LiftMaster WLED WLED Instruction Manual - Spanish

LiftMaster WLED Manual

LiftMaster WLED manual content summary:

  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 1
    con Wi-Fi® LED Modelos WLED con transmisión de banda SÓLO PARA USO RESIDENCIAL SM • ¡Lea cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad Registre su abre-puertas de garaje para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMaster Tome una fotografía del icono de la cámara que incluya los
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 2
    Índice Preparación 3 Ensamblaje 7 Instalación 9 Instalar el control de la puerta 17 Instale el Protector System 19 Energía 23 Ajustes 25 Batería de respaldo 28 Operación 30 Mantenimiento 37 Resolución de problemas 38 Accesorios 40 Garantía 41 Piezas de repuesto 42 2
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 3
    diseñado y probado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la y las instrucciones incluidas en este manual. Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual le alertarán de la existencia de
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 4
    de las paredes y otros objetos • Compre un amplificador de alcance de Wi-Fi Para obtener ayuda y especificaciones de routers compatibles, visite WiFiHelp.LiftMaster.com. Vea la página 32 para conectar el abre-puertas de garaje a un dispositivo móvil. Para evitar daños a la puerta y al abre
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 5
    Preparación Herramientas necesarias 5/32 3/16 5/16 7/16 1/2 5/8 1/4 7/16 9/16 5
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 6
    en el abre-puertas de garaje. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. A. Ménsula de cabecera B. Polea y ménsula
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 7
    Ensamblaje 1 Sujetar el collar al abre-puertas de garaje Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles del abrepuertas de garaje: l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas esté en funcionamiento. l Ponga bien la cubierta de la
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 8
    Ensamblaje 2 Ajuste la correa 1. Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que esté ajustada firmemente contra el carro. No utilice ninguna herramientas. 2. Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras del aro de la tuerca y apóyelo firmemente
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 9
    y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta de garaje ANTES de instalar el abre-puertas para evitar que estas se enreden. 5. Si es posible, instale el abre-puertas a una distancia de 2.13 m (7 pies) o más por encima del piso. 6. Monte la manija de desenganche de emergencia de modo que esté al
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 10
    en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que la puerta del garaje NO retroceda cuando se requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos. l Se DEBEN utilizar anclajes de concreto si se monta el soporte de travesaño o 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 11
    pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en mampostería, asegúrese de utilizar anclajes para hormigón (no se incluyen). HERRAJES
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 12
    Instalación 3 Sujete el riel en la ménsula de cabecera 1. Alinee el riel con la ménsula de cabecera. Introduzca el pasador de horquilla a través de los orificios en la ménsula de cabecera y el riel. Asegúrelo con el aro de retención. NOTA: Use el material de empaque como base para proteger el abre-
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 13
    Instalación 5 Cuelgue el abre-puertas de garaje Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería. Colgará el abre-puertas de
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 14
    Instalación 6 Instale la manija y la cuerda de emergencia Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: l De
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 15
    Instalación 7 Instalación del portacadena de la puerta Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que realizó la instalación para obtener
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 16
    Instalación PASO 8 Conecte el brazo de la puerta al carro IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. 1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de emergencia. Deslice el carro exterior hacia atrás (lejos de la
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 17
    o 4 de cualquiera de los otros controles de puerta de Security+ 2.0®. NOTA: Los productos anteriores de los controles de puerta de LiftMaster y de terceros no son compatibles. Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 18
    del control de la puerta una etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado. 2. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y desenganche manual en un lugar a la vista del lado interno de la puerta del garaje. 1 2 11 mm (7/16 pulg.) Grapa 3 ROJO BLANCO BLANCO GRIS 18
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 19
    l Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE desactivar. l Instale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz NO SUPERE 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso. INFORMACIÓN IMPORTANTE CON
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 20
    Instale the Protector System® 1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad HERRAJES Perno de carro 1/4 de pulg.-20 x1/2 pulg. Tuerca de mariposa de 1/4 de
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 21
    PREVIO: Si el garaje ya tiene cables instalados para los sensores de reversa de seguridad, vea la página 22. OPCIÓN A INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO 1. Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje. Fije los cables a la pared y al cielo raso con grapas. 2. Pele 11 mm
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 22
    Instale the Protector System® OPCIÓN B INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO 1. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable suficiente para que llegue a
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 23
    puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra el enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista profesional para que instale el enchufe correcto. Hay dos opciones para conectar la alimentación eléctrica: OPCIÓN A - CONEXIÓN TÍPICA 1. Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 24
    Energía 2 Asegúrese de que los sensores de reversa de seguridad estén alineados La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados correctamente. Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando, esta invertirá su dirección y las luces
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 25
    Ajustes Introducción Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 26
    Ajustes 1 Programación del recorrido Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 27
    Ajustes 2 Pruebe el sistema de reversa de seguridad 3 Pruebe el Protector System® Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso MORIR al cerrar la puerta del garaje. l El sistema de
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 28
    Batería de respaldo 1 Instale la batería Para reducir el riesgo de INCENDIO o de LESIONES físicas: l Desconecte TOTALMENTE la corriente eléctrica y de la batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. l Use SOLAMENTE la pieza LiftMaster N.° 485LM como batería de repuesto. l NO arroje
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 29
    Batería de respaldo Carga de la batería* La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje está conectado a un tomacorriente eléctrico de 120 Vca que tiene energía y requiere 24 horas para cargarse completamente. Una batería completamente cargada suministra 12 Vcc al abre-puertas de garaje
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 30
    Operación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 31
    GARAJE* Los modelos de abre-puertas de garaje que incluyen la protección de seguridad son compatibles con el bloqueo automático de puerta de garaje LiftMaster (modelo 841LM). Vea Accesorios, página 40. * Si corresponde. 31
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 32
    de portones myQ u operadores de puertas comerciales myQ. Si necesitara controlar más de 10 dispositivos usando la aplicación myQ, puede agregar un LiftMaster Internet Gateway (828LM). Hasta 6 dispositivos se pueden asociar al abre-puertas de garaje (controlados por el abre-puertas de garaje a trav
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 33
    . La configuración de fábrica de la característica MAS está apagada y se puede activar al momento de la instalación. Comuníquese con el distribuidor que instaló el producto, para solicitar un servicio. 33
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 34
    garaje debe funcionar un ciclo completo antes de que se active la programación de Wi-Fi®. Para obtener ayuda con el Wi-Fi, visite WiFiHelp.LiftMaster.com. CONFIGURACIÓN Para ver el menú de Parámetros, presione el botón de navegación abajo de la flecha descendente hasta ver TEMPERATURA. Muestre la
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 35
    para conocer los accesorios compatibles. Para programar accesorios adicionales consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con un Homelink®, puede necesitar un adaptador externo según la marca, el modelo y el año de su vehículo. Visite
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 36
    )*. 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente. 2. Desactive el seguro automático de la puerta de garaje deslizando la liberación manual a la posición abierta. 3. Jale la manija de liberación de emergencia hacia abajo y atrás (hacia el abre-puertas de garaje). A continuación, la puerta
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 37
    Mantenimiento Plan de mantenimiento MENSUAL l Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. l Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Ajuste si es necesario, consulte la página 26. l Pruebe el
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 38
    Resolución de problemas Tabla de diagnóstico El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha hacia arriba parpadea La flecha hacia
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 39
    de Wi-Fi llegue al garaje, consulte la página 34 o visite WiFiHelp.LiftMaster.com para obtener más información. La puerta no cierra y las luces parpadean la memoria de su abre-puertas y vuelva a programar el control remoto. El Homelink® de mi vehículo no está programado para mi abre-puertas de garaje
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 40
    MAX: Utilizado del lado de afuera para facilitar el ingreso al garaje con un PIN de cuatro dígitos. Funciona con TODOS los abre-puertas LiftMaster® fabricados desde 1993 hasta la fecha. 374UT Seguro automático de puerta 892LT/ de garaje 894LT Compatible con: Abre-puertas de garaje con protecci
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 41
    Garantía GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER® LiftMaster® (el "Vendedor"), garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre de defectos de materiales o de mano de obra por un período específico de
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 42
    Piezas de repuesto Piezas del ensamblado del riel Descripción 1 Banda - para puerta de 7 pies Banda - para puerta de 8 pies Banda - para puerta de 10 pies 2 Ménsula de la polea de la banda 3 Eslabón maestro 4 Riel de una sola pieza 2.1 m (7 pies) Riel de una sola pieza 2.4 m (8 pies) Riel de una
  • LiftMaster WLED | WLED Instruction Manual - Spanish - Page 43
    Piezas de repuesto WLED Partes del abre-puertas de garaje 2 3 114A5171SP 1 4 4 8 7 6 9 5 Descripción de cableado 041B4245-1 041A3150 041D9204 Información de contacto Visítenos en Internet en: LiftMaster.com o myLiftMaster.com o para obtener información sobre instalación y servicio técnico
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43

LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
SM
Abre-puerta de garaje con Wi-Fi
®
LED
Modelos WLED con transmisión de banda
¡Lea cuidadosamente este manual y los materiales
de seguridad!
La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System
®
no está conectado y debidamente alineado.
Como medida de seguridad, es conveniente
efectuar inspecciones periódicas del mecanismo de
apertura.
Esté abre-puerta del garaje es compatibles con
accesorios de MyQ
®
y Security+ 2.0
®
SOLAMENTE.
NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza
dispositivos de cierre automático. Los dispositivos y
funciones automáticas deben usarse ÚNICAMENTE
con puertas seccionales.
Coloque las etiquetas de advertencia en el lugar
indicado en las mismas.
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL
Registre su abre-puertas de garaje para recibir
actualizaciones y ofertas de LiftMaster
Tome una fotografía
del icono de la cámara
que incluya los puntos (
).
Envíela
por mensaje de texto
al 71403 (EE. UU.)
o visite
www.liftmaster.photo (Global)