Magellan eXplorist 200 Manual - Portuguese

Magellan eXplorist 200 - Hiking GPS Receiver Manual

Magellan eXplorist 200 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 1
    Magellan eXplorist 200 Manual de Referência
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 2
    Índice Receptor eXplorist 200 GPS Características do receptor de GPS Magellan eXplorist Descrição dos Botões Instalar as Pilhas Utilizar o eXplorist 200 Ir para um Destino Guardar a sua Posição Voltar para Trás Funcionalidades Adicionais Resumo Arranque Ligar o eXplorist Desligar o eXplorist Ligar e
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 3
    Índice ii Pontos de Interesse 27 Marcar a sua Posição 27 Marcar Rapidamente a Sua Posição 27 Marcar a sua Posição (Personalizada) 28 Criar POIs para Localizações que não sejam a sua Posição Actual 29 Marcar uma Posição Através de Coordenadas 29 Marcar uma Posição através do Cursor da
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 4
    um Registo de Traçado Guardado 60 Preferências 62 Reiniciar o GPS 63 Definir as Unidades da Carta 65 Seleccionar Unidades de Medida de Navega Rotas 74 Reiniciar o eXplorist com as Predefinições de Fábrica 74 Acessórios 77 Contactar a Magellan 78 Contactar a Magellan na América do
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 5
    e antenas Magellan®; a utilização de material que não seja desta marca pode degradar severamente o desempenho ou danificar o receptor e anula a garantia. CONTRATO DE LICENÇA A Thales Navigation garante ao comprador o direito de utilizar o software fornecido em e com os produtos de Navegação GPS da
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 6
    ónicos ou mecânicos, incluindo fotocópias e gravações, com outro objectivo que não a utilização pessoal do comprador sem a autorização prévia e por escrito da Thales Navigation. © 2004 Thales Navigation, Inc. Todos os direitos reservados. Magellan, eXplorist e TrueFix são marcas comerciais da Thales
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 7
    Receptor eXplorist 200 GPS 1 Características do receptor de GPS Magellan eXplorist: • Carta de fundo incorporada • Tecnologia GPS TrueFix™ • Pontos de interesse pré-carregados • Precisão de 3 metros (WAAS/EGNOS) • Design robusto, protegido por borracha • 16 MB de carta de fundo • Controlo
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 8
    Receptor eXplorist 200 GPS 2 Descrição dos Botões: On/Off Liga e desliga o eXplorist. Luz de Fundo Liga a luz ecrã Carta para ampliar a carta apresentada. O ecrã de carta pode ser ampliado até 100 pés (35,0 m). Também utilizado para percorrer rapidamente a lista de POIs quando efectua uma
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 9
    Receptor eXplorist 200 GPS 3 Orifício de Inserção para a Correia de Pulso Lanyard Tampa das Pilhas Parafuso da Tampa das Pilhas (desaparafuse para abrir rapidamente o compartimento das pilhas para que as possa instalar) Receptor GPS eXplorist 200 (verso)
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 10
    Receptor eXplorist 200 GPS 4 Instalar as Pilhas O eXplorist 200 utiliza duas pilhas AA que são instaladas como é ilustrado no diagrama seguinte. Ao instalar as pilhas, certifique-se de que verifica a polaridade das pilhas. Em condiçõ
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 11
    Utilizar o eXplorist 200 5 O eXplorist 200 utiliza informações oriundas dos satélites de GPS que orbitam a Terra para lhe fornecer informações detalhadas acerca da sua localização exacta. É esta a base que o seu eXplorist irá utilizar para lhe fornecer as informações exactas para que chegue ao seu
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 12
    software do eXplorist em comunicação com os satélites e é apresentado instantaneamente no ecrã. Quarto Passo: Fornecer Direcções O seu eXplorist a funcionalidade mais simples e mais comum utilizada no seu eXplorist 200. Com o botão GOTO o eXplorist irá fornecer-lhe as ferramentas necessárias para se
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 13
    Utilizar o eXplorist 200 7 MARK e configure o nome do ponto de interesse para "Acampamento". Depois de é chamado o seu Traçado e os seus POIs ocultos são o seu Registo de Traçado. O seu eXplorist torna-o capaz de utilizar este Traçado, invertê-lo e navegar ao longo do mesmo caminho para o levar de
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 14
    maneira fácil de utilizar, sendo uma ferramenta de navegação portátil que inclui ficheiros de Ajuda incorporados para que possa aceder à Ajuda ao ar livre. Magellan eXplorist 200 com suporte articulável opcional Resumo Vá daqui... para aqui... com isto.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 15
    30 segundos a partir do momento em que prime o botão POWER para premir o botão ENTER, ou o eXplorist irá desligar-se automaticamente. Desligar o eXplorist Para desligar o eXplorist, prima o botão POWER situado ao canto superior direito. Há uma contagem decrescente de 5 segundos depois de premir
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 16
    começa por calcular a sua posição inicial. Isto pode demorar alguns minutos pois está a fazer um arranque a frio. Normalmente, quando liga o eXplorist pela primeira vez, ele irá calcular a sua posição em segundos, dado que pode fazer um arranque a quente. (Encontra uma explicação de arranque
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 17
    ZOOM IN e ZOOM OUT para alterar a escala da carta e obter uma melhor visualização da sua posição actual. Se o eXplorist não é capaz de calcular a posição inicial em alguns minutos: se o eXplorist determinar que é incapaz de registar os satélites dentro de um ou dois minutos, é-lhe apresentado um dos
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 18
    Arranque Seleccione a Área. Isto apresenta a lista de áreas na região que seleccionou. Utilize o joystick para destacar a área onde se encontra e prima o botão ENTER. 12 Introduza a Hora Actual. Utilize o joystick para introduzir a hora actual. Joystick para Cima: aumenta o número destacado
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 19
    procurar satélites que está à espera de encontrar, não os irá encontrar. (Por regra, cada vez que se deslocar mais de 500 milhas [804,7 km] com o eXplorist desligado, há uma boa possibilidade de ele ser inicializado usando um arranque a frio. Um arranque a frio não deve demorar mais de 2 a 3 minutos
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 20
    a sua posição numa questão de segundos. Conclusão Isto finaliza o procedimento de arranque inicial para o Magellan eXplorist 200. Assim que visualizar o écranCarta, é sinal que iniciou com sucesso o eXplorist e que este está pronto a funcionar. Agora será uma boa altura para se familiarizar com os
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 21
    15 Écrans de Navegação Aceder aos Ecrãs de Navegação O eXplorist tem três ecrãs de navegação assim como um ecrã Estado Sat -lhe a possibilidade de escolher o ecrã que melhor se ajusta às suas necessidades. Glendora 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Direcção Velocidade 352 o M 4.3 M H
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 22
    Glendora Indicador de traçado Escala da Carta 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Direc Ampulheta (utilizada quando a posição é desconhecida e o eXplorist está a tentar calcular a posição) Campo de dados 1700 milhas (2700 km) para 100 pés. (35,0 m). Sugestão: Prima e mantenha o bot
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 23
    ou objecto na carta que se encontre na posição do cursor. O ecrã Carta no Modo Cursor. Estas opções serão explicadas na secção deste manual sobre criar POIs e rotas GOTO. Para entrar no modo Cursor, utilize o joystick para deslocar o cursor. Assim que mover o joystick, é apresentado um cursor de
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 24
    utilizados para o ajudar na navegação até ao seu destino. Contudo, pode querer apresentar mais área da carta e não necessitar dessas informações. O eXplorist dá-lhe a possibilidade de ligar e desligar estas informações. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Com Ocul Info carta ou Ver
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 25
    Écrans de Navegação 19 Personalizar as Informações da Carta As informações apresentadas no fundo do ecrã podem ser personalizadas para alterar o que é apresentado nos dois campos de informações da carta. Pode seleccionar a partir de: • Rumo • Distância [predefinido] • Velocidade [predefinido] •
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 26
    Écrans de Navegação 20 Alterar a Orientação da Carta A orientação predefinida do ecrã Carta é com o Norte para cima. Isto significa que o topo do ecrã representa o Norte real. Esta orientação pode ser modificada de maneira a que o topo do ecrã lhe seja mais útil. Pode escolher entre: • Norte cima.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 27
    Écrans de Navegação 21 Alterar a Utilização Principal O ecrã Carta pode ser modificado para que seja utilizado principalmente em terra (predefinição) ou no mar. Quando utilizado em terra, as áreas de terra são apresentadas a branco no ecrã e água é apresentada a cinzento escuro. Verifica-se o
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 28
    de Navegação 22 O Ecrã Bússola O ecrã Bússola fornece-lhe uma bússola gráfica simples que deve ser familiar para a maioria dos utilizadores de GPS. Destaques do ecrã Bússola: • Com uma rota activa, o topo do ecrã Bússola apresenta o nome do destino. • Prima MENU e seleccione Person. página para
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 29
    Écrans de Navegação 23 Personalizar os Campos de Informação As informações apresentadas no topo do ecrã podem ser personalizáveis consoante as suas preferências. Pode seleccionar a partir de: • Rumo • Distância [predefinido] • Velocidade [predefinido] • Direcção • ETA (Tempo Estimado de Chegada) •
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 30
    das informações de hora fornecidas pelos relógios atómicos dos satélites GPS. •Um odómetro de viajem que possa ser reiniciado para manter um registo oferece-lhe informações acerca do nível de carga das pilhas AA do eXplorist. Visão Geral do Ecrã Posição Coordenadas da posição actual Altitude da
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 31
    Écrans de Navegação 25 Apagar o Odómetro de Viagem Cada vez que iniciar uma viagem para a qual queira registar a distância percorrida, terá que repor o odómetro de viajem a zero. Para reiniciar o odómetro de viagem: 1. Enquanto visualiza o ecrã Posição, prima MENU. 2. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 32
    Écrans de Navegação 26 Ecrã de Estado do Satélite O ecrã Estado Sat é o mais conveniente para visualizar o modo como eXplorist se comporta em ao localizar e receber sinais de satélite. Destaques do ecrã Estado Sat: • É apresentado o tipo de cálculo de posição e número de satélites a
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 33
    eXplorist os locais onde esteve para que possa regressar no futuro. Este é o ponto de partida fundamental para qualquer navegador com GPS eXplorist 200, POIs que marcou (guardou) e POI que foram armazenados no seu eXplorist calculada pelo eXplorist. Sugestão: Mais adiante neste manual encontrará uma
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 34
    Pontos de Interesse 28 Marcar a sua Posição (Personalizada) Normalmente, marcar a sua posição é conseguido premindo simplesmente dois botões, MARK e ENTER. Contudo, algumas vezes poderá querer personalizar o POI que está a marcar para que mais tarde possa ser mais facilmente identificável. Será
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 35
    29 Criar POIs para Localizações que não sejam a sua Posição Actual Por vezes poderá querer guardar uma posição que não seja a sua posição actual. O eXplorist oferece-lhe duas maneiras para o fazer. Pode modificar as coordenadas da sua posição actual ou pode utilizar o modo Cursor do ecrã Carta para
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 36
    encontra, movendo o cursor em volta da carta para um local onde deseje criar um POI. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta utilize o joystick para colocar o eXplorist no modo Cursor. 2. Continue a mover o cursor de retículo até que este se encontre sobre o local onde deseja adicionar um POI. 3. Prima
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 37
    todos os POI que guardou, assim como as cartas de fundo de POI fornecidas com o eXplorist, através da base de dados de POIs. Depois de aceder à base de dados de POIs es detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste manual. Base de dados de POIs preparada para procurar POIs introduzidos por ordem alfab
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 38
    visualizar na carta o POI que destacou, premindo ENTER e seleccionando a função desejada no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste manual.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 39
    visualizar na carta o POI que seleccionou premindo ENTER e seleccionando a função desejada no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste manual.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 40
    Pontos de Interesse 34 Editar um POI Criado pelo Utilizador Os POIs que guardou podem ser editados de modo a alterar o ícone, nome, altitude e mensagem. Também pode mudar a localização mas tenha em mente que está, na verdade, criar um novo POI numa nova localização. 1. Prima MENU. 2. Utilize o
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 41
    Pontos de Interesse 35 Apagar um POI Criado pelo Utilizador Os POIs que guardou podem ser apagados através desta operação. Pode desejar apagar um POI para tornar mais fácil procurar POIs se tiver criado uma grande quantidade. Os POIs apagados não podem ser recuperados. Se desejar recuperar o POI,
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 42
    Pontos de Interesse 36 Visualizar um POI criado pelo Utilizador no Ecrã Carta Os POI que guardou podem ser visualizados no ecrã Carta para o ajudar a localizar um POI. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para cima/baixo para destacar Meus
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 43
    Pontos de Interesse 37 Copiar um POI Pré-carregado Os POIs pré-carregados como parte da carta de fundo podem ser guardados como POIs introduzidos pelo utilizador. Isto não apaga um POI pré-carregado (os POIs pré-carregados não podem ser apagados), mas copia-o apenas para a base de dados Meus Pts
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 44
    Pontos de Interesse 38 Visualizar um POI Pré-carregado no Ecrã Carta Os POI pré-carregados como parte da carta de fundo podem ser visualizados no ecrã Carta para o ajudar a localizar o POI. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para cima/baixo
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 45
    ções de um receptor de GPS. Quanto melhor compreender as rotas e como as utilizar, melhor partido poderá tirar do seu eXplorist. A forma mais fácil nesta secção do manual, dado que fazem parte das funções de Registo de Traçado do eXplorist.) Á medida que avança, o eXplorist guarda o seu caminho
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 46
    o ponto de destino. Nota: Poderá encontrar instruções detalhadas para procurar na base de dados POI na secção de Pontos de Interesse deste manual. 3. Com o POI destacado, prima ENTER. 4. Se já tiver um GOTO ser-lhe-á pedido para confirmar a criação deste GOTO. Depois de premir ENTER, ser
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 47
    GOTO no ponto da carta que indicou movendo o cursor de retículo no ecrã Carta. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, utilize o joystick fazendo o eXplorist entrar no modo Cursor. 2. Continue a utilizar o joystick para mover o cursor de retículo para um ponto da carta que representa o local para onde
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 48
    utilizador, etc.) que indicou movendo o cursor de retículo no ecrã Carta sobre o objecto. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, utilize o joystick fazendo o eXplorist entrar no modo Cursor. 2. Continue a utilizar o joystick para mover o cursor de retículo para o objecto da carta para onde deseja ir
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 49
    ser guardado um máximo de 20 rotas. Cada rota guardada pode conter até 29 tramos.) • As rotas multi-tramo permanecem activas mesmo quando desliga o eXplorist. • As rotas de multi-tramo podem ser editadas, invertidas, apagadas ou visualizadas na carta. • Quando uma rota multi-tramo está activa, pode
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 50
    Rotas 44 Criar uma Rota Multi-tramo O eXplorist fornece-lhe uma lista vazia para a sua rota e pode utilizar os POIs guardados na base de dados para criar a rota. Todas as ferramentas de que
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 51
    ou Desactivar rota. 7. Prima ENTER. Irá voltar ao último ecrã de navegação visualizado com a rota escolhida activada ou desactivada. Lista de rotas com rota chamada 'Magellan' activa.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 52
    de guardas florestais. Como a rota está activa (só pode seleccionar tramos de rotas activas), iria seguir as instruções abaixo e indicar ao eXplorist para definir o tramo seguinte até ao posto dos guardas florestais. A rota seria novamente calculada, eliminando as instruções de navegação para se
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 53
    Rotas 47 Editar uma Rota Guardada As rotas guardadas podem ser editadas para acrescentar um tramo no final da rota (), remover um tramo (Apagar POI), introduzir novo tramo (Inserir POI) ou mudar o destino de um POI para outro (Substituir POI). 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 54
    Rotas 48 Inverter uma Rota Inverter uma rota é pegar numa rota guardada e recriá-la pela ordem inversa. A rota de exemplo discutida anteriormente, Campo> Ponte > Marcador > Guarda > Nadar, ficaria agora como Nadar > Guarda > Marcador > Ponte > Acampamento. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 55
    Rotas 49 Apagar uma Rota O eXplorist pode armazenar até 20 rotas diferentes. Quando tiver 20 rotas guardadas terá de apagar uma antes de guardar uma nova. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 56
    Rotas 50 Copiar uma Rota Copiar uma rota cria uma cópia exacta de uma rota que pode ser editada, poupando-lhe tempo na criação de uma nova rota que é semelhante a uma já existente. Outra utilização seria copiar uma rota e invertê-la. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 57
    Rotas 51 Visualizar uma Rota na Carta Visualizar uma rota na carta dá-lhe uma visão gráfica dos tramos de rota tal como aparecem na carta. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar o nome da rota que deseja visualizar. 5. Prima
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 58
    marcadores de rota de regresso. Isto oferece-lhe outra ferramenta para tornar o seu eXplorist uma mais valia no campo ou em zonas de água. Pode guardar o ser um histórico de traçado que guardou ou o traçado activo que o eXplorist está a registar. Características dos Registos de Traçado: • O traçado
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 59
    ado até ao ponto onde o continuou. Isto acontece excepto quando tenham decorrido mais de quatro horas entre os comandos para parar e continuar. Nesse caso, o eXplorist não irá desenhar uma linha recta do ponto de paragem até ao ponto em que o registo continua. Lista de Registos de Traçado com dados
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 60
    Registos de Traçado 54 Iniciar um Novo Registo de Traçado Activo Antes de poder iniciar um novo registo de traçado activo, é necessário parar o que estiver a registar. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traç.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 61
    Registos de Traçado 55 Guardar um Registo de Traçado Activo Isto irá guardar o seu registo de traçado activo com o nome que introduzir e que irá utilizar numa ocasião futura. Isto não apaga a sua rota activa actual, apenas guarda o seu traçado activo actual e adiciona-o à lista de registos de traç
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 62
    ENTER. 8. [Alerta de registo de traçado desligado] Prima ENTER. Depois de a Rota inversa ser activada, será apresentado o último ecrã de navegação. O eXplorist irá agora calcular as informações de navegação necessárias para o conduzir até ao ponto de partida. NOTA: Quando possuir uma Rota inversa
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 63
    Registos de Traçado 57 Apagar o Traçado Activo O traçado activo pode ficar muito grande, especialmente se já não o apaga há algum tempo. Se tenciona utilizar uma Rota inversa ou se deseja guardar o registo do traçado seguinte, recomenda-se que apague o traçado activo antes de começar a sua viagem.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 64
    Registos de Traçado 58 Converter um Registo de Traçado numa Rota Esta função pega no registo de traçado e transforma-o numa rota multi-tramo que é guardada na sua lista de rotas. A partir daqui, a rota pode ser editada, caso seja necessário. Nota: Conv. para rota está disponível para ambos os
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 65
    Registos de Traçado 59 Visualizar o Registo de Traçado na Carta Seleccionar Ver na carta apresenta o registo de traçado escolhido e plota-o no ecrã Carta. Isto dá-lhe a oportunidade de visualizar graficamente o registo do traçado. Nota: Ver na carta está disponível em ambos os registos de traçado
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 66
    Traçado Guardados Esta função fornece-lhe os meios para transformar um traçado guardado numa rota multi-tramo. Quando esta função está activada, o eXplorist irá conduzi-lo ao longo do traçado que guardou. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 67
    Registos de Traçado 61 Apagar um Registo de Traçado Guardado. Utilize esta função para remover registos de traçado que já não são necessários. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traçado. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar qualquer registo de traçado que
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 68
    assim como, caso seja necessário, efectuar manutenção na memória interna. Características das Preferências: • Reiniciar o GPS (Inicializar) para fornecer ao eXplorist a sua localização aproximada, caso se tenha deslocado para uma distância muito grande enquanto esteve desligado. • Acesso à configura
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 69
    mas esta está disponível para o caso de ser necessária. Quando deve utilizar o Reiniciar GPS: • Quando o eXplorist foi deslocado mais de 500 milhas (804,67 km) desligado. • Quando o eXplorist está lento e demora mais do que alguns minutos a efectuar o seu primeiro cálculo de posição. (Não necessita
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 70
    caso as conheça, destacando Introd. coord. Isto é raramente utilizado e não é descrito neste manual. 7. Prima ENTER. 8. Área. Utilize o joystick para destacar área da sua localiza ENTER. 16. É-lhe apresentado o último ecrã de navegação visualizado e o eXplorist irá começar a procurar os satélites.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 71
    para dados de navegação, a referência Norte, o sistema de coordenadas e os dados de carta que serão utilizados pelo eXplorist. Seleccionar Unidades de Medida de Navegação O eXplorist pode ser configurado para apresentar os dados de navegação em Milhas/Yd/MPH, Milhas/Pés/MPH, NM/Pés/Nós, NM/M/Nós ou
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 72
    Preferências 66 Seleccionar o Norte de Referência Pode parametrizar o Norte de referência utilizado pelo eXplorist para ser ou o Norte magnético ou o Norte real. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Unidades do
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 73
    do utilizador estiver seleccionada, serão necessárias informações adicionais. Esta opção só será utilizada por utilizadores experientes e não é descrita neste manual. 9. Prima ENTER. O ecrã Unidades do mapa é apresentado com o novo Sistema coord. Pode modificar outros parâmetros ou premir ESC para
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 74
    ou mapa utilizados. Isto pode ser encontrado no bloco de legendas da carta ou mapa. Os dados de carta predefinido para o eXplorist é WGS84 e, quando em dúvida, deve ser utilizado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 75
    quando não o está a utilizar e configurar quanto tempo a luz de fundo do ecrã está ligada. Definir o Temporizador de Desligamento O eXplorist possui um temporizador que permite desligaro eXplorist automaticamente ao fim de um determinado período de tempo, caso não prima nenhum botão ou não esteja em
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 76
    Preferências 70 Configurar o Temporizador de Luz Tal como foi mencionado anteriormente, a luz de fundo do ecrã torna mais fácil a leitura em situações de pouca luz, mas é também provoca um grande desgaste das pilhas. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER.
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 77
    caso de o perder. O nome que introduzir no campo Nome será apresentado no ecrã Acerca de. Passos para Personalizar o seu eXplorist 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Personalizar. 5. Prima ENTER. 6. Utilize o joystick
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 78
    (Holandês), Suomi (Finlandês), Español (Espanhol), Italiano (Italiano), Português, Svenska (Sueco) e Norsk (Norueguês). Seleccionar o Idioma para o seu eXplorist 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize joystick para destacar Idioma. 5. Prima ENTER
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 79
    os registos de traçado, POI inseridos pelo utilizador, e rotas [Tudo]. Utilizar Apagar memória pode colocar todas as predefinições do eXplorist nos valores de fábrica. Apagar Todos os Registos de Traçado 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 80
    destacar Tudo. 7. Confirme. Utilize o joystick para destacar Sim para confirmar ou Não para cancelar. 8. Prima ENTER. 9. O eXplorist irá desligar-se automaticamente. Reiniciar o eXplorist com as Predefinições de Fábrica 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 81
    /EGNOS
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 82
    registo de traçado activo Comprimento dos Nomes 7 caracteres (incluindo espaços) Pontos de Interesse Introduzidos pelo utilizador Total Até 500 pontos de interesse guardados Comprimento dos Nomes 8 caracteres (incluindo espaços) Incorporados (incluídos na carta de fundo) Categorias Cidades
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 83
    secundárias, estradas de cidade ou em qualquer lado para onde o leve a aventura. Referência: 702211 Fortes ventosas irão manter o seu Magellan eXplorist seguro e fixo no vidro da frente do seu carro, camião ou RV. Inclinação total e posicionamento rotativo oferecem-lhe uma visão optimizada do
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 84
    ções são-lhe facultadas para o caso de necessitar de assistência para o seu produto Magellan eXplorist, e poderá dirigir as suas perguntas/comentários para uma pessoa qualificada da Thales Navigation. Contactar a Magellan na América do Norte Assistência Técnica Se necessitar de assistência técnica
  • Magellan eXplorist 200 | Manual - Portuguese - Page 85
    Unido, Portugal, Espanha, França, Bélgica, Holanda, Alemanha, Áustria, Suíça, Noruega, Suécia, Dinamarca e Finlândia Para assistência via telefone para produtos Magellan em Inglês, Francês ou Alemão a partir de outros locais da Europa, Médio Oriente ou regiões africanas, telefone para: +33 2 28 09
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85

Magellan eXplorist 200
Manual de ReferĂȘncia