Logitech 931175-0403 Installation Guide

Logitech 931175-0403 - MX 1000 - Mouse Manual

Logitech 931175-0403 manual content summary:

  • Logitech 931175-0403 | Installation Guide - Page 1
    preto. English Turn on mouse and place in Base features of the mouse, you must install manual. Information contained herein is subject to change without notice. © 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech
  • Logitech 931175-0403 | Installation Guide - Page 2
    Reset mouse: press Reset button on Base Station, and then press Reset button on bottom of mouse consulte a imagem Reposição). +1 702 269 3457 www.logitech.com/support 43 5 1 6 2 2 i English 1. and regulatory information, please refer to the Safety Guide that comes with your product. Español Si
  • 1
  • 2

Installation
1
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.
623412-0403.A
www.logitech.com
English
Turn
OFF
computer.
Español
Apague
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
hors tension
.
Português
Desligue
o computador.
2
English
Plug AC cable into back of Base Station. Plug AC adapter into outlet.
Español
Conecte el cable CA a la parte posterior de la estación base. Conecte el adaptador CA
a la toma de alimentación.
Français
Branchez le cordon d'alimentation électrique sur le panneau arrière de la base.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique.
Português
Ligue o cabo CA à parte de trás da central. Ligue o adaptador CA à tomada
de parede.
OFF
3
English
Place Base Station away from electrical devices. Avoid metallic surfaces.
Español
NO coloque la estación base cerca de dispositivos eléctricos.
Evite las superficies metálicas.
Français
Eloignez la base de tout appareil électrique. Evitez toute surface métallique.
Português
Coloque a central longe de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
7
English
Turn
ON
computer.
Español
Encienda
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension
.
Português
Ligue
o computador.
ON
8
English
To enjoy all the features of the mouse, you must install the software.
Español
Para disponer de todas las funciones del ratón, debe instalar el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes les fonctions de la souris, vous devez installer
le logiciel.
Português
Para utilizar todas as funções do rato, deve instalar o software.
6
5
4
Macintosh
®
USB
PC—USB
English
Plug Base Station cable into computer. PC desktops use green PS/2 adapter.
PC notebooks
AND
Macintosh use black USB connector.
Español
Conecte al ordenador el cable de la estación base. Los PC de sobremesa
usan el adaptador PS/2 verde. Los PC portátiles
Y
los ordenadores Macintosh usan sólo
el conector USB negro.
Français
Branchez le câble de la base sur l’ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent
l'adaptateur PS/2 vert. Les ordinateurs portables PC
ET
Macintosh utilisent le connecteur USB noir.
Português
Ligue o cabo da central ao computador. PCs de secretária utilizam um adaptador
PS/2 verde. Os PCs portáteis
E
Macintosh utilizam um conector USB preto.
PC—PS/2
8 in.
20 cm
English
Turn on mouse and
place in Base Station
to charge internal batteries.
Français
Mettez la souris sous tension et placez-la
dans sa base pour recharger les piles internes.
Español
Encienda el ratón y colóquelo en la estación
base para cargar las pilas internas.
Português
Ligue o rato e coloque-o na central para
carregar as baterias internas.
English
Charging:
Initially, all mouse LEDs blink
green in sequence.
Charged:
All LEDs turn solid green.
Low Battery:
First LED at bottom turns red.
Important:
For full capacity, make one full charge.
Español
Carga en curso:
al principio, todos los
indicadores luminosos del ratón parpadean en verde
de forma secuencial.
Carga completada:
todos los
indicadores luminosos permanecen verdes.
Pila descargada:
el primer indicador luminoso en la parte
inferior emite una luz roja.
Importante:
para cargar las pilas
al máximo, realice un proceso de carga completa.
Français
Chargement en cours:
au début tous
les témoins de la souris clignotent en vert les uns à la suite
des autres.
Chargement terminé:
tous les témoins verts
restent allumés en continu.
Piles faibles:
le témoin situé
en bas devient rouge.
Important:
pour parvenir à
une charge totale, il convient d'effectuer un cycle de
chargement complet.
Português
A carregar:
Inicialmente, todas as luzes
dos LEDs do rato piscam a verde em sequência.
Carregado:
Todas as luzes dos LEDs ficam verdes.
Baterias fracas:
A luz do primeiro LED na parte inferior
fica vermelha.
Importante:
Para a capacidade máxima,
é necessário um carregamento completo.
Cordless Mouse
1000
Laser
Logitech
®