LiftMaster 8360WLB Owners Manual - Spanish

LiftMaster 8360WLB Manual

LiftMaster 8360WLB manual content summary:

  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 1
    cadena modelos 8355W•8355W-267 8360W•8360WL•8360WLB• 8365W•8365W-267 SOLO PARA USO RESIDENCIAL • Lea atentamente este manual y los materiales de seguridad. • La de advertencia a la ubicación que se indica en la etiqueta. LiftMaster 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 Registre su abre-puertas
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 2
    de la caja Modelos 8365W y 8365W-267 8 Ensamblaje 9 Modelos 8355W y 8355W-267 9 Modelos 8360W 8360WL 8360WLB 8365W y 8365W-267 10 Instalación 12 Instalar el control de la puerta 21 Instale el Protector System 23 Energía 27 Ajustes 29 Batería de respaldo 32 Operación 34 Mantenimiento 43
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 3
    ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual. Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 4
    de las paredes y otros objetos • Compre un amplificador de alcance de Wi-Fi Para obtener ayuda y especificaciones de routers compatibles, visite LiftMaster.com/customer-support. Vea la página 36 para conectar el abre-puertas de garaje a un dispositivo móvil. Para evitar daños a la puerta y al abre
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 5
    Preparación Herramientas necesarias 5/32 3/16 5/16 7/16 1/2 5/8 1/4 7/16 9/16 5
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 6
    en el abre-puertas de garaje. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. A. Ménsula de cabecera B. Polea y ménsula
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 7
    8360WLB Los accesorios variarán dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Según su modelo específico, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre-puertas de garaje. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 8
    en el abre-puertas de garaje. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. A. Ménsula de cabecera B. Polea y ménsula
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 9
    Ensamblaje para modelos 8355W y 8355W-267 1 Sujetar el collar al abre-puertas de garaje Modelos 8355W y 8355W-267 HERRAJES Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abrepuertas de garaje: l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 10
    Ensamblaje 2 Ajuste la correa 1 Modelos 8355W y 8355W-267 1. Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que esté ajustada firmemente contra el carro. No utilice ninguna herramientas. 2. Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras del aro de
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 11
    riel en el abre-puertas de garaje Modelos 8360W, 8360WL, 8360WLB, 8365W, y 8365W-267 Para evitar posibles LESIONES GRAVES en . 4. Coloque la cadena alrededor del portacadena del abre-puertas de garaje. 5. Instale la cubierta del portacadena oprimiendo los lados e insertando las lengüetas en las
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 12
    y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta de garaje ANTES de instalar el abre-puertas para evitar que estas se enreden. 5. Si es posible, instale el abre-puertas a una distancia de 2.13 m (7 pies) o más por encima del piso. 6. Monte la manija de desenganche de emergencia de modo que esté al
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 13
    en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos. l Se DEBEN utilizar anclajes de concreto si se monta el soporte de travesaño o 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 14
    las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en de 2 x 4 Ménsula del cabezal Línea horizontal Vertical Centerline of Garage Door Tornillo para madera de 5/16 de pulg. -9 x 1-5/8 de pulg.
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 15
    Instalación 3 Sujete el riel en la ménsula de cabecera 1. Alinee el riel con la ménsula de cabecera. Introduzca el pasador de horquilla a través de los orificios en la ménsula de cabecera y el riel. Asegúrelo con el aro de retención. NOTA: Use el material de empaque como base para proteger el abre-
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 16
    Instalación 5 Cuelgue el abre-puertas de garaje Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería. Colgará el abre-puertas de
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 17
    bombillas. Modelos 8355W, 8355-267, 8360W, 8360WL, y 8360WLB Modelos 8365W y 8365-267 Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. 2. Instale una bombilla de 100 vatios como máximo en el receptáculo. La bombilla debe ser
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 18
    Instalación 7 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: l De
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 19
    Instalación 8 Instalación del portacadena de la puerta Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que realizó la instalación para obtener
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 20
    Instalación 9 Conecte el brazo de la puerta al carro IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. 1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. Deslice el carro exterior hacia atrás (lejos de la
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 21
    o 4 de cualquiera de los otros controles de puerta de Security+ 2.0®. NOTA: Los productos anteriores de los controles de puerta de LiftMaster y de terceros no son compatibles. Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 22
    del control de la puerta una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado. 2. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y desenganche manual en un lugar a la vista del lado interno de la puerta del garaje. Grapa 3 ROJO BLANCO BLANCO GRIS 22
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 23
    l Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE desactivar. l Instale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz NO SUPERE 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso. INFORMACIÓN IMPORTANTE CON
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 24
    Instale the Protector System® 1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad HERRAJES Perno de carro 1/4 de pulg.-20 x1/2 pulg. Tuerca de mariposa de 1/4 de
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 25
    instalados para los sensores de reversa de seguridad, vea la página 26. HERRAJES Grapas aisladas (no aparece) OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO 1. Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje. Fije los cables a la pared y al cielo raso con grapas. 2. Pele 11 mm
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 26
    Instale the Protector System® OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO 1. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 27
    puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra el enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista profesional para que instale el enchufe correcto. Hay dos opciones para conectar la alimentación eléctrica: OPCIÓN A - CONEXIÓN TÍPICA 1. Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 28
    roto. 2. Asegúrese de que los sensores estén alineados. 1 2 (haz de luz invisible) DEL ámbar SENSOR EMISOR DEL verde SENSOR RECEPTOR 3 Ensure the Door Control is Wired Correctly Si el control de la puerta se ha instalado y cableado correctamente, el LED de comando detrás de la barra parpadear
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 29
    Ajustes Introducción Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 30
    Ajustes 1 Programación del recorrido Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 31
    Ajustes 2 Pruebe el sistema de reversa de seguridad 3 Pruebe el Protector System® Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje. l El sistema de
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 32
    Batería de respaldo 1 Instale la batería* Para reducir el riesgo de INCENDIO o de LESIONES físicas: l Desconecte TOTALMENTE la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. l Use SOLAMENTE la pieza LiftMaster N.° 485LM como batería de repuesto. l NO arroje
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 33
    Batería de respaldo Carga de la batería* La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje está conectado a un tomacorriente eléctrico de 120 Vca que tiene energía y requiere 24 horas para cargarse completamente. Una batería completamente cargada suministra 12 Vcc al abre-puertas de garaje
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 34
    Operación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 35
    GARAJE* Los modelos de abre-puertas de garaje que incluyen la protección de seguridad son compatibles con el bloqueo automático de puerta de garaje LiftMaster (modelo 841LM). Vea Accesorios, página 46. * Si corresponde. 35
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 36
    (cuenta principal del router, no red de invitado) l Número de serie myQ ubicado en el abre-puertas de garaje Descargue la aplicación myQ para información sobre la conexión de su abre-puertas de garaje visite LiftMaster.com/customer-support. Botón LEARN (aprendizaje) DEL Un DEL en el abre-puertas
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 37
    . La configuración de fábrica de la característica MAS está apagada y se puede activar al momento de la instalación. Comuníquese con el distribuidor que instaló el producto, para solicitar un servicio. 37
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 38
    Operación Uso del control de puerta multifunción BLOQUEO Su control remoto NO funciona cuando el modo de BLOQUEO está activo, sin embargo, su entrada con llave digital todavía podrá acceder a su garaje. Activar: Presione y mantenga presionado el botón de Bloqueo (LOCK) durante 2 segundos. El LED de
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 39
    vacaciones). LUZ AUTOMÁTICA Sensor de movimiento (panel de control de detección de movimiento premium) Esta función viene desactivada de fábrica. Esta función encenderá automáticamente las luces la instalación. Comuníquese con el distribuidor que instaló el producto, para solicitar un servicio. 39
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 40
    Operación Use el Panel de control de detección de movimiento BLOQUEO Su control remoto NO funciona cuando el modo de BLOQUEO está activo, sin embargo, su entrada con llave digital todavía podrá acceder a su garaje. Activar: Presione y mantenga presionado el botón de Bloqueo (LOCK) durante 2
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 41
    Consulte la página 46 para conocer los accesorios compatibles. Para programar accesorios adicionales, consulte las instrucciones suministradas con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con un Homelink®, puede necesitar un adaptador externo según la marca, el modelo y el
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 42
    )* 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente. 2. Desactive el seguro automático de la puerta de garaje deslizando la liberación manual a la posición abierta. 3. Jale la manija de liberación de emergencia hacia abajo y atrás (hacia el abre-puertas de garaje). A continuación, la puerta
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 43
    Mantenimiento Plan de mantenimiento MENSUAL l Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. l Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Ajuste si es necesario, consulte la página 30 l Pruebe el
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 44
    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia La flecha hacia abajo parpadea
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 45
    conecta a la red Wi-Fi: l Asegúrese de haber ingresado el número de serie myQ de manera correcta y vuelva a intentar. Los caracteres de myQ están comprendidos entre Fi llegue al garaje, consulte la página 4 o visite WiFiHelp.LiftMaster.com para obtener más información. La puerta no cierra y la luz
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 46
    de portón y los cierra desde cualquier lugar de su hogar. 893MAX Control remoto MAX de 3 botones: Compatible con los operadores de puerta LiftMaster fabricados desde 1993. Incluye broche para visera. 880LMW Llave digital inalámbrica MAX: Utilizado del lado de afuera para facilitar el ingreso al
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 47
    DE LIFTMASTER® LiftMaster® (el "Vendedor"), garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instale originalmente 8355W-267 1 año De por vida 1 año N/A De por vida 8360 8360WL 8360WLB 1 año De por vida 1 año 1 año N/A 8365W 8365W-267 1 año
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 48
    Piezas de repuesto Modelos 8355W y 8355W-267 Partes del ensamblaje del riel Descripción 1 Banda para puerta de 2.1 m (7 pies) Banda para puerta de 2.4 m (8 pies) Banda para puerta de 3 m (10 pies) 2 Ménsula de la polea de la banda 3 Eslabón maestro 4 Riel de una sola pieza 2.1 m (7 pies) Riel de
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 49
    Piezas de repuesto Modelos 8355W y 8355W-267 Abre-puerta de garaje Partes 1 2 11 5 4 6 9 3 12 7 5 4 10 8 Descripción 1 Cubierta del portacadena 2 Conjunto de engranaje y portacadena 2 Panel final/extremo 4 Lente de luz 5 Receptáculo de foco 6 Capacitor 7 Retén del capacitor 8 Tapa 9 Motor
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 50
    Piezas de repuesto Modelos 8360W 8360WL y 8360WLB Piezas del ensamblado del riel Descripción 1 Cadena para puerta de 2.1 m (7 pies) Cadena para puerta de 2.4 m (8 pies) Cadena para puerta de 3 m (10 pies) 2 Ménsula de la
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 51
    Piezas de repuesto Modelos 8360W 8360WL y 8360WLB Partes del abre-puertas de garaje 1 9 3 4 6 10 8 7 5 11 2 4 3 Descripción 1 Rueda dentada y cubierta de la rueda dentada 2 Panel final/extremo 2 Lente 4 Receptáculo de foco 5 Transformador 6
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 52
    Piezas de repuesto Modelos 8365W y 8365W-267 Piezas del ensamblado del riel Descripción 1 Juego del eslabón principal 2 Ménsula de la polea de cadena 2 Ensamblaje del carro Incluye: eje con rosca (1), tuercas (2), rondana (2), pasador de horquilla (1), anillo (1), eslabón maestro )1), extensión la
  • LiftMaster 8360WLB | Owners Manual - Spanish - Page 53
    K108D0079M 030B0532-1 K012A0373 041D7440 041D7742-7 041D8993 050ACTWF 041D0210-1 041B4245-1 041D8227 041A3150 Información de contacto Visítenos en Internet en: LiftMaster.com o myLiftMaster.com o para obtener información sobre instalación y servicio técnico llame al: 1-800-528-9131 Antes de llamar
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53

Abre-puertas de garaje con Wi-Fi
®
Modelos con transmisión de correa
8355W•8355W-267
Transmisión por cadena modelos
8360W•8360WL•8360WLB•
8365W•8365W-267
Lea atentamente este manual y los materiales de
seguridad.
La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector
System
®
esté conectado y correctamente alineado.
Se deben realizar revisiones periódicas del abre-
puertas para asegurar un funcionamiento seguro.
Este abre-puertas de garaje SOLAMENTE es
compatible con accesorios myQ
®
y Security+ 2.0
®
accessories.
NO instalar en puertas de una sola pieza si utiliza
dispositivos o funciones de cierre en estado pasivo.
Los dispositivos y las funciones en estado pasivo
deben usarse ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
Coloque las etiquetas de advertencia a la ubicación
que se indica en la etiqueta.
SOLO PARA USO RESIDENCIAL
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Registre su abre-puertas de garaje para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster
Envíela
por texto
al 71403 (Estados Unidos)
o visite
www.liftmaster.photo (Global)
Tome una fotografía
del icono de la cámara
que incluya los puntos (
).