Magellan eXplorist 200 Manual - German

Magellan eXplorist 200 - Hiking GPS Receiver Manual

Magellan eXplorist 200 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 1
    Magellan eXplorist 200 Referenzhandbuch
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 2
    eXplorist 200 GPS-Empfänger Merkmale des Magellan eXplorist GPS-Emfpängers Tastenfunktionen Einlegen der Batterien Verwenden des eXplorist 200 Sich zu einem Ziel begeben Ihre Position speichern Ihre Schritte zurückverfolgen Weitere Funktionen Zusammenfassung Erste Schritte Einschalten des eXplorist
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 3
    Inhalt ii Sonderziele 27 Ihre Position markieren 27 Schnelles Markieren Ihrer Position 27 Ihre Position markieren (personalisiert) 28 Sonderziele für andere Orte als Ihre aktuelle Position markieren 29 Eine Position durch Eingabe von Koordinaten markieren 29 Eine Position mit dem
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 4
    Ein gespeichertes Track-Protokoll umkehren 60 Präferenzen 62 Den GPS neu starten 63 Karteneinheiten einstellen 66 Navigationsmaßeinheiten wählen löschen 75 Den eXplorist auf Werkseinstellungen zurücksetzen 75 Zubehör 78 Kontakt zu Magellan 79 Kontakt zu Magellan in Nordamerika 79
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 5
    Einstellungen des Magellan® eXplorist™ zu ver Global Positioning System (GPS) wird Magellan sind, kann die Leistung des Empfängers stark herabsetzen oder diesen beschädigen und lässt die Garantie verfallen. LIZENZVEREINBARUNG Thales Navigation garantiert Ihnen, dem Käufer, das Recht, die Software
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 6
    SOFTWARE weder verwenden, kopieren, verändern, zurückentwickeln noch übertragen, außer wie ausdrücklich in der Lizenz angegeben. Alle Rechte, die nicht ausdrücklich gewährt werden, sind Thales Navigation Navigation. © 2004 Thales Navigation, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Magellan, eXplorist und
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 7
    eXplorist 200 GPS-Empfänger 1 Merkmale des Magellan eXplorist GPS-Emfpängers • Integrierte Hintergrundkarte • über 14 Stunden Batterielebensdauer mit 2 AA-Batterien • Vorinstallierte Sonderziele • TrueFix™-GPS-Technologie • Robustes Design, gummigeschützt • 3-Meter-Genauigkeit (WAAS/EGNOS)
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 8
    eXplorist 200 GPS-Empfänger 2 Tastenfunktionen On/Off Schaltet den eXplorist ein oder aus. Hintergrundbeleuchtung Schaltet die Hintergrundbeleuchtung ein. Mögliche Intensitätsstufen: Aus, Niedrig, Hoch. ENTER Dient dazu, hervorgehobene Optionen aufzurufen oder hervorgehobene Schaltflächen zu
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 9
    eXplorist 200 GPS-Empfänger 3 Befestigungsloch für Handgelenkriemen Batteriefachdeckel Batterieabdeckungsbefestigung (Schrauben Sie die Batterieabdeckung auf, um die Batterien einzulegen). eXplorist 200 GPS-Empfänger (Rückseite)
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 10
    eXplorist 200 GPS-Empfänger 4 Einlegen der Batterien Der eXplorist 200 benötigt zwei AA-Batterien, die wie im beigefügten Diagramm angegeben eingelegt werden. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polarität. Unter normalen
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 11
    Verwenden des eXplorist 200 5 Der eXplorist 200 verwendet Informationen von GPS-Satelliten, die die Erde umkreisen und versorgt Sie so mit detaillierten Informationen über Ihren genauen Standort. Auf dieser Basis liefert der eXplorist Ihnen die notwendigen Informationen, mit denen Sie an Ihr Ziel
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 12
    Kurs und Ihre Geschwindigkeit. Dies alles wird von der Software des eXplorist, die mit den Satelliten kommuniziert, ausgeführt und -Routen sind die einfachste und am häufigsten verwendete Funktion Ihres eXplorist 200. Der eXplorist stellt einfach über die Taste GOTO diejenigen Werkzeuge zur Verfü
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 13
    Verwenden des eXplorist 200 7 Beim Angeln auf einem See finden Sie eine Stelle, an der Sie Ihren persönlichen Angelrekord aufstellen. Sie möchten nächstes Jahr wieder an genau diese Stelle zurückkehren können. Schalten Sie Ihren eXplorist ein und drücken Sie die Taste MARK, wenn er Ihre Position
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 14
    all dies und noch mehr in einem einfach zu bedienenden, tragbaren Navigationsgerät mit integrierten Hilfedateien, auf die Sie mitten in der freien Natur zugreifen können. Magellan eXplorist 200 mit optionaler Drehhalterung Zusammenfassung: Gehen Sie von hier ... nach dort ... hiermit.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 15
    dem Drücken von POWER die Taste ENTER zu drücken; andernfalls schaltet sich der eXplorist automatisch wieder aus. Ausschalten des eXplorist Drücken Sie rechts oben die Taste POWER, um den eXplorist auszuschalten. Nach dem Drücken der Taste POWER beginnt ein Countdown von 5 Sekunden. Sollten Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 16
    ein. Drücken Sie POWER. Drücken Sie ENTER, wenn der Startup-Bildschirm angezeigt wird. Sprache auswählen. Wenn Sie den eXplorist zum ersten Mal einschalten, haben Sie die Möglichkeit, eine von zehn Sprachen auszuwählen. Sie können die Sprachauswahl jederzeit durch den Aufrufen von Menü > Pr
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 17
    beginnt, Ihre Ausgangsposition zu berechnen. Dies kann einige Minuten dauern, da er einen Kaltstart durchführt. Normalerweise, wenn Sie den eXplorist zuerst einschalten, berechnet er Ihre Position innerhalb von Sekunden, da er einen Warmstart machen kann. (Eine Erläuterung der Begriffe Kaltstart
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 18
    Erste Schritte Region auswählen. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um die Region hervorzuheben, in der Sie sich befinden. Drücken Sie ENTER, wenn Sie die Region hervorgehoben haben. 12 Gebiet auswählen. Dies zeigt eine Liste von Gebieten für die von Ihnen ausgewählte Region an. Heben Sie mit dem
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 19
    , sich an einen anderen Ort zu begeben, an dem Sie eine bessere Sicht auf den Himmel haben. Wie zuvor wird, wenn der eXplorist die Ausgangsposition berechnet, der Kartenbildschirm angezeigt, auf dem Ihre berechnete Position durch den Pfeilcursor in der Mitte des Bildschirms angegeben wird. Kalt- bzw
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 20
    Position in der Regel innerhalb von Sekunden. Abschluss Hiermit ist die erste Inbetriebnahme des Magellan eXplorist 200 abgeschlossen. Wenn der Kartenbildschirm angezeigt wird, dann haben Sie den eXplorist erfolgreich eingerichtet und sind startklar. Dies ist ein guter Zeitpunkt, um sich (mit Hilfe
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 21
    Navigationsbildschirme Aufrufen der Navigationsbildschirme Der eXplorist hat drei Navigationsbildschirme sowie einen ; so können Sie denjenigen Bildschirm auswählen, der am besten Ihren Bedürfnissen entspricht. Glendora 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Kurs Geschw. 352 o M 4.3 M H NAV
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 22
    bersicht Kartenbildschirm Routenmarke Trackanzeige Kartenmaßstab Datenfeld 1 Glendora 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Kurs (im Cursormodus verwendet) Sanduhr (verwendet, wenn Position unbekannt ist und eXplorist versucht, die Position zu berechnen) Datenfeld 2 Kartenmaßstab ändern
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 23
    Navigationsbildschirme 17 Kartenbildschirm-Modi Der Kartenbildschirm kann in zwei verschiedenen Modi angezeigt werden; im Positions- oder Cursormodus. Im Positionsmodus zeigt der Kartenbildschirm Ihre Position durch das Pfeilsymbol in der Mitte der Karte an. Der Pfeil zeigt nicht nur Ihre Position
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 24
    Ziel zu navigieren. Vielleicht wollen Sie aber auch einen größeren Teil der Karte anzeigen und benötigen diese Informationen nicht. Der eXplorist gibt Ihnen die Möglichkeit, diese Informationen anzuzeigen oder auszublenden. 1. Drücken Sie auf dem Kartenbildschirm MENU. 2. Drücken Sie ENTER, wenn
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 25
    Navigationsbildschirme 19 Karteninformationen anpassen Die Informationen, die am unteren Bildschirmrand angezeigt werden, können angepasst werden; Sie können bestimmen, was in den beiden Karteninformationsfeldern angezeigt wird. Sie können wählen zwischen: • Peilung • Entfernung [Standard] •
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 26
    Navigationsbildschirme 20 Ändern der Kartenausrichtung Die Standardausrichtung für den Kartenbildschirm ist Norden nach oben. Dies bedeutet, dass die Oberseite der Anzeige den geographischen Norden anzeigt. Die Ausrichtung kann geändert werden, sodass die Oberseite der Anzeige für Sie nützlicher
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 27
    Navigationsbildschirme 21 Ändern der Primärnutzung Der Kartenbildschirm kann so eingestellt werden, dass er hauptsächlich zu Lande (Standardeinstellung) oder auf dem Wasser genutzt wird. Ist er auf Landnutzung eingestellt, so werden Landgebiete auf dem Bildschirm in Weiß dargestellt und Wasserflä
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 28
    Navigationsbildschirme 22 Kompassbildschirm Der Kompassbildschirm bietet einen einfach zu bedienenden, graphischen Kompass, der den meisten GPS-Nutzern vertraut sein sollte. Die Highlights des Kompassbildschirms: • Bei einer aktiven Route zeigt der Kompassbildschirm oben den Namen des Ziels an. •
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 29
    Navigationsbildschirme 23 Informationsfelder anpassen Die oben auf dem Bildschirm angezeigten Felder können so angepasst werden, dass sie für Sie wichtige Informationen anzeigen. Sie können wählen zwischen: • Peilung • Entfernung [Standard] • Geschwindigkeit [Standard] • Richtung • ETA (Geschätzte
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 30
    werden angezeigt und automatisch durch die Zeitangabe, die die Atomuhren der GPS-Satelliten liefern, angepasst. •Ein zurücksetzbarer Tageskilometerzähler, um den aktuellen Ladestatus der Mignonbatterien (Typ AA) des eXplorist. Übersicht Positionsbildschirm Koordinaten der aktuellen Position Höhe
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 31
    Navigationsbildschirme 25 Tagesodometer zurücksetzen Wann immer Sie eine Reise unternehmen, deren Länge Sie speichern möchten, sollten Sie den Tageskilometerzähler (Odometer) auf Null zurücksetzen. So setzen Sie das Tagesodometer zurück: 1. Drücken Sie von dem Positionsbildschirm aus MENU. 2.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 32
    Navigationsbildschirme 26 Satellitenstatusbildschirm Der Satellitenstatusbildschirm bietet eine komfortable Übersicht darüber, wie gut der eXplorist die Satellitensignale verfolgt und empfängt. Die Highlights des Satellitenstatusbildschirms: • Die Art des Positionsfixes sowie die Anzahl der
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 33
    eXplorist abspeichern wollen, damit Sie in der Zukunft dorthin zurückkehren können. Dies ist der grundsätzliche Ausgangspunkt für jeden GPS- markierte Positionen gehört. Wegpunkte und Sonderziele sind identisch.) Der eXplorist 200 verfügt über zwei Arten von Sonderzielen: Sonderziele, die Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 34
    Sonderziele 28 Ihre Position markieren (personalisiert) Normalerweise ist das Markieren Ihrer Position ein Vorgang von nur zwei Schritten: MARK und ENTER. Vielleicht möchten Sie jedoch hin und wieder ein Sonderziel, das Sie markieren, anpassen, um es später leichter wiedererkennen zu können. Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 35
    wie die Koordinaten, die Sie eingeben möchten. Ist dies nicht der Fall, so gehen Sie zu Präferenzen und ändern Sie das von Ihrem eXplorist verwendete Koordinatensystem. 1. Drücken Sie MARK. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um das Feld Ort hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4. Je nach dem
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 36
    auf der Karte bewegen, für den Sie ein Sonderziel erstellen möchten. 1. Benutzen Sie von dem Kartenbildschirm aus den Pfeil-Joystick, um den eXplorist auf den Cursormodus einzustellen. 2. Bewegen Sie weiterhin den Fadenkreuzcursor, bis Sie an der Stelle sind, für die Sie ein Sonderziel hinzufügen
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 37
    . Die Highlights der Sonderziel-Datenbank: • Nach von Ihnen gespeicherten Sonderzielen in Ihrer Nähe oder alphabetisch suchen. • Nach auf Ihrem eXplorist vorinstallierten Sonderzielen in Ihrer Nähe oder alphabetisch suchen. • Die Möglichkeit, von Ihnen gespeicherte Sonderziele zu bearbeiten. • Die
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 38
    Sonderziele 32 Mit Nächstes nach einem vorinstallierten Sonderziel suchen Das Suchen nach einem vorinstallierten Sonderziel mit der Option Nächstes funktioniert genau wie das Suchen nach einem benutzerdefinierten Sonderziel und benötigt einen zusätzlichen Schritt. Die vorinstallierten Sonderziele
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 39
    Sonderziele 33 Ein vorinstalliertes Sonderziel mit Alphabetisch suchen Dies ist sehr ähnlich zur Suche eines Sonderziels über Nächstes, doch aufgrund der großen Anzahl von Sonderzielen in der Datenbank wurde ein zusätzlicher Schritt hinzugefügt, um Ihnen zu helfen, Ihr gesuchtes Sonderziel
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 40
    Sonderziele 34 Ein benutzerdefiniertes Sonderziel bearbeiten Von Ihnen gespeicherte Sonderziele können bearbeitet werden; Sie können das Symbol, den Namen, die Höhe und den Kommentar (im Feld Nachricht) ändern. Sie können außerdem den Ort ändern; bedenken Sie jedoch, dass Sie so ein neues
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 41
    Sonderziele 35 Ein benutzerdefiniertes Sonderziel löschen Von Ihnen gespeicherte Sonderziele können mit dieser Aktion gelöscht werden. Sie möchten eventuell ein Sonderziel löschen, wenn Sie viele davon erstellt haben, um die Suche nach anderen Sonderzielen zu vereinfachen. POIs, die gelöscht
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 42
    Sonderziele 36 Ein benutzerdefiniertes Sonderziel auf dem Kartenbildschirm anzeigen Von Ihnen gespeicherte Sonderziele können auf dem Kartenbildschirm angezeigt werden, damit Sie das Sonderziel leicht finden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Sonderziele hervorzuheben.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 43
    Sonderziele 37 Ein vorinstalliertes Sonderziel kopieren Als Teil der Hintergrundkarte vorinstallierte Sonderziele können als benutzerdefinierte Sonderziele abgespeichert werden. Dadurch wird das vorinstallierte Sonderziel nicht gelöscht (vorinstallierte Sonderziele können nicht gelöscht werden),
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 44
    Sonderziele 38 Ein vorinstalliertes Sonderziel auf dem Kartenbildschirm anzeigen POIs, die als Teil einer Hintergrundkarte vorinstalliert wurden, können auf dem Kartenbildschirm angezeigt werden, damit Sie das Sonderziel leichter finden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 45
    ist zu Beginn nicht sofort ersichtlich, aber es ist eine der wichtigsten Funktionen des GPS-Empfängers. Je besser Sie Routen und deren Verwendung verstehen, desto mehr Freude wird Ihnen die Nutzung des eXplorist machen. Der einfachste und gebräuchlichste Routentyp ist eine GOTO-Route. Eine GOTO
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 46
    Routen 40 Eine GOTO-Route erstellen Die Anweisungen dieses Handbuchs beschreiben den gebräuchlichsten und einfachsten Weg zur Erstellung einer GOTO-Route. 1. Drücken Sie GOTO. 2. Benutzen Sie die Sonderziel-Datenbank, um ein Sonderziel als Ziel auszuwählen. Anmerkung: Im Abschnitt Sonderziele
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 47
    von der aktuellen Cursorposition aus erstellen möchten. Heben Sie Ja hervor. (Wenn Sie Nein hervorheben und ENTER drücken, geht der eXplorist davon aus, dass Sie noch immer ein GOTO erstellen möchten, lediglich nicht zu der aktuellen Cursorposition. Der Bildschirm der Sonderziel-Datenbank wird
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 48
    Routen 42 Eine GOTO-Route zu einem Kartenelement erstellen Hiermit wird eine GOTO-Route zu einem Kartenelement erstellt (Stadt, Autobahn, BenutzerSonderziel, usw.), das Sie durch Bewegen des Fadenkreuzcursors auf das Kartenelement auf dem Kartenbildschirm angegeben haben. 1. Benutzen Sie auf dem
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 49
    maximal 20 Routen speichern. Jede gespeicherte Route kann aus bis zu 29 Abschnitten bestehen). • Multi-Leg-Routen bleiben selbst nach Abschalten des eXplorist aktiv. • Multi-Leg-Routen können bearbeitet, umgekehrt, gelöscht oder auf der Karte angezeigt werden. • Wenn eine Multi-Leg-Route aktiv ist
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 50
    Routen 44 Eine Multi-Leg-Route erstellen Der eXplorist zeigte Ihnen eine leere Liste für Ihre Route an, und Sie können die in der Sonderziel-Datenbank gespeicherten Sonderziele zur Erstellung der Route verwenden. Sämtliche Werkzeuge,
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 51
    ENTER. Sie gelangen zu dem zuletzt angezeigten Navigationsbildschirm, auf dem die gewählte Route aktiviert oder deaktiviert ist. Liste von Routen mit aktiver Route namens "Magellan".
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 52
    Da die Route aktiv ist (Sie können nur Abschnitte aktiver Routen auswählen), würden Sie die untenstehenden Anweisungen befolgen und dem eXplorist mitteilen, den nächsten Abschnitt zur Forststation anzuzeigen. Die Route würde neu berechnet und die Navigationsanweisungen, die zu der Steinmarke führen
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 53
    Routen 47 Eine gespeicherte Route bearbeiten Gespeicherte Routen können bearbeitet werden, um am Ende der Route einen neuen Abschnitt hinzuzufügen (Sz. hinzufügen), einen Abschnitt zu entfernen (Sz. löschen), einen neuen Abschnitt einzufügen (Sz. einfügen) oder dem Ziel ein neues Sonderziel
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 54
    Routen 48 Eine Route umkehren Beim Umkehren einer Route wird eine gespeicherte Route in umgekehrter Richtung neu erstellt. Die oben beschriebene Beispielroute Camping > Brücke > Marke > Förster > Schwimm. wäre jetzt Schwimm. > Förster > Marke > Brücke > Camping. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 55
    Routen 49 Eine Route löschen Der eXplorist kann bis zu 20 verschiedene Routen speichern. Wenn Sie 20 Routen gespeichert haben, müssen Sie eine davon löschen, bevor Sie eine neue Route erstellen können. 1.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 56
    Routen 50 Eine Route kopieren Das Kopieren einer Route erstellt eine exakte Kopie dieser Route, die dann bearbeitet werden kann. So sparen Sie bei dem Erstellen einer Route, die einer bereits existierenden ähnelt, Zeit. Eine andere Anwendung wäre das Kopieren und Umkehren einer existierenden Route
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 57
    Routen 51 Eine Route auf der Karte anzeigen Das Anzeigen der Route auf der Karte gibt Ihnen eine grafische Ansicht der Routenabschnitte, so wie sie auf der Karte erscheinen. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Routen hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4. Verwenden Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 58
    , wie Sie in der Realität Brotkrumen auf dem Weg hinterlassen können, um später Ihren Weg zurück zu finden, hinterlässt der eXplorist "elektronische Brotkrumen" auf der Karte. Der Vorteil hierbei ist, dass Sie keine Sorgen darum machen müssen, dass Tiere vorbeikommen und Ihre Streckenmarkierungen
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 59
    , wenn nicht mehr als vier Stunden zwischen dem Anhalten und dem Fortsetzen der Aufzeichnung vergangen sind. In diesem Fall zeichnet der eXplorist keine direkte Linie zwischen dem Anhalte- und Fortsetzungspunkt des Tracks. Liste der TrackProtokolle mit Informationen im unteren Teil über die Anzahl
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 60
    Track-Protokolle 54 Ein neues aktives Track-Protokoll starten Bevor Sie ein neues Track-Protokoll beginnen können, müssen Sie dasjenige beenden, das gerade aufgezeichnet wird. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 61
    Track-Protokolle 55 Ein aktives Track-Protokoll speichern So wird Ihr aktives Track-Protokoll unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert und Sie können es in der Zukunft wieder verwenden. Dies löscht nicht Ihre gerade aktive Route, sondern speichert lediglich den gerade aktiven Track und fü
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 62
    den aktiven Track, um eine Route zurück zum Ausgangspunkt zu erstellen, indem sie umkehren und den elektronischen Brotkrumen folgen, die der eXplorist ausgestreut hat. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4. Verwenden Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 63
    Track-Protokolle 57 Den aktiven Track löschen Der aktive Track kann sehr umfangreich werden, insbesondere wenn Sie ihn eine Zeit lang nicht gelöscht haben. Es wird empfohlen, den aktiven Track vor einem Trip zu löschen, wenn Sie vorhaben, BackTrack zu verwenden oder das bevorstehende Track-
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 64
    Track-Protokolle 58 Das Track-Protokoll in eine Route umwandeln Mit dieser Funktion wird das Track-Protokoll in eine Multi-Leg-Route verwandelt, die in Ihrer Routenliste abgespeichert wird. Von hier aus kann die Route falls nötig bearbeitet werden. Anmerkung: Zu Route umwandeln steht sowohl für
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 65
    Track-Protokolle 59 Ein Track-Protokoll auf der Karte anzeigen Die Auswahl von Auf Karte anz. zeigt das gewählte Track-Protokoll an und zeichnet es auf dem Kartenbildschirm. So können Sie die grafische Darstellung des Track-Protokolls sehen. Anmerkung: Auf Karte anz. steht sowohl für aktive als
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 66
    folgen Diese Funktion erlaubt Ihnen, einen gespeicherten Track als Multi-Leg-Route zu verwenden. Wurde diese Funktion aktiviert, so führt der eXplorist Sie entlang Ihres gespeicherten Tracks. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll hervorzuheben. 3. Drücken Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 67
    Track-Protokolle 61 Ein gespeichertes Track-Protokoll löschen Verwenden Sie diese Funktion, um Track-Protokolle zu entfernen, die zuvor gespeichert wurden und nun nicht mehr gebraucht werden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll hervorzuheben. 3. Drücken Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 68
    Verwaltung des internen Speichers, falls dies nötig sein sollte. Funktionen in den Persönlichen Einstellungen: • Neustart des GPS (Initialisierung), damit der eXplorist seinen ungefähren Standort finden kann, wenn eine große Entfernung in ausgeschaltetem Zustand zurückgelegt wurde. • Einstellen der
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 69
    in Sicht sind. Dieser Prozess kann einige Zeit in Anspruch nehmen und den Eindruck erwecken, als funktioniere der GPS-Teil des eXplorist nicht. Unter normalen Bedingungen wird der eXplorist weiterhin in der Lage sein, Ihre Position zu berechnen, dies kann jedoch länger als gewöhnlich dauern. Die
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 70
    Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um GPS neu starten hervorzuheben. 5. Drücken Sie ENTER. 6. Region. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um die Region Ihres aktuellen Standorts hervorzuheben. Wenn Sie
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 71
    Präferenzen 13. Drücken Sie ENTER. 14. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Fertig hervorzuheben. 15. Drücken Sie ENTER. 16. Der zuletzt angezeigte Navigationsbildschirm wird angezeigt und der eXplorist beginnt mit dem Verfolgen der Satelliten. 65
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 72
    Sie auswählen, welche Maßeinheiten für die Navigationsdaten, die Nord-Referenz, das Koordinatensystem und das Kartendatum vom eXplorist verwendet werden sollen. Navigationsmaßeinheiten wählen Der eXplorist kann Navigationsdaten in Mi/Yd/MPS (Meilen, Yards, Meilen pro Stunde), Mi/Ft/MPS (Meilen, Fu
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 73
    Präferenzen 67 Nord-Referenz wählen Sie können die vom eXplorist verwendete Nord-Referenz entweder auf magnetischen Norden oder geographischen Norden einstellen. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Drü
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 74
    ausgewählt wurde. Das Standardsystem ist Länge/Breite (Lat/Lon) und sollte für die meisten Benutzer das passende sein. Erfahrene GPS-Benutzer werden lieber ein Koordinatensystem wählen, das zu den von ihnen verwendeten Karten passt. Folgende Koordinatensysteme können ausgewählt werden
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 75
    mit dem der verwendeten Karte übereinstimmt. Dieses befindet sich in der Regel in der Legende der Karte. Das Standardkartendatum des eXplorist ist WGS84; es sollte im Zweifelsfall verwendet werden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Dr
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 76
    , wenn keine Tasten betätigt wurden oder wenn Sie nicht in Bewegung sind. So können sich die Batterien nicht entladen, wenn Sie den eXplorist aus Versehen eingeschaltet lassen. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4. Verwenden
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 77
    Präferenzen 71 Lichttimer einstellen Wie bereits zuvor erwähnt, erleichtert die Hintergrundbeleuchtung das Ablesen der Anzeige bei schlechten Lichtverhältnissen. Sie verursacht jedoch gleichzeitig den größten Batterieverbrauch. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Prä
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 78
    Sie ihn verlieren sollten. Der Name, den Sie im Feld Name eingeben, wird auf dem Über-Bildschirm angezeigt. Schritte zur Personalisierung Ihres eXplorist. 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER. 4. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 79
    (Holländisch), Suomi (Finnisch), Español (Spanisch), Italiano (Italienisch), Português (Portugiesisch), Svenska (Schwedisch) und Norsk (Norwegisch). Eine Sprache für Ihren eXplorist wählen 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Drücken Sie ENTER
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 80
    ], oder • sämtliche Track-Protokolle, benutzerdefinierte Sonderziele und Routen [Alle]. Mit Speicher löschen können Sie außerdem alle Einstellungen des eXplorist auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Alle Track-Protokolle löschen 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Pr
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 81
    Sie den Pfeil-Joystick, um Ja zum Bestätigen oder Nein zum Abbrechen hervorzuheben. 8. Drücken Sie ENTER. 9. Der eXplorist schaltet sich automatisch aus. Den eXplorist auf Werkseinstellungen zurücksetzen 1. Drücken Sie MENU. 2. Verwenden Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen hervorzuheben. 3. Dr
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 82
    RMS Geschwindigkeit 0,1 Knoten RMS bei konstanter Geschwindigkeit Grenzen Geschwindigkeit 1.530 kmh Höhe 18.600 m Maße und Gewichte Größe 11,7 cm x 5,3 cm x 1,3 cm EL-Display mit Hintergrundbeleuchtung und vier Graustufen Gehäuse Wetterbeständige Ausführung, Schutzbeschichtung aus Gummi
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 83
    -Protokolle plus aktives Track-Protokoll Länge der Namen 7 Zeichen (inklusive Leerzeichen) Sonderziele Benutzerdefiniert Gesamt Bis zu 500 gespeicherte Sonderziele Länge der Namen 8 Zeichen (inklusive Leerzeichen) Vorinstalliert (in Hintergrundkarte enthalten) Kategorien Städte, Autobahnen
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 84
    Neben- oder Stadtstraßen fahren, oder wo immer Ihr Abenteuer Sie hinführt. Artikelnummer: 702211 Starke Saugnäpfe befestigen Ihren Magellan eXplorist sicher an der Windschutzscheibe Ihres Autos, LKW oder Wohnmobils. Volle Kipp- und Schwenkbarkeit garantieren optimale Sicht auf Ihren Empfänger, wann
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 85
    Kontakt zu Magellan 79 Kontakt zu Magellan Wenn Sie Support für Ihren Magellan eXplorist benötigen oder Fragen und Anmerkungen haben, wenden Sie sich an folgende Ansprechpartner bei Thales Navigation. Kontakt zu Magellan in Nordamerika Technischer Kundendienst Falls Sie technische Unterstützung
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - German - Page 86
    Sie eine E-Mail an: [email protected] * internationale Telefongebühren hängen von der jeweiligen Telefongesellschaft ab. Für Magellan Produktsupport in anderen europäischen, nahöstlichen oder afrikanischen Sprachen kontaktieren Sie bitte die in unserer Händlersuche auf www
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Magellan eXplorist 200
Referenzhandbuch