group mode indicator is lit, the copier is in the non-sort mode. *
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 163
    est pas possible de régler le mode de perforation avec le relieur de brochure en option. q Ajuste del modo de perforación Toque la tecla de modo el encuadernador de folleto opcional. * The finisher can be stored in two places; the main tray or sub tray. The tray to be stored will be changed,
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 164
    finishing setting. See the following table. Mode Original set Non-sort mode Sort mode Group mode Booklet stitching DF Platen Ejected from the first page face down to tray 1 Ejected face up to tray 1 Ejected from the first page face down to tray 1 Ejected to tray 3 * Le relieur de brochure
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 165
    le contrôle central du nombre total de copies produites par différents services, par la société toute entière, etc. (2) Llave del contador La is used, copies cannot be made unless the key counter is inserted into the copier. If the key counter is not securely inserted into its opening, the message
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 166
    center through telephone line so that the service center manages the status of the copier. The copier can be used to directly order consumable and request service (repair). * For order code of consumable and cord number service request, contact your service representative. * In some area, the MMD
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 167
    code can be changed. (page 155, "9 Management code change: with # keys") 3. Entrer le code NIP. "4200" à l'aide des touches numériques. Si le code NIP. correspond au code effleurer la touche "Consommables". Pour faire une demande de service ou de réparations, effleurer la touche "Demande d'entretien
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 168
    para que aparezcan las teclas numéricas que no aparecen en ese momento. 6. Enter the consumable order code (5 digits) using the numeric keys. * For order code, contact your service representative. 6. Entrer le code de commande de fournitures à 5 chiffres à l'aide des touches numériques. * Pour le
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 169
    ese momento. 11. Enter the service request code (5 digits) using the numeric keys. * For service request code, contact your service representative. 11. Entrer le code de demande de service à 5 chiffres à l'aide des touches numériques. * Pour le code de demande de service, s'adresser à son agent de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 170
    . * The transmission will be started if the "Send" key is touched. * Entered code will be cleared and return to the screen in step 5 if "Cancel" key is touched return to the basic screen. 14. Une fois que la demande de service a été effectuée, le panneau de touches à effleurement retourne à l'écran
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 171
    be 38 performed. "Reset all originals in feeder toner to resume copying." "Add toner to resume copying." Problem in the duplex unit. 2-sided copying is not possible. Contact your __ service representative as soon as possible. There is not enough toner in the copier. Replace the toner cartridge
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 172
    . Copier is inoperable due to the problem of the finisher (optional). Contact __ your service representative. The number of sheets in the finisher (optional) exceeds the capacity. __ Remove them. Paper is misfed inside of the finisher (optional). See the finisher's __ instruction handbook
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 173
    verso inutilisable. Appelez tech." "Prêt à copier. Ajoutez encre pour continuer." "Ajoutez de Lorsqu'on appuie sur la touche de départ sans avoir changé l'orientation de l'original de service. Il ne reste plus assez de toner dans le copieur. Remplacer immédiatement la cartouche de toner car il
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 174
    une anomalie du finisseur __ (en option). S'adresser à son agent de service. Le nombre de feuilles dans le finisseur (en option) dépasse la maximum. Appuyer sur la touche __ ##:capacité maximum (Agrafage)" de départ et annuler le mode de tri agrafage pour reprendre le travail de copie
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 175
    un problema en la unidad duplex. No es posible la copia de 2 lados. Hable con su representante de servicio lo antes posible. No hay suficiente toner en la copiadora. Cambie el cartucho de toner inmediatamente ya que sólo puede hacerse una copia a la vez. No hay suficiente
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 176
    número de hojas en el terminador (opcional) supera la capacidad. __ Sáquelas. El papel se ha atascado dentro del terminador (opcional). Vea el manual __ de instrucciones del terminador para retirar el papel. "Grapadora vacía. Agregue grapas." No hay grapas en el lugar indicado del terminador
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 177
    ". * Toque la tecla "?" para que aparezca el procedimiento de cambio del cartucho de toner en la pantalla de toque. 1. Open the front cover. Turn the toner cartridge release lever leftward as far as it will go. The old cartridge will be released. 1. Ouvrir le panneau avant. Tourner le levier de lib
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 178
    misma forma, agite el nuevo cartucho de lado a lado 5-7 veces, invirtiéndolo cada vez. 5. Fit the new cartridge into the copier to align the 2 arrows on new toner cartridge and the 2 marks on the cartridge port. 5. Placer la cartouche neuve dans le copieur en alignant les deux flèches marquées sur
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 179
    . * After removal of misfed paper, warm-up will begin, the misfeed message will disappear, and the copier will return to the same settings as before the misfeed. * Even if a misfeed occurs in the finisher, do not reset the misfed copy into the tray, as it will be automatically copied again. 174
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 180
    LORSQUE LE PAPIER EST COINCE Lorsque le papier se coince, la copie s'arrête. Un message signalant le bourrage apparaît sur le panneau de touches à effleurement, avec l'emplacement du bourrage. Retirer le papier coincé en se reportant à la section "(3) Procédures de retrait" à la page 177, en
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 181
    CUANDO SE PRODUCE UN ATASCO DEL PAPEL Si se produce un atasco del papel, dejará de copiar. Aparecerá un mensaje que le avisa del atasco en la pantalla de toque, junto con el lugar del atasco. Elimine el atasco de papel consultando la página 177, "(3) Procedimientos de eliminación" con el interruptor
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 182
    de ubicación del atasco). 2. Remove the misfed paper without tearing it. * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 3. Push the drawer back in firmly. 2. Retirer le papier coincé sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux de papier
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 183
    * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 3. Close the right cover. 2. Retirer le papier coincé sans le déchirer. the stack bypass tray. * If the paper is difficult to remove, do not try to pull it out by force in accordance with the instructions on page 181
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 184
    from the touch panel. Then, re-load the paper into the stack bypass tray. 2. S'assurer que le message de bourrage a disparu du panneau de it. * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 3. Close the desk right cover. 2. Retirer le papier coincé sans le déchirer.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 185
    q Misfeed in deck If "Misfeed in paper drawer. Remove paper." and the misfeed location indicator shown in the illustration appear, misfeed has occurred in the deck. * It is displayed only when using the deck-type paper desk. q Bourrage dans le grand tiroir Si le message "Bourrage dans le tiroir.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 186
    derecha del cajón. 2. Remove the misfed paper without tearing it. * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 3. Close the right deck cover. 2. Retirer le papier coincé sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tous les morceaux de papier déchir
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 187
    If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. * If the misfed paper can be removed up to this point, go to paper transfer section release button to pull out the transfer section. Caution: The drum (green) is highly sensitive to light and dirt. Be careful not to
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 188
    183 7. Return the transfer section slowly to the original position turning the transfer section safety release plate b in the direction of the arrow. 7. Remettre doucement la section de transfert à sa position initiale en tournant la plaque b de libération de sécurité de la section de transfert
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 189
    el papel. 3. If the paper is not ejected, take out the copy tray. * If the finisher is fitted to the copier, detach it from it. 3. Si le papier n'est pas éjecté, the unit out toward you as far as it will go. CAUTION The copier's fixing unit is extremely hot. Take sufficient care when working in this
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 190
    palanca de liberación de la unidad de fijación en el sentido de la flecha. 9. Close the left cover and attach the copy tray. * If the finisher is fitted to the copier, return it to its original position. 10. Close the front cover. 9. Refermer le panneau gauche et fixer le plateau de copie. * Si
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 191
    the left cover, and remove the misfed paper. (page 184) * After the paper is removed, close the left cover and return the copy tray to their original position. If the misfed paper is not there, go to next step. 1. Retirer le plateau de copie, ouvrir le panneau gauche et
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 192
    . * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 8. Push the duplex unit back in all the way. 7. Retirer le papier coincé table. If the original set indicator go out, copying can be resume. Reset the originals. * When the original is difficult to remove, or if the
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 193
    2. Remove the originals which have been ejected onto the original cover. 2. Retirer les originaux qui ont été éjectés sur le couvercle d'original. 2. Saque los originales expulsados a la cubierta de originales. 3. Open the DF original reversing cover. * To open the DF original reversing cover, hold
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 194
    to close it securely. Original set indicator goes out. Reset the original and resume copying. 8. Refermer le couvercle appear, misfeed has occurred in the finisher. See the finisher's instruction handbook to remove paper. 6 Bourrage manual de instrucciones del terminador para eliminar el papel.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 195
    ". 141 Is the copier in the manual exposure mode? Adjust the exposure to the correct degree using the manual exposure adjustment keys. 41 To adjust the overall exposure, perform "Manual exposure adjustment". 142 Is Added toner massage displayed? Replace the toner cartridge. 172 Is paper
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 196
    Trouble Copies come out too dark. Checks Is the copier in the auto exposure mode? Action Adjust exposure settings in the "Auto exposure adjustment". Page 141 Is the copier in the manual exposure mode? Adjust the exposure to the correct degree using the manual guide securely. and reset.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 197
    anomalie persiste, contacter son agent de service. Problème Vérifications Opération touches sur la touche de départ. à effleurement? Lire le la vitre d'exposition, orienter leur face à copier vers le bas et les aligner sur Ajout de toner est-il affiché? Remplacer la cartouche de toner. 172
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 198
    de travers. Les originaux sont-ils correctement mis en place? Si les originaux sont placés dans le DF, bien les aligner sur le guide d'insertion d'original. Si les originaux sont placés sur la vitre d'exposition, aligner leurs bords sur les lignes d'indication de format d'original correspondant
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 199
    la exposición al grado correcto con las teclas de ajuste de exposición manual. 45 Para ajustar la exposición en general, realice el "Ajuste de exposición manual". 142 ¿Aparece el mensaje de agregue toner? Cambie el cartucho de toner. 172 ¿El papel está mojado o húmedo? Cambie por otro papel
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 200
    cerrar la gaveta. ¿La copiadora está en el modo de exposición manual? Ajuste la exposición al grado correcto con las teclas de ajuste de exposición manual. Para ajustar la exposición en general, realice el "Ajuste de exposición manual". ¿Se ha abierto más de una gaveta a la vez? Abra la gaveta
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 201
    CLEANING THE COPIER NETTOYAGE DU COPIEUR LIMPIEZA DE LA COPIADORA q Cleaning the original cover, DF original reading cover 1. Lift open the DF. Wipe the original cover a and DF
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 202
    CAUTION DO NOT leave the document feeder open as there is a danger of personal injury. ATTENTION NE PAS laisser le chargeur de document ouvert car il y a un risque de blessures. PRECAUCION NO deje el alimentador de documentos abierto porque existe el peligro de sufrir heridas personales. q Cleaning
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 203
    Stack bypass tray : standard paper (60-160 g/m2) or special paper (tracing paper, colored paper, transparencies, letterheads, etc.), envelop [only when using the printer function lamp Developing system Dry process Toner replenishment system .......Automatic replenishment from toner cartridge Fixing
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 204
    SPECIFICATIONS Type De bureau Table sec Système de réapprovisionnement de toner ....Réapprovisionnement automatique par cartouche de toner Système de fixation Rouleau thermique Syst MMD, plateau de copie, Relieur de brochure (Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.) 199
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 205
    en seco Sistema de relleno de toner .........Relleno automático del cartucho de toner Sistema de fijación Rodillo de calor de selección de tamaño de papel automático, modo de zoom automático, modo de zoom manual, modo de zoom a tamaño, modo de zoom normal, modo de zoom XY, modo de fotograf
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 206
    (Be sure to match the paper size when loading paper on the stack bypass tray.) 6 Support guide (Pull out when copying onto paper measuring 81/2" x 11" or larger.) 7 Front cover (Open to replace a toner cartridge or for misfeed removal.) 8 Right cover (Open when paper misfeed occurs in the paper
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 207
    paper misfeed occurs in the fixing unit or ejection section.) › Copy tray (Completed copies will be ejected here.) fi Toner cartridge fl Toner cartridge release lever (Operate when replace a toner cartridge.) ‡ Paper transfer section release button ° Paper transfer section handle · Paper
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 208
    manuel d'instructions, si l'on a acheté le copieur 52 p/mn. q Nomenclature du corps principal 203 q Code NIP 207 Guide de support (Tirer ce guide vers soi pour copier sur du papier de format 8 1/2 po. x 11 po. ou plus grand.) 7 Panneau avant (Ouvrir ce panneau pour remplacer une cartouche de toner
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 209
    jection.) › Plateau de copie (Les copies terminées sont éjectées ici.) fi Cartouche de toner fl Levier de libération de la cartouche de toner (Actionner ce levier pour remplacer la cartouche de toner.) ‡ Touche de libération de la section de transfert du papier ° Poignée de la section de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 210
    los demás capítulos en el manual de instrucciones si ha comprado una copiadora de 52 ppm. q Nombres de las partes del cuerpo principal 205 q Código x 11" o mayor.) 7 Cubierta frontal (Abra para cambiar un cartucho de toner o para eliminar un atasco de papel.) 8 Cubierta derecha (Abra cuando se
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 211
    de fijación o sección de salida.) › Bandeja de copias (Las copias hechas saldrán aquí.) fi Cartucho de toner fl Palanca de liberación del cartucho de toner (Utilice para cambiar un cartucho de toner.) ‡ Botón de liberación de la sección de transferencia de papel ° Mango de la sección de
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 212
    162 is 5200. This pin code can be changed. See "9 Management code change: with # keys" on page 155. q Code NIP Le code NIP enregistré en mode de ppm copier, therefore how to open and close the front cover is different. When open/close the front cover, such as to replace the toner cartridge or
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 213
    del procedimiento de eliminación descrito en las páginas 185 a 187 ("4 Atasco en la unidad duplex"), elimine el papel de la siguiente forma. 1. Remove the copy tray, open the left cover, and remove the misfed paper. (page 184) * After the paper is removed, close the left cover and return the copy
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 214
    the reversing cover and fix it with the 2 reversing cover screws. * If the paper does tear, remove any scraps of torn paper from inside the copier. 9. Push the duplex unit back in all the way. 10. Close the front cover. 8. Retirer le papier coincé sans le déchirer. Refermer le couvercle d'inversion
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 215
    Stack bypass tray : standard paper (60-160 g/m2) or special paper (tracing paper, colored paper, transparencies, letterheads, etc.), envelop [only when using the printer function lamp Developing system Dry process Toner replenishment system .......Automatic replenishment from toner cartridge Fixing
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 216
    développement.........A sec Système de réapprovisionnement de toner ....Réapprovisionnement automatique par cartouche de toner Système de fixation Rouleau thermique Système de contrôle d'hôte MMD, plateau de copie, Relieur de brochure (Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.) 211
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 217
    en seco Sistema de relleno de toner .........Relleno automático del cartucho de toner Sistema de fijación Rodillo de calor de selección de tamaño de papel automático, modo de zoom automático, modo de zoom manual, modo de zoom a tamaño, modo de zoom normal, modo de zoom XY, modo de fotograf
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 218
    copier, the label is on the rear. 3. Optical unit 4230 003 du Canada. 5230 COPYING MACHINE MACHINE No. XW37 MANUFACTURED I.T.E. U2 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. service personnel, follow the maintenance instructions in the other section of this manual.
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 219
    Unité optique 4230 COPYING MACHINE MACHINE No. XV37 MANUFACTURED This device complies with Part 15 of the FCC Canada. 5230 COPYING MACHINE MACHINE No. instructions concernant l'entretien, des autres sections de ce manuel afin d'assurer la sécurité du personnel de service
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 220
    etiqueta está en la parte posterior. 3. Unidad óptica 4230 COPYING MACHINE MACHINE No. à la norme NMB-003 du Canada. 5230 COPYING MACHINE MACHINE No. XW37 MANUFACTURED 33T1 C US THIS de la otra sección de este manual. 5. Interruptor de seguridad La corriente a
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 221
    CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. ATTENTION ! Le débranchement de la fiche secteur est le seul moyen de mettre l'appareil hors tension. Les
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 222
    digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. accordance with the instruction manual, may cause user will be required to correct the interference at his own expense. CAUTION - The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 223
    copiers ; a) which have become damaged due to operator negligence, misuse or accidents ; b) which do not work properly because of the use of supplies not meeting KYOCERA MITA's specifications ; c) which have been serviced by a technician not employed by KYOCERA MITA, or an Authorized KYOCERA MITA
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 224
    A
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 225
    * For best copy results and machine performance, we recommend that you use only KYOCERA MITA original supplies for your KYOCERA MITA copier. * Pour une meilleure reproduction et une meilleure performance de votre photocopieur, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine
  • Kyocera KM-5230 | 4230-5230 Instruction Handbook - Page 226
    Road, Irving, Texas 75038-5299 TEL : (972) 550-8987 FAX : (972) 570-4704 Dallas Parts Distribution Center & National Training Center: 2825 West Story Road, Irving, Texas 75038-5299 TEL : (972) 659-0055 FAX : (972) 570-5816 KYOCERA MITA CANADA, LTD. 6120 Kestrel Road, Mississauga, Ontario L5T 1S8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • 136
  • 137
  • 138
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • 178
  • 179
  • 180
  • 181
  • 182
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226

INSTRUCTION HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Please read the instruction handbook before using the copier. Keep it close to the copier for easy
reference.
Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur. Conservez-la à proximité de
celui-ci de façon à pouvoir vous y référer facilement.
Le rogamos lea el manual de instrucciones antes de utilizar la copiadora. Guárdelo cerca de la misma
para facilitar su utilización como material de referencia.