Magellan eXplorist 300 Manual - Spanish (Castilian)

Magellan eXplorist 300 Manual

Magellan eXplorist 300 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 1
    Magellan eXplorist 300 Manual de referencia
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 2
    Magellan; la utilización de cables y antenas de otros fabricantes puede afectar seriamente al rendimiento del receptor o dañarlo, y supondrá la anulación de la garantía. ACUERDO DE LICENCIA Thales Navigation le otorga a usted, el comprador, el derecho a utilizar el programa de software suministrado
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 3
    SOFTWARE salvo según lo provisto expresamente en la licencia. Todos aquellos derechos no otorgados expresamente quedan reservados a Thales Navigation y/o a sus proveedores. * * * No se podrá reproducir ni transmitir ninguna parte reservados. Magellan, eXplorist y TrueFix son marcas comerciales de Thales Navigation
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 4
    Receptor GPS eXplorist 300 Características del receptor GPS Magellan eXplorist: Descripción de los botones Instalar las pilas Empleo del eXplorist 300 Ir a un destino Guardar su posición Rastrear sus pasos Funciones adicionales Resumen Introducción Encender el eXplorist Apagar el eXplorist Encender
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 5
    Marcar una posición introduciendo las coordenadas Marcar una posición empleando el cursor de Mapa Marcar una posición a partir de un objeto de mapa La base de datos de PI Buscar un PI introducido por el usuario Buscar un PI precargado mediante Más cercano Buscar un PI precargado mediante Alfabético
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 6
    jula 64 Encender/apagar la brújula 65 Preferencias 66 Reiniciar el GPS 67 Definir las unidades de mapa 69 Seleccionar unidades de medida de Restaurar los valores predeterminados del eXplorist 78 Espicificaciones 79 Accesorios 81 Contacto con Magellan en Norteamérica 82 Contacto con
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 7
    GPS eXplorist 300 1 Características del receptor GPS Magellan eXplorist: • Mapa de fondo integrado • 2 pilas AA con una duración de 14 horas • Puntos de interés precargados • Tecnología GPS TrueFix de pantalla ENTER Joystick ZOOM IN NAV MARK ZOOM OUT MENU GOTO ESC Receptor GPS eXplorist 300
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 8
    GPS eXplorist 300 2 Descripción de los botones Encendido Enciende o apaga el eXplorist mapa se puede acercar hasta 35 m (100 pies). También se emplea para avanzar rá realizar una búsqueda alfabética. MENU Muestra un menú con las opciones de la base de datos. GOTO Joystick Crea una ruta
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 9
    Receptor GPS eXplorist 300 Orificio de paso de la correa de sujeción de muñeca Tapa de las pilas 3 Sujeción de la tapa de las pilas (Desatorníllelo para abrir la tapa para poner las pilas.) Receptor GPS eXplorist 300 (posterior)
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 10
    Receptor GPS eXplorist 300 4 Instalar las pilas El eXplorist 300 utiliza dos pilas AA, que se última pantalla de navegación visualizada. Ajustar el tempor. luz Desde cualquier pantalla Nav, pulse MENU. Marque Preferencias y luego pulse ENTER. Marque Gestión energía y pulse ENTER. Utilice la
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 11
    Empleo del eXplorist 300 5 El eXplorist 300 utiliza información de los satélites GPS que orbitan alrededor de la Tierra para proporcionarle datos detallados sobre su ubicación exacta. Esa es la base que empleará el eXplorist para proporcionarle la información necesaria para llegar a su destino. Ir
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 12
    dirección y la velocidad. Todo esto se hace con el software del eXplorist en comunicación con los satélites y se muestra simultá eXplorist 300. Sólo con pulsar el botón GOTO, el eXplorist le proporcionará las herramientas necesarias para llegar a cualquier punto de interés almacenado en su base
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 13
    Empleo del eXplorist 300 7 guardar el punto de interés. El año que viene podrá de Reg. trazado y seleccionar el registro Traz. activo. A continuación, pulse MENU, marque Ruta inversa y pulse ENTER. El eXplorist le guiará de forma ininterrumpida por el camino, rastreando sus huellas, de vuelta
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 14
    que se ajuste a sus necesidades y requisitos. El eXplorist le da todo esto y mucho más en una herramienta portátil y fácil de usar que incluye archivos de ayuda integrados a los que puede acceder en cualquier lugar. Magellan eXplorist 300 con soporte de montaje giratorio opcional Resumen Vaya
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 15
    desde el momento en que pulsa el botón de encendido para pulsar el botón ENTER; de no hacerlo, el eXplorist se apagará automáticamente. Apagar el eXplorist Para apagar el eXplorist, pulse el botón de encendido, en el extremo superior derecho. Habrá una cuenta atrás de 5 segundos tras pulsar el
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 16
    el botón NAV hasta que aparezca la pantalla Estado de satélites. Pulse MENU. Utilice el joystick para marcar la cuarta línea y pulse ENTER. Utilice el ya que se trata de un encendido en frío. Normalmente, al encender el eXplorist por primera vez, calculará su posición en segundos, puesto que puede
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 17
    Introducción La pantalla Estado de satélites se actualizará continuamente, y podrá ver gráficamente la calidad de los resultados del eXplorist. 11 Cuando el eXplorist tenga suficiente información para calcular un fijo de posición, la pantalla Estado de satélites se sustituirá por la pantalla de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 18
    Introducción Seleccionar área. Se muestra una lista de áreas para la región que ha seleccionado. Utilice el joystick para resaltar el área aplicable y pulse el botón ENTER. 12 Introducir hora actual. Utilice el joystick para introducir la hora actual. Joystick arriba: Incrementa el número
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 19
    información. El botón Listo aparece resaltado en la parte inferior de la pantalla. Revise la información que ha el centro de la visualización. Encendido en frío frente a Encendido en caliente. Al encender el eXplorist, una de las primeras cosas que hace es averiguar qué satélites tiene por encima,
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 20
    posición en cuestión de segundos. Conclusión Con esto concluye el procedimiento de inicio del Magellan eXplorist 300. Una vez que se visualice la pantalla de Mapa, habrá inicializado correctamente el eXplorist y estará listo para ponerse en marcha. Ahora, sería un buen momento para familiarizarse
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 21
    ón El eXplorist tiene tres pantalla que mejor se ajusta a sus necesidades. Glendora 210 San Dimas ent 10 vina 10 1.60mi Dirección Precisión 1292 FT 25 FT Fecha/hora ESC 01 FEB 04 03:30:36 PM Odómetro parc. Batería 0000.0 M I cursor en la parte inferior de la pantalla. También puede guardar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 22
    parte inferior de la pantalla. • Pulse MENU y seleccione Config. mapa para cambiar la orientación de la pantalla, así como el uso principal (terrestre o marino). Resumen de la pantalla de Mapa Marcador de rutas Glendora 210 millas) a 35,0 m (100 pies). Sugerencia: Mantenga pulsado el botón
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 23
    para hacer una panorámica del mapa. La información mostrada en la parte inferior de la pantalla le proporcionará la dirección y la distancia desde ubicación del cursor. Estas opciones se explicarán en la sección de este manual sobre la creación de PI y rutas GOTO. Para acceder al modo Cursor
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 24
    puede decidir visualizar una porción mayor del mapa y no necesitar esta información. El eXplorist le da la opción de activar o desactivar esta información. 1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU. 2. Teniendo marcado Ocul. InfoMap o Ver InfoMap, pulse ENTER. La pantalla de Mapa con
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 25
    ón de mapa La información que se visualiza en la parte inferior de la pantalla puede personalizarse para modificar lo que Para personalizar la información de mapa: 1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Person. página. 3. Pulse ENTER. 4. La barra
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 26
    hay ninguna ruta activa, la parte superior de la pantalla indica el norte real.) • Traz. arriba. Con el trazado arriba, la parte superior de la pantalla de orientación del mapa: 1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa. 3. Pulse ENTER.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 27
    y los detalles de mapa más fácilmente, según dónde esté navegando. Para modificar el uso principal: 1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Config. mapa. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar el campo Uso principal. 5. Pulse ENTER
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 28
    fácil de usar que resultará familiar a la mayoría de usuarios de GPS. Características de la pantalla de Brújula: • Con una ruta activa, la parte superior de la pantalla de Brújula muestra el nombre del destino. • Pulse MENU y seleccione Person. página para modificar la información que se muestra en
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 29
    de información La información que se muestra en la parte superior de la pantalla se puede personalizar con información que personalizar la información de mapa: 1. Mientras se visualiza la pantalla de Brújula, pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Person. página. 3. Pulse ENTER. 4. La barra
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 30
    por los relojes atómicos de los satélites GPS. •Un odómetro parcial reiniciable para registrar la sobre el estado actual de las pilas AA del eXplorist. Resumen de la pantalla de Posición Coordenadas de la Precisión 25 FT Fecha/Hora 01 FEB 04 03:30:36 PM Odómetro parc. Batería 0000.0 M I Precisi
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 31
    á reiniciar el odómetro parcial y ponerlo a cero. Para reiniciar el odómetro parcial: 1. Mientras se visualiza la pantalla de Posición, pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Rein. odóm. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Sí. 3. Pulse ENTER. Aparece una página de advertencia
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 32
    ón 27 Pantalla Estado de satélites La pantalla Estado de satélites es una forma práctica de consultar visualmente cómo está detectando y recibiendo el eXplorist las señales satelitales. Características de la pantalla Estado de satélites: • Se muestra el tipo de fijo de posición, así como el número
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 33
    eXplorist 300: aquellos PI que ha marcado (guardado) usted, y aquellos PI que han sido almacenados en el eXplorist como parte del mapa de fondo integrado. Puede acceder a estas dos clases de PI desde la misma opción de MENU su posición actual en la base de datos empleando los valores predeterminados
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 34
    el icono deseado y pulse ENTER. Para ayudarle en la selección, se muestra el tipo de icono seleccionado en el bloque de información, en la parte superior del teclado. 4b. Si se ha seleccionado el campo nombre. Utilice el joystick para seleccionar el carácter deseado y pulse ENTER. Si comete
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 35
    También es posible que haya obtenido las coordenadas de un amigo y desee guardar ese PI en la base de datos de su eXplorist. Antes de empezar, asegúrese de que ha configurado el eXplorist para utilizar el mismo sistema de coordenadas que el de las coordenadas que planea introducir. De lo contrario
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 36
    la pantalla Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en modo Cursor. 2. Siga moviendo el puntero de relativa al objeto de mapa se mostrará en la parte inferior de la pantalla). 3. Pulse ENTER. 4. ubicación aquél que desee utilizar como línea de base para el nuevo PI. 5. Pulse ENTER. 6. Se
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 37
    el eXplorist, mediante la base de datos de PI. Una vez que haya accedido a la base de datos de PI, se muestran en la parte inferior de la pantalla el rumbo y cercano o alfabético. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar este manual hallará información detallada sobre estas funciones. Base
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 38
    y es preciso seleccionar la categoría en la que se hallará el PI. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés. 3. Pulse ENTER. 4. Mueva el función deseada del menú. Más adelante en este manual hallará información detallada sobre estas funciones. Lista de ciudades más cercanas a la
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 39
    al elevado número de PI en la base de datos, se ha añadido un paso adicional para ayudarle a encontrar más rápidamente el PI que busca. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Pts función deseada del menú. Más adelante en este manual hallará información detallada sobre estas funciones.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 40
    que eso equivale a crear un nuevo PI en una nueva ubicación. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés. 3. Pulse ENTER. 4. el tipo de icono seleccionado en el bloque de información, en la parte superior del teclado. 13b. Si se ha seleccionado el campo nombre: Utilice
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 41
    a introducir la información correspondiente. Para evitar una eliminación accidental, aparecerá una ventana de confirmación, para que confirme la eliminación. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés. 3. Pulse ENTER. 4. Mueva el joystick arriba/abajo para marcar Mis pts de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 42
    de Mapa los PI que haya guardado, para ayudarle a encontrar cada PI. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Pts de interés. 3. Pulse ENTER. 4. Mueva el con los PI de la base de datos de PI, puede pulsar NAV para cerrar la base de datos de PI y volver a la última pantalla
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 43
    han sido precargados como parte del mapa de fondo pueden guardarse como PI introducidos por el usuario. Con ello no se elimina el PI precargado (los PI precargados no se pueden eliminar); simplemente se copia en la sección de Mis puntos de interés de la base de datos. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 44
    de Mapa los PI que han sido precargados como parte del mapa de fondo, para ayudarle a encontrar cada PI. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Pts de acabado con los PI de la base de datos de PI, puede pulsar NAV para cerrar la base de datos de PI y volver a la última pantalla
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 45
    sección del manual, puesto que forman parte de las funciones de Reg. trazado del eXplorist.) A medida que se desplaza, el eXplorist registra su recorrido se borran al apagar el eXplorist. • Puede crear una ruta GOTO pulsando el botón GOTO y seleccionar el PI de destino de la base de datos de PI. •
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 46
    datos de PI para seleccionar el PI de destino. Nota: Hallará instrucciones detalladas para buscar en la base de datos de PI en la sección Puntos de interés de este manual. 3. Una vez resaltado el PI, pulse ENTER. 4. Si ya tiene una ruta GOTO, se le pedirá que confirme la creación de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 47
    Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en modo Cursor. 2. Siga utilizando el joystick para mover el puntero de no hasta la posición actual del cursor. Aparecerá la pantalla de la base de datos de PI para que pueda buscar el PI que desea utilizar como
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 48
    de precisión por la pantalla de Mapa sobre el objeto de mapa. 1. Mientras se visualiza la pantalla de Mapa, utilice el joystick para poner el eXplorist en modo Cursor. 2. Siga utilizando el joystick para mover el puntero de precisión hasta el objeto de mapa al que desea dirigirse. 3. Pulse ENTER
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 49
    ximo de 20 rutas. Cada ruta guardada puede incluir hasta 29 tramos.) • Las rutas multitramo permanecen activas incluso después de apagar el eXplorist. • Las rutas multitramo se pueden editar, invertir, eliminar o visualizar en el mapa. • Cuando una ruta multitramo está activa, puede cambiar el tramo
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 50
    ruta multitramo El eXplorist le proporcionará una lista vacía para su ruta, y puede emplear los PI guardados en la base de datos de PI para crear la ruta. Todas las herramientas necesarias para crear la ruta se describirán aquí. Pasos para crear una ruta multitramo: 1. Pulse MENU. 2. Utilice el
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 51
    crearse, mientras que las rutas multitramo tienen que activarse manualmente. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Rutas. 3. Pulse ENTER. 4. las rutas activas se muestra en negrita en la lista de rutas.) 5. Pulse MENU. 6. Marque Activar ruta o Desactivar ruta. 7. Pulse ENTER. Volverá a la
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 52
    rutas activas), debería seguir las instrucciones a continuación y decirle al eXplorist que ajuste el siguiente tramo a la cabaña forestal. La ruta se Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar la ruta activa. 5. Pulse MENU. 6. Marque Sel. tramo. 7. Pulse ENTER. 8. Utilice el joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 53
    final de la ruta Insertar: Utilice el joystick para marcar el PI antes del cual desea insertar un nuevo tramo. Pulse MENU, marque Insertar PI y luego pulse ENTER. Busque en la base de datos de PI el nuevo PI. El nuevo PI se agregará insertándose en la ruta que está creando
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 54
    . La ruta de muestra que se ha descrito antes, Campamento > Puente > Mojón > Cabaña > Baño, sería ahora Baño > Cabaña > Mojón > Puente > Campamento. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Rutas. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea invertir
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 55
    Rutas 50 Borrar una ruta El eXplorist permite almacenar hasta 20 rutas diferentes. Cuando haya guardado 20 rutas, tendrá que borrar una antes de poder crear una nueva. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Rutas. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 56
    , lo que le ahorra tiempo si desea crear una nueva ruta similar a una ya existente. Otra opción de uso sería copiar una ruta e invertirla. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Rutas. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea copiar. 5. Pulse ENTER
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 57
    los tramos de la ruta a medida que aparecen en el mapa. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Rutas. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar el nombre de la ruta que desea ver. 5. Pulse ENTER. 6. Pulse MENU. 7. Utilice el joystick para marcar Vista en mapa. 8. Pulse ENTER. La
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 58
    registra continuamente su trazado. De modo similar a dejar migas de pan en el camino que después puede utilizar para encontrar el camino de vuelta, el eXplorist deja "migas electrónicas" en el mapa. En este caso, la ventaja es que no se tiene preocupar de que aparezca algún animal y se coma
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 59
    luego volver a iniciarlo. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para Traz. activo marcada, pulse MENU. 5. Marque Detener registro o ; 6. Pulse ENTER. Nota: El eXplorist trazará una línea recta desde el reanudación del registro. En ese caso, el eXplorist no trazará una línea recta desde el punto
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 60
    . 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo. 5 Pulse MENU. 6. Marque Detener registro. (Si se visualiza Reanudar registro, el Registro de trazado ya se ha detenido. Vaya al paso 10.) 7. Pulse ENTER. 8. Utilice el joystick
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 61
    . 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo. 5 Pulse MENU. 6. Marque Guard. 7. Pulse ENTER. 8. Si no hay suficientes puntos de trazado para guardar, se mostrará una alerta informándole de ello y se anulará el proceso. 9.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 62
    siguiendo la pista de migas electrónicas que ha dejado el eXplorist. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. inversa, aparecerá la última pantalla de navegación visualizada. El eXplorist empezará entonces a calcular la información de navegación necesaria para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 63
    su recorrido. De no hacerlo, las otras funciones seguirán operativas, pero probablemente tendrá mucha más información de registro de trazado de la que desea. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo. 5 Pulse
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 64
    . Nota: Convertir a ruta está disponible tanto para el registro de trazado activo como para los registros de trazado que haya guardado. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo o algún registro de trazado que haya
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 65
    . Nota: Vista en mapa está disponible tanto para el registro de trazado activo como para los registros de trazado que haya guardado. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Traz. activo o algún registro de trazado que haya
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 66
    le proporciona un medio para emplear un trazado guardado como ruta multitramo. Una vez activada esta función, el eXplorist le guiará por el trazado guardado. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar algún registro de trazado
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 67
    registro de trazado guardado Utilice esta función para quitar registros de trazado que se han guardado previamente y que ya no se necesitan. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Reg. trazado. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar algún registro de trazado que haya guardado
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 68
    Tiempo El eXplorist 300 tiene una de elevación de las pantallas Nav. emplean información GPS para calcular su elevación, y que únicamente la pantalla metro aneroide. Pantalla Tiempo Acceso a la pantalla de Tiempo 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Tiempo. 3. Pulse ENTER. Cuando
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 69
    ón del altímetro aneroide, debe calibrarlo cada 2 -3 horas valiéndose de marcadores de elevación conocidos. 1.Pulse MENU. 2.Utilice el joystick para marcar Tiempo. 3.Pulse ENTER. 4.Pulse MENU. 5.Utilice el joystick para marcar Fijar altímetro. 6.Pulse ENTER. 7.Pulse ENTER. 8.Utilice el joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 70
    eXplorist 300 cuenta con una brújula electrónica integrada que le proporciona información del rumbo incluso si se queda quieto. Para calcular información del rumbo únicamente mediante señales GPS eXplorist 300 durante la calibración. 1.Si el eXplorist 300 está en alguna base, extráigalo. 2.Pulse MENU
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 71
    Coloque el eXplorist sobre su parte posterior en una superficie horizontal y plana y pulse ENTER. Asegúrese de mantener el eXplorist alejado de objetos metálicos voluminosos, como por ejemplo en un vehículo. 1.Pulse MENU. 2.Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3.Pulse ENTER. 4.Utilice el
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 72
    como para llevar a cabo el mantenimiento en la memoria interna en caso de necesidad. Funciones existentes en Preferencias: • Reiniciar el GPS (inicialización) para dar al eXplorist su ubicación aproximada si se ha desplazado una gran distancia mientras estaba apagado. • Acceso a la definición de las
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 73
    ón de cómo funciona el eXplorist. La constelación GPS consta de 24 satélites base de que está aproximadamente en la misma ubicación y empleará este último fijo de posición para "consultar" el almanaque. Así, si apaga el eXplorist aproximada.) Reiniciar el GPS: 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 74
    marcando Enter Coord (Introd. coord.). Esta función no suele emplearse, y no se describe en el manual. 7. Pulse ENTER. 8. Área. Utilice el joystick para marcar el área de su ubicación. La ENTER. 16. Aparecerá la última pantalla de navegación visualizada y el eXplorist empezará a detectar satélites.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 75
    las Preferencias, puede seleccionar qué unidades de medida empleará el eXplorist para los datos de navegación, la referencia de norte, el sistema -m/h, millas-pies-m/h, mn-pies-nudos, mn-m-nudos o km-km/h. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 76
    Preferencias 70 Seleccionar la referencia norte Puede definir la referencia de norte empleada por el eXplorist como norte magnético o norte real. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Unidades mapa. 5. Pulse ENTER. 6.
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 77
    •Sueco •Finlandés•Alemán •Francés•USNG •MGRS•Cuad. usuario 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice debe ser empleada por usuarios experimentados, y no se describe en el manual. 9. Pulse ENTER. Aparecerá la pantalla Unidades mapa mostrando la nueva
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 78
    Normalmente, esto puede encontrarse en la leyenda del mapa o la carta. El datum de mapa predeterminado del eXplorist es WGS84, y debe utilizarse en caso de duda. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Unidades mapa. 5. Pulse
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 79
    ha pulsado ningún botón o si no está en movimiento. Esto evitará que las pilas se agoten si deja accidentalmente encendido el eXplorist. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Gestión energía. 5. Pulse ENTER. 6. Utilice el
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 80
    la pantalla facilita la lectura de la misma en circunstancias de poca luz, pero supone también el mayor gasto de las pilas. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Gestión energía. 5. Pulse ENTER. 6. Utilice el joystick para
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 81
    nombre que introduzca en el campo Nombre se visualizará también en la pantalla Acerca de.... Pasos para personalizar el eXplorist. 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Personalizar. 5. Pulse ENTER. 6. Utilice el joystick
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 82
    ), finlandés (Suomi), español, italiano (Italiano), portugués (Português), sueco (Svenska) o noruego (Norsk). Seleccionar el idioma del eXplorist 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar Idioma. 5. Pulse ENTER. 6. Utilice
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 83
    los valores predeterminados del eXplorist a los valores de fábrica. Borrar todos los registros de trazado 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick ENTER. Borrar todos los PI introducidos por el usuario y rutas 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 84
    . Utilice el joystick para marcar Sí para confirmar o No para cancelar. 8. Pulse ENTER. 9. El eXplorist se apagará automáticamente. Restaurar los valores predeterminados del eXplorist 1. Pulse MENU. 2. Utilice el joystick para marcar Preferencias. 3. Pulse ENTER. 4. Utilice el joystick para marcar
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 85
    con 2 pilas AA instaladas 4,6 cm x 3,6 cm [alt.] x [anch.] 1,8" x 1,4" LCD con escala de grises de 4 niveles y alto contraste, con pantalla de iluminación posterior EL a 60°C) Alimentación Fuente 2 pilas alcalinas AA 9-18 VCC con cable de alimentación Duración de las pilas Hasta 14 horas con la
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 86
    Especificaciones 80 Sistemas de coordenadas Disponible 11 más 1 cuad. usuario. Lat/Long, UTM, OSGB, irlandés, suizo, sueco, finlandés, alemán, francés, USNG y MGRS Rutas Total Hasta 20 rutas guardadas Ruta GOTO Ruta inversa Longitud nombre 10 caracteres (incluidos espacios) Registros de
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 87
    todas sus aventuras. Funda de transporte Soporte giratorio Soporte de montaje para bicicleta Soporte para vehículo Especialmente diseñada para el Magellan eXplorist, esta resistente funda de lona negra se sujeta fácilmente al cinturón o la correa de la mochila. Cuenta con unos prácticos bolsillos
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 88
    82 La información siguiente se ofrece a fin de que, si necesita asistencia para su Magellan eXplorist, pueda dirigir sus consultas u observaciones a la persona adecuada en Thales Navigation. Contacto con Magellan en Norteamérica Servicio técnico Si precisa de asistencia técnica o ayuda sobre
  • Magellan eXplorist 300 | Manual - Spanish (Castilian) - Page 89
    , Reino Unido, Portugal, España, Francia, Bélgica, Holanda, Alemania, Austria, Suiza, Noruega, Suecia, Dinamarca y Finlandia Para obtener servicio telefónico de productos Magellan en inglés, francés o alemán desde otros lugares de Europa, Oriente Medio o África, puede llamar al: +33 2 28 09 38 00
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89

Magellan eXplorist 300
Manual de
referencia