Logitech 967561-0111 Manual

Logitech 967561-0111 - Cordless Desktop EX 110 Wireless Keyboard Manual

Logitech 967561-0111 manual content summary:

  • Logitech 967561-0111 | Manual - Page 1
    Installation Guide 1 1 3 2 PS/2 4 USB 4 Logitech® www.logitech.com 5 3 2 English Package Contents: 1. Keyboard 2. Mouse 3. Receiver 4. Software 5. Four batteries Español Contenido de la caja: 1. Teclado 2. Ratón 3. Receptor 4. Software 5.
  • Logitech 967561-0111 | Manual - Page 2
    sec. 4 English Solving Setup Problems. 1. Check cable connections. Technique) +1 702 269 3457 www.logitech.com/support www.logitech.com/comfort 3 2 English 1. Navigation confort. Veuillez lire le guide Logitech et votre confort dans that may appear in this manual. Information contained herein is
  • 1
  • 2

English
Turn
OFF
computer.
Español
Apague
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
hors tension
.
Português
Desligue
o computador.
OFF
Installation Guide
English
Package Contents: 1. Keyboard
2. Mouse
3. Receiver 4. Software
5. Four batteries
Español
Contenido de la caja: 1. Teclado
2. Ratón
3. Receptor
4. Software
5. Cuatro pilas
Français
Contenu:
1. Clavier
2. Souris 3. Récepteur
4. Logiciel
5. Quatre piles
Português
Conteúdo do pacote: 1. Teclado
2. Rato
3. Receptor
4. Software
5. Quatro pilhas
1
2
PS/2
English
Plug receiver cables into computer:
PC desktops
with PS/2 port
use keyboard connector
(purple) plus mouse connector (green).
PC desktops with USB port only and PC notebooks
use
black USB connector only.
Español
Conecte al ordenador los cables del receptor:
Los PC de sobremesa con puerto PS/2
usan
el conector de teclado (morado) y el conector de ratón (verde).
Los PC de sobremesa con puerto USB
y los portátiles
usan sólo el conector USB negro.
Français
Branchez les câbles du récepteur dans l’ordinateur:
les ordinateurs de bureau avec
port PS/2
utilisent le connecteur du clavier (violet) et le connecteur de la souris (vert).
Les ordinateurs
de bureau avec ports USB uniquement et les ordinateurs portables
utilisent le connecteur USB
noir uniquement.
Português
Ligue os cabos do receptor ao computador:
PC de secretária com porta PS/2 port
utiliza conector de teclado (roxo) e conector de rato (verde).
PC de secretária somente com
porta USB e PC portátil
utiliza somente conector preto USB.
3
4
English
Place receiver away from electrical devices.
Avoid metallic surfaces.
Français
Eloignez le récepteur de tout appareil
électrique. Evitez tout contact avec une surface métallique.
Español
NO coloque el receptor cerca
de dispositivos eléctricos. Evite las superficies metálicas.
Português
Coloque o receptor longe
de aparelhos eléctricos. Evite superfícies metálicas.
5
English
Install the batteries: the mouse uses 2 large AA batteries; the keyboard uses
2 small AAA batteries. Follow the diagram for battery orientation.
Español
Coloque las pilas: el ratón utiliza dos 2 pilas AA grandes; el teclado utiliza
2 pilas AAA pequeñas. El diagrama muestra la posición correcta.
Français
Insérez les piles: la souris utilise 2 grosses piles AA, le clavier utilise
2 petites piles AAA. Suivez le schéma pour la disposition des piles.
Português
Introduza as pilhas: o rato utiliza 2 pilhas AA; o teclado utiliza 2 pilhas AAA.
Siga o diagrama para a posição das pilhas.
ON
English
Turn
ON
computer.
Español
Encienda
el ordenador.
Français
Mettez l’ordinateur
sous tension
.
Português
Ligue
o computador.
6
7
8
English
To enjoy all the features of the keyboard
and mouse, you must install the software.
Español
Para disponer de todas las funciones
del teclado y el ratón, debe instalar el software.
Français
Pour profiter pleinement de toutes
les fonctions du clavier et de la souris,
vous devez installer le logiciel.
Português
Para utilizar todos os recursos
do teclado e do mouse, é necessário instalar
o software.
English
Press Connect button on receiver, and then press Connect button under mouse.
Wait 20 seconds.
Press Connect button on receiver, and then press Connect button under keyboard.
Español
Pulse el botón Connect del receptor y luego el botón de conexión situado
en la parte inferior del ratón.
Espere 20 segundos.
Pulse el botón de conexión del receptor
y luego el botón de conexión situado en la parte inferior del teclado.
Français
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur, puis sur le bouton Connect
situé sous la souris.
Patientez 20 secondes.
Appuyez sur le bouton Connect du récepteur,
puis sur le bouton Connect situé sous le clavier.
Português
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida, prima o botão Connect
em baixo do rato.
Aguarde 20 segundos.
Prima o botão Connect no receptor e, em seguida,
prima o botão Connect em baixo do teclado.
20
sec.
20
sec.
1
3
2
4
5
4
3
1
2
Logitech
USB