LiftMaster 87504-267 Owners Manual - Spanish

LiftMaster 87504-267 Manual

LiftMaster 87504-267 manual content summary:

  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 1
    ón por correa: 87504-267, 84505R Modelos de transmisión por cadena: 87802, 84602 SÓLO PARA USO RESIDENCIAL l• Lea atentamente este manual y la información de seguridad. l Se requieren verificaciones periódicas del abrepuertas de garaje para garantizar el funcionamiento seguro. l Este abrepuertas
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 2
    Tabla de contenidos Accesorios 45 Preparación 3 Garantía 46 Inventario de la caja 87504-267 6 Piezas de repuesto 49 Inventario de la caja 87802 7 Modelo 87504-267 49 Inventario de la caja 84505R 8 Modelo 87802 51 Inventario de la caja 84602 9 Modelo 84602 53 Conjunto 10
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 3
    para ofrecer un servicio seguro siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto cumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual. Cuando vea estos símbolos de seguridad y palabras de señalización en las páginas siguientes, le alertarán de la posibilidad de lesiones
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 4
    de las paredes y otros objetos • Compre un extensor de alcance del Wi-Fi Para obtener especificaciones de enrutadores compatibles y ayuda, visite support.liftmaster.com. Consulte la página 36 para conectar el abrepuertas de garaje a un dispositivo móvil. Revisar la puerta ADVERTENCIA Para evitar
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 5
    Preparación Herramientas necesarias 5/32 3/16 5/16 7/16 1/2 5/8 1/4 7/16 9/16 5
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 6
    incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios estarán incluidas con el accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente. Tornillo 6AB x 1-1/4" (2) Tornillo 6-32 x 1" (2) AB Anclajes para yeso
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 7
    puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios estarán incluidas con el accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente. A. Soporte del cabezal B. Polea y soporte C. Soporte de la puerta
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 8
    puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios estarán incluidas con el accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente. A. Soporte del cabezal B. Polea y soporte C. Soporte de la puerta
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 9
    puede incluir otros accesorios. Las instrucciones para los accesorios estarán incluidas con el accesorio y no se incluyen en este manual. Las imágenes de este manual son de referencia y su producto podría tener un aspecto diferente. A. Soporte del cabezal B. Polea y soporte C. Soporte de la puerta
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 10
    Conjunto 1 Fije el riel de la correa al abrepuertas de garaje 87504-267, 84505R ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje: • Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas. • Ajuste con cuidado la cubierta de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 11
    Conjunto 1 Fije el riel de la cadena al abrepuertas de garaje modelo 84602 ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos al mover el abrepuertas de garaje: • Mantenga SIEMPRE la mano alejada de la rueda dentada mientras opera el abrepuertas. • Ajuste con cuidado la cubierta de la
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 12
    Conjunto 1 Fije el riel de la cadena de la viga en I al abrepuertas de garaje 87802 PRECAUCIÓN Para evitar daños GRAVES al abrepuertas de garaje, use SOLO aquellos pernos/sujetadores montados en la parte superior del abrepuertas. NOTA: SOLO use los pernos que quitó del abrepuertas de garaje.
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 13
    Conjunto 3 Apretar la cadena 1. Afloje la tuerca interior y la arandela de seguridad en el eje roscado del carro. 2. Apriete la tuerca exterior hasta que la cadena esté a 1/2" por encima de la base del riel en el punto medio del riel. 3. Vuelva a apretar la tuerca interior. La holgura de la cadena
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 14
    Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. 2. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y lubricada. Una puerta mal balanceada
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 15
    Instalación 1 Determinar la ubicación del soporte del cabezal ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: • El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte estructural en la pared del cabezal o en el techo, puesto que de lo contrario la puerta de garaje podría NO
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 16
    Instalación 2 Instalar el soporte del cabezal Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje o al techo. Siga las instrucciones que sean mejores para sus requisitos particulares. No instale el soporte del cabezal sobre un panel de yeso. Si se instala en mamposter
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 17
    Instalación 3 Fijar el riel al soporte del cabezal 1. ALinee el riel con el soporte del cabezal. Inserte el pasador de horquilla por los orificios en el soporte del cabezal y el riel. Fije con el sujetador de anillo. NOTA: Use el material de embalaje como base protectora para el abrepuertas de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 18
    Instalación 5 Colgar el abrepuertas de garaje ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se instala CUALQUIER soporte en mampostería. La manera de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 19
    Instalación 6 Fijar la soga y manija de liberación de emergencia ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta de garaje: • Si es posible, use la palanca de liberación de emergencia para desenganchar el carro SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Los
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 20
    Instalación 7 Instalación del soporte de la puerta PRECAUCIÓN Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano REQUERIRÁN refuerzo ANTES de la instalación del soporte de la puerta. Comuníquese con el fabricante de la puerta de garaje o con el distribuidor de instalación para
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 21
    Instalación 8 Conecte el brazo de la puerta al carro IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección opuesta al brazo curvo de la puerta. 1. Cierre la puerta. Desconecte el carro jalando de la manija de liberación de emergencia. Deslice el carro exterior hacia
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 22
    Panel de control 1. Instalar el panel de control ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución: • Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada ANTES de instalar el panel de control. • Conecte el panel de control SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 23
    advertencia de atrapamiento en la pared cerca del panel de control con tachuelas o grapas. 2. Pegue la etiqueta de prueba de inversión de seguridad/liberación del manual en un lugar visible en el interior de la puerta del garaje. ROJO BLANCO BLANCO GRIS Barra de empuje LED DE COMANDO 23
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 24
    Instalar el Protector System® Introducción ADVERTENCIA Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje: • Conecte y alinee
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 25
    Instalar el Protector System® 1 Instale los sensores de inversión de seguridad Tornillo hexagonal 10-24 (2) HERRAJES Tuerca de mariposa (2) Los sensores de inversión de seguridad se diseñaron para engancharse en la guía de la puerta con los soportes de sensores suministrados. Si la guía de la
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 26
    Instalar el Protector System® INSTALACIÓN EN EL SUELO 1. Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma distancia de la pared y sin obstrucciones. 2. Conecte el soporte al piso con anclajes para concreto (no se suministran). 3. Deslice el tornillo hexagonal por el
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 27
    Instalar el Protector System® OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO 1. Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar a los cables precolocados de la pared. 2. Separe los cables del sensor y pele el aislamiento de los extremos. Elija dos tipos de cables
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 28
    Alimentación 1 Conexión de la alimentación ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: • Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas, y de desconectar la alimentación al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer una
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 29
    Alimentación 2 Alinee los sensores de inversión de seguridad IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alineados correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva en la dirección de bajada. Cuando el abrepuertas de garaje reciba alimentación, verifique
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 30
    Ajustes 1 - Programar el recorrido ADVERTENCIA Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. • Un ajuste incorrecto de los límites de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 31
    Ajustes 3 - Probar el sistema de inversión de seguridad ADVERTENCIA Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. • El sistema de inversi
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 32
    Batería de respaldo* 1 Instalar la batería ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES: • Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. • Use SOLO la pieza # 485LM de LiftMaster para reemplazar la batería. • NO deseche la
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 33
    Batería de respaldo* LED de estado de la batería LED VERDE: Todos los sistemas están normales. • Un LED verde fijo indica que la batería está completamente cargada. • Un LED verde parpadeante indica que la batería se está cargando. LED NARANJA: El abrepuertas de garaje ha perdido alimentación y está
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 34
    Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 10. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta DEBE invertir la marcha al 2. SIEMPRE mantenga
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 35
    Funcionamiento Funciones Su abrepuertas de garaje está equipado con funciones que le brindan un mayor control sobre el funcionamiento de la puerta de su garaje. ALERT2CLOSE La función Alert2Close proporciona una alerta visual y audible de que se está cerrando una puerta desatendida. TEMPORIZADOR
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 36
    más reciente de la aplicación myQ®. PÓNGALO EN MARCHA Descargar en Para obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje, visite support.LiftMaster.com. LED Botones de navegación Una luz LED en el abrepuertas de garaje indicará el estado del Wi-Fi. Consulte la tabla. Para
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 37
    Funcionamiento Configuración de la cámara - Modelo 87504-267 1. Descargue la aplicación myQ® y establezca su cuenta si aún no lo ha hecho, consulte la página 36. 2. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar y usar la cámara. La cámara se enciende cuando se abre y se apaga cuando se
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 38
    Funcionamiento Uso del panel de control SINCRONIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL Para sincronizar el panel de control con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que se active el abrepuertas de garaje (puede tener que presionar hasta 3 veces). Pruebe el panel de control presionando
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 39
    Funcionamiento Uso del Smart Control Panel®* CONFIGURACIÓN Las funciones del panel de control se pueden programar por medio de una serie de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Consulte las descripciones siguientes. PANTALLA La pantalla principal muestra la hora, la temperatura y la
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 40
    Funcionamiento 1 2 Presione para continuar. 3 Presione para continuar. 4 O ???? PIN PARA AÑADIR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN CONTROL REMOTO UTILIZANDO EL BOTÓN LEARN 1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje. 2. Mantenga presionado el botón del control remoto con
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 41
    841LM)* 1. La puerta debe estar completamente cerrada si es posible. 2. Desactive la cerradura automática de la puerta del garaje deslizando el desbloqueo manual a la posición de abierto. 3. Tire de la palanca de liberación de emergencia hacia abajo y hacia atrás (hacia el abrepuertas de garaje). La
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 42
    Mantenimiento Programa de mantenimiento MENSUAL • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajústela si es necesario, vea la página 30. • Pruebe el sistema de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 43
    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha Up (Subida)
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 44
    y 0-9. • La señal Wi-Fi® es débil en el garaje. Asegúrese de que la señal Wi-Fi® llegue al garaje, consulte 4 o visite support.chamberlaingroup.com para obtener más información. Mi puerta no se cierra : El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que el
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 45
    Accesorios 878MAX Ingreso sin llave inalámbrico MAX: Para usar fuera de la casa a fin de permitir el acceso al garaje mediante un PIN de 4 dígitos. Funciona con TODOS los abrepuertas LiftMaster desde el año 1993 hasta el presente. 893MAX Control remoto MAX de 3 botones: Compatible con los
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 46
    Garantía LiftMaster® ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el "
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 47
    de que funcionen de manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la Información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abrepuertas de garaje, ya que este proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que los que se pueden proporcionar con esta guía. Los
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 48
    de desgaste o daños en las bisagras, rodillos, resortes y paneles de puertas. • Estas piezas pueden requerir lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para obtener información sobre el mantenimiento sugerido. • Si hay signos evidentes de daño, comuníquese con un técnico capacitado en
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 49
    CR2032 de 3 V K010A0020 11 Soportes de extensión (opcional) 041A5281-1 No se muestra Bolso de herraje de instalación 041A2770-17 Guía del usuario 114-5835-000 Manual del propietario 114-5835-000 1 3 2 7 4 5 6 8 11 10 9 49
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 50
    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje Modelo 87504-267 14 6 7 10 1 13 11 12 9 15 4 2 8 5 3 7 6 Descripción 1 Piñón y cubierta del piñón con tornillos 2 Panel del extremo 3 Lámpara con LED integrado 4 Insignia con cámara 5 Cubierta de la caja principal 6 Puerta del panel de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 51
    blanco y rojo/blanco 10 Batería de litio CR2032 de 3 V 041B4494-1 K010A0020 11 9 11 Soportes de extensión (opcional) 041A5281-1 No se muestra Manual del propietario 114-5518-000 Panel de control multifunción 880LMW Control remoto 893LM Bolso de herraje de instalación 041A2770-17 51
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 52
    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje modelo 87802 15 7 8 11 12 1 2 3 13 9 10 6 4 5 14 8 7 Descripción 1 Soporte de chasis 2 Extensor de cadena y piñón 3 Panel del extremo, con acceso a la batería 4 Kit de cápsula de luz, sin cámara 5 Insignia 6 Cubierta de la caja principal 7
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 53
    blanco y rojo/blanco 10 Batería de litio CR2032 de 3 V 041B4494-1 K010A0020 11 9 11 Soportes de extensión (opcional) 041A5281-1 No se muestra Manual del propietario 114-5518-000 Panel de control multifunción 886LMW Control remoto 893LM Bolso de herraje de instalación 041A2770-17 53
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 54
    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje modelo 84602 14 6 7 10 11 1 2 12 8 5 9 3 4 13 7 6 Descripción 1 Piñón y cubierta del piñón con tornillos 2 Panel del extremo de la tarjeta no lógica 3 Lámpara con LED integrado 4 Insignia 5 Cubierta de la caja principal 6 Puerta del panel de
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 55
    litio CR2032 de 3 V 11 Soportes de extensión (opcional) No se muestra Bolso de herraje de instalación Panel de control multifunción Manual del propietario Número de pieza 041B0035B 041A5047-1 041A2828 041A4353-1 K029B0137 041-0155-000 041-0136 4178B0034B 041B4494-1 K010A0020 041A5281-1 041A2770-17
  • LiftMaster 87504-267 | Owners Manual - Spanish - Page 56
    Piezas de repuesto Piezas del abrepuertas de garaje 84505R 14 7 8 11 12 13 10 5 114-5835-000SP 1 2 3 9 6 4 8 7 Descripción 1 Cubierta del piñón 2 Engranaje y piñón 3 Panel del extremo, sin acceso a la batería 4 Kit de cápsula de luz dual, sin cámara 5 Insignia 6 Cubierta de la caja principal 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56

Abrepuertas de garaje LED inteligentes
Modelos de transmisión por correa: 87504-267, 84505R
Modelos de transmisión por cadena: 87802, 84602
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
l
Lea atentamente este manual y la
información de seguridad.
l
Se requieren verificaciones
periódicas del abrepuertas de garaje
para garantizar el funcionamiento
seguro.
l
Este abrepuertas de garaje SOLO
es compatible con accesorios myQ®
y Security+ 2.0®.
l
NO debe instalarse en una puerta de
una sola pieza si se utilizan
dispositivos o funciones que
proporcionen un cierre sin
supervisión. Los dispositivos y las
funciones sin supervisión deben
usarse SOLO con puertas
seccionales.
l
Pegue las etiquetas de advertencia
en la ubicación indicada en la
etiqueta.
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Available on most iOS and Android Devices
Descargue
la aplicación
gratuita myQ®