Lenovo IdeaPad Y570 Lenovo Y470/Y570 Hardware Maintenance Manual - Page 12

Safety notice 2, DANGER, Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts-oder Systembatterie

Page 12 highlights

Lenovo Y470/Y570 Hardware Maintenance Manual Safety notice 2 DANGER Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do not disassemble a standby battery, recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery. Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les démontez pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni à l'eau. Ne les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous à la réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde ou celle de l'horloge temps réel, veillez à n'utiliser que les modèles cités dans la liste de pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée risque de prendre feu ou d'exploser. Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet, kann geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nicht zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts-oder Systembatterie nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist. Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen. Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantità di nichel e cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell'acqua né cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la batteria dell'RTC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare soltanto i tipi inseriti nell'appropriato Catalogo parti. L'impiego di una batteria non adatta potrebbe determinare l'incendio o l'esplosione della batteria stessa. Algunas baterías de reserva contienen una pequeña cantidad de níquel y cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo baterías que se encuentren en la lista de piezas. La utilización de una batería no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma. 8

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103

Lenovo Y470/Y570 Hardware Maintenance Manual
8
Safety notice 2
DANGER
Some standby batteries contain a small amount of nickel and cadmium. Do
not disassemble a standby battery, recharge it, throw it into fire or water, or
short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or
regulations. Use only the battery in the appropriate parts listing. Use of an
incorrect battery can result in ignition or explosion of the battery.
Certaines batteries de secours contiennent du nickel et du cadmium. Ne les
démontez pas, ne les rechargez pas, ne les exposez ni au feu ni à l’eau. Ne
les mettez pas en court-circuit. Pour les mettre au rebut, conformez-vous à
la réglementation en vigueur. Lorsque vous remplacez la pile de sauvegarde
ou celle de l’horloge temps réel, veillez à n’utiliser que les modèles cités dans
la liste de pièces détachées adéquate. Une batterie ou une pile inappropriée
risque de prendre feu ou d’exploser.
Die Bereitschaftsbatterie, die sich unter dem Diskettenlaufwerk befindet,
kann geringe Mengen Nickel und Cadmium enthalten. Sie darf nicht
zerlegt, wiederaufgeladen, kurzgeschlossen, oder Feuer oder Wasser
ausgesetzt werden. Bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen für
Sondermüll beachten. Beim Ersetzen der Bereitschafts-oder Systembatterie
nur Batterien des Typs verwenden, der in der Ersatzteilliste aufgeführt ist.
Der Einsatz falscher Batterien kann zu Entzündung oder Explosion führen.
Alcune batterie di riserva contengono una piccola quantità di nichel e
cadmio. Non smontarle, ricaricarle, gettarle nel fuoco o nell’acqua né
cortocircuitarle. Smaltirle secondo la normativa in vigore (DPR 915/82,
successive disposizioni e disposizioni locali). Quando si sostituisce la
batteria dell’RTC (real time clock) o la batteria di supporto, utilizzare
soltanto i tipi inseriti nell’appropriato Catalogo parti. L’impiego di una
batteria non adatta potrebbe determinare l’incendio o l’esplosione della
batteria stessa.
Algunas baterías de reserva contienen una pequeña cantidad de níquel y
cadmio. No las desmonte, ni recargue, ni las eche al fuego o al agua ni las
cortocircuite. Deséchelas tal como dispone la normativa local. Utilice sólo
baterías que se encuentren en la lista de piezas. La utilización de una batería
no apropiada puede provocar la ignición o explosión de la misma.