Magellan eXplorist 400 Manual - Portuguese

Magellan eXplorist 400 - Wilderness Bundle Manual

Magellan eXplorist 400 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 1
    Magellan eXplorist 400 Manual de Referência
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 2
    e antenas Magellan; a utilização de material que não seja desta marca pode degradar severamente o desempenho ou danificar o receptor e anula a garantia. CONTRATO DE LICENÇA A Thales Navigation garante ao comprador o direito de utilizar o software fornecido em e com os produtos de Navegação GPS da
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 3
    *** Avisos *** Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida ou transmitida seja de que forma ou meios, e por escrito da Thales Navigation. © 2005 Thales S.A. Todos os direitos reservados. O logotipo Magellan, Magellan, eXplorist e TrueFix são marcas comerciais da Thales Navigation. 631207-08 A
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 4
    Índice Receptor eXplorist 400 GPS Características do receptor de GPS Magellan eXplorist Descrição dos Botões Instalar e Carregar a Bateria Instalar um SD Card opcional Ligar a um Computador Pessoal Utilizar o eXplorist 400 Ir para um Destino Guardar a sua Posição Voltar para Trás Funcionalidades
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 5
    Índice ii Pontos de Interesse 33 Marcar a sua Posição 33 Marcar Rapidamente a Sua Posição 33 Marcar a sua Posição (Personalizada) 34 Criar POIs para Localizações que não sejam a sua Posição Actual 35 Marcar uma Posição Através de Coordenadas 35 Marcar uma Posição através do Cursor da
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 6
    Instalo o Magellan Geocache Manager? 79 Utilizar o Magellan Geocache Manager 80 Ferramentas do Magellan Geocache Manager 81 Trabalhar com Ficheiros de Geocache 82 Adicionar Outros Ficheiros Transferidos à Lista 82 Enviar para o Magellan eXplorist 83 Utilizar o eXplorist com MapSend 84
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 7
    Reiniciar o GPS 90 Utilizar Configurar o Temporizador de Luz 99 Personalizar o eXplorist 100 Seleccionar Idiomas 101 Apagar a Memória 102 Contactar a Magellan 111 Contactar a Magellan na América do Norte Assistência Técnica Serviço de Garantia 111 111 111 Contactar a Magellan na Europa
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 8
    Receptor eXplorist 400 GPS 1 Características do receptor de GPS Magellan eXplorist: • Carta de fundo incorporada (8 MB) • Tecnologia GPS TrueFix(tm) • Ecrã alta definição • Precisão de 3 metros (WAAS/EGNOS) • Pontos de interesse pré-carregados • Vários registos de traçado • Design robusto,
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 9
    eXplorist 400 GPS 2 Descrição dos Botões: On/Off Liga e desliga o eXplorist O ecrã de carta pode ser ampliado até 100 pés (35,0 m). Também utilizado para percorrer rapidamente de interesse. Os pontos de interesse guardados são armazenados na parte Meus Pts Inter. da base de dados. GOTO Joystick
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 10
    eXplorist 400 GPS 3 Orifício de Inserção para a Correia de Pulso Lanyard Tampa das Pilhas Conector para alimentação externa e ligação a um computador pessoal. Parafuso da Tampa das Pilhas (desaparafuse para abrir rapidamente o compartimento das pilhas para que as possa instalar). Receptor GPS
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 11
    eXplorist 400 GPS 4 Instalar e Carregar a Bateria Instalar a Bateria: Remova a porta da bateria desapertando os parafusos e levantando a porta da bateria. Introduza a bateria do modo ilustrado e volte a colocar a porta da bateria. Carregar a Bateria: Importante: Antes de utilizar o seu eXplorist
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 12
    Receptor eXplorist 400 GPS Instalar um SD Card opcional Abra a porta da bateria e retire a bateria LI- eXplorist possui um conector USB padrão que liga às portas USB do seu computador (que normalmente se encontram na parte de trás do PC). Ligue o seu computador pessoal e depois ligue o seu eXplorist.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 13
    Calcular a sua Posição A operação básica do seu eXplorist é utilizar os satélites GPS para calcular o local onde se encontra. Isso é feito internamente através do software do seu eXplorist. A única coisa que precisa de fazer é proporcionar ao seu eXplorist uma visão desobstruída do céu para que este
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 14
    eXplorist 400 7 Segundo Passo: Onde Deseja Ir? Agora que o eXplorist software do eXplorist em comunicação com os satélites e é apresentado instantaneamente no ecrã. Quarto Passo: Fornecer Direcções O seu eXplorist comum utilizada no seu eXplorist 500. Com o botão GOTO o eXplorist irá fornecer-lhe as
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 15
    Utilizar o eXplorist 400 8 "Peixegato1" e guarde o seu ponto de interesse. No ano seguinte poderá viagens. Isto é chamado o seu Traçado e os seus POIs ocultos são o seu Reg. Traç. O seu eXplorist torna-o capaz de utilizar este Traçado, invertê-lo e navegar ao longo do mesmo caminho para o levar de
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 16
    maneira fácil de utilizar, sendo uma ferramenta de navegação portátil que inclui ficheiros de Ajuda incorporados para que possa aceder à Ajuda ao ar livre. Magellan eXplorist 400 com suporte articulável opcional Resumo Vá daqui... para aqui... com isto.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 17
    aproximadamente 30 segundos a partir do momento em que prime o botão POWER para premir o botão ENTER, ou o eXplorist irá desligar-se automaticamente. 10 Desligar o eXplorist Para desligar o eXplorist, prima o botão POWER situado ao canto superior direito. Há uma contagem decrescente de 5 segundos
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 18
    Arranque 11 Utilizar o eXplorist pela primeira vez Ligue o eXplorist. Prima o botão POWER. Quando visualizar o ecrã Arranque, prima ENTER. Seleccione um Idioma. Quando liga o eXplorist pela primeira vez é-lhe dada a opção de selecção de um dos dez idiomas disponíveis. Poderá alterar o idioma a
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 19
    ZOOM IN e ZOOM OUT para alterar a escala da carta e obter uma melhor visualização da sua posição actual. Se o eXplorist não é capaz de calcular a posição inicial em alguns minutos: se o eXplorist determinar que é incapaz de registar os satélites dentro de um ou dois minutos, é-lhe apresentado um dos
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 20
    Arranque Seleccione a Área. Isto apresenta a lista de áreas na região que seleccionou. Utilize o joystick para destacar a área onde se encontra e prima o botão ENTER. 13 Introduza a Hora Actual. Utilize o joystick para introduzir a hora actual. Joystick para Cima: aumenta o número destacado
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 21
    a procurar satélites que está à espera de encontrar, não os irá encontrar. (Por regra, cada vez que se deslocar mais de 500 milhas [800 km] com o eXplorist desligado, há uma boa possibilidade de ele ser inicializado usando um arranque a frio. Um arranque a frio não deve demorar mais de 2 a 3 minutos
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 22
    A maior parte do tempo em que o eXplorist está ligado, ele encontra-se no modo de arranque a quente. Com uma visão desobstruída do céu, o eXplorist deverá calcular a sua posição numa questão de segundos. Conclusão Isto finaliza o procedimento de arranque inicial para o Magellan eXplorist 400. Assim
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 23
    Ecrãs de Navegação 16 Ecrãs de Navegação Aceder aos Ecrãs de Navegação O eXplorist tem três ecrãs de navegação assim como um ecrã Estado Sat a que poderá aceder premindo o botão NAV. Cada ecrã apresenta as mesmas informações num
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 24
    apenas no Modo cursor) Ampulheta (utilizada quando a posição é desconhecida e o eXplorist está a tentar calcular a posição) Campo de dados 2 Mudar a Escala da escala pode ser mudada de 1700 milhas (2700 km) para 100 pés. (35,0 m). Sugestão: Prima e mantenha o botão Zoom In ou Zoom Out
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 25
    ou objecto na carta que se encontre na posição do cursor. O ecrã Carta no Modo Cursor. Estas opções serão explicadas na secção deste manual sobre criar POIs e rotas GOTO. Para entrar no modo Cursor, utilize o joystick para deslocar o cursor. Assim que mover o joystick, é apresentado um cursor de
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 26
    utilizados para o ajudar na navegação até ao seu destino. Contudo, pode querer apresentar mais área da carta e não necessitar dessas informações. O eXplorist dá-lhe a possibilidade de ligar e desligar estas informações. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Com Ocul Info carta ou Ver
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 27
    Ecrãs de Navegação 20 Personalizar as Informações da Carta As informações apresentadas no fundo do ecrã podem ser personalizadas para alterar o que é apresentado nos dois campos de informações da carta. Pode seleccionar a partir de: • Rumo • Distância até Seguinte (Tramo seguinte em rotas multi-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 28
    Ecrãs de Navegação 21 Mostrar Informações sobre a Rua Pode escolher mostrar informações sobre a rua em que se encontra, em vez de mostrar os dois campos de dados no fundo do ecrã. Para mostrar informações sobre a rua: 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 29
    Ecrãs de Navegação 22 Alterar a Utilização Principal O ecrã Carta pode ser modificado para que seja utilizado principalmente em terra (predefinição) ou no mar. Quando utilizado em terra, as áreas de terra são apresentadas a branco no ecrã e água é apresentada a cinzento escuro. Verifica-se o
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 30
    quando curva. Isto poupa memória e proporciona um registo de traçado que, embora ligeiramente impreciso, é adequado para a maior parte das aplicações. No modo Auto Detalh., o eXplorist faz o mesmo que no modo Automático, mas a frequência dos pontos de traçado guardados é maior, especialmente nas
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 31
    Ecrãs de Navegação 24 Personalizar o Ecrã Pode escolher os itens que são apresentados no ecrã da Carta. Isto pode reduzir a confusão e/ou destacar os itens em que está interessado. Para personalizar o ecrã: 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Config
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 32
    ãs de Navegação 25 O Ecrã Bússola O ecrã Bússola fornece-lhe uma bússola gráfica simples que deve ser familiar para a maioria dos utilizadores de GPS. Destaques do ecrã Bússola: • Com uma rota activa, o topo do ecrã Bússola apresenta o nome do destino. • Prima MENU e seleccione Person. página para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 33
    Ecrãs de Navegação 26 Personalizar os Campos de Informação As informações apresentadas no topo do ecrã podem ser personalizáveis consoante as suas preferências. Pode seleccionar a partir de: • Rumo • Distância até Seguinte (Tramo seguinte em rotas multi-tramo) [predefinido] • Distância até Fim •
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 34
    das informações de hora fornecidas pelos relógios atómicos dos satélites GPS. •Um odómetro de viajem que possa ser reiniciado para manter um registo de carga da bateria de Lítio-Iões do eXplorist. Também apresenta um ícone de 'em carga' quando o eXplorist está ligado à corrente externa. Visão Geral
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 35
    Ecrãs de Navegação 28 Apagar o Odómetro de Viagem Cada vez que iniciar uma viagem para a qual queira registar a distância percorrida, terá que repor o odómetro de viajem a zero. Para reiniciar o odómetro de viagem: 1. Enquanto visualiza o ecrã Posição, prima MENU. 2. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 36
    Ecrãs de Navegação 29 Ecrã de Estado do Satélite O ecrã Estado Sat é o mais conveniente para visualizar o modo como eXplorist se comporta em ao localizar e receber sinais de satélite. Destaques do ecrã Estado Sat: • É apresentado o tipo de cálculo de posição e número de satélites a
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 37
    , tal como o Magellan MapSend ou ficheiros de geocache do software Magellan Geocaching. Novo Fich. POI Fich. POI pred Rotas Subir Um Nível Nova Pasta Novo Fich. Rota Os ficheiros para POIs, rotas, registos de traçado e pontos de geocaching são ficheiros de texto ASCII. Quando o seu eXplorist ou SD
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 38
    Estrutura de Ficheiros do eXplorist 400 31 Utilizar o Sistema de Arquivo com POIs • Quando recupera ou guarda um POI, o eXplorist vai automaticamente para o ficheiro de POI predefinido onde é possível encontrar o POI ou onde ele será guardado. NOTA: O ficheiro é predefinido de fábrica mas pode
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 39
    Estrutura de Ficheiros do eXplorist 400 32 Utilizar o Sistema de Arquivo com Registos de Traçado • ENTER. A nova pasta está agora destacada. Prima ENTER para aceder a esta pasta. Nas partes de instruções deste manual, as instruções não descrevem tudo o que é possível fazer dentro do sistema de
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 40
    de interesse significam o mesmo.) No seu eXplorist 400 existem quatro tipos de POIs: Os POIs que marcou (guardou), POIs que foram armazenados no seu eXplorist como parte da carta de fundo incorporada, POIs que foram enviados através do software de geocaching e POIs que foram enviados a partir de
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 41
    Pontos de Interesse 34 Marcar a sua Posição (Personalizada) Normalmente, marcar a sua posição é conseguido premindo simplesmente dois botões, MARK e ENTER. Contudo, algumas vezes poderá querer personalizar o POI que está a marcar para que mais tarde possa ser mais facilmente identificável. Será
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 42
    35 Criar POIs para Localizações que não sejam a sua Posição Actual Por vezes poderá querer guardar uma posição que não seja a sua posição actual. O eXplorist oferece-lhe duas maneiras para o fazer. Pode modificar as coordenadas da sua posição actual ou pode utilizar o modo Cursor do ecrã Carta para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 43
    criar um POI. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta utilize o joystick para colocar o eXplorist no modo Cursor. 2. Continue a mover o cursor de retículo até que como POI. (As informações acerca do objecto na carta são apresentadas na parte de baixo do ecrã). 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 44
    de POI Pode aceder a todos os POI que guardou, assim como as cartas de fundo de POI fornecidas com o eXplorist, através da base de dados de POIs. Depois de aceder à base de dados de POIs e um POI estiver no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste manual.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 45
    Pontos de Interesse 38 Procurar um POI Pré-carregado através de Mais próximo Procurar um POI pré-carregado através da opção Mais próximo é semelhante a procurar POIs introduzidos pelo utilizador com um passo adicional. Os POIs pré-carregados foram divididos em cinco categorias (Cidades, Auto-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 46
    visualizar na carta o POI que seleccionou premindo ENTER e seleccionando a função desejada no menu. Poderá encontrar informações detalhadas acerca dessas funções mais adiante neste manual.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 47
    para seleccionar Mais próximo ou Alfabética. 6. Prima ENTER. 7. Procure o ficheiro onde o POI foi guardado e prima ENTER. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 8. Utilize o joystick para destacar o POI a editar e prima ENTER. 9. Utilize o joystick para destacar Editar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 48
    para seleccionar Mais próximo ou Alfabética. 6. Prima ENTER. 7. Procure o ficheiro onde o POI a apagar foi guardado e prima ENTER. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 8. Destaque o POI e prima ENTER. 9. Utilize o joystick para destacar Apagar POI. 10. Confirme que deseja
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 49
    /direita para seleccionar Mais próximo ou Alfabética. 6. Prima ENTER. 7. Escolha o ficheiro onde o POI foi guardado e prima ENTER. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 8. Destaque o POI e prima ENTER. 9. Utilize o joystick para destacar Ver na carta. 10. Prima ENTER
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 50
    Pontos de Interesse 43 Copiar um POI Pré-carregado Os POIs pré-carregados como parte da carta de fundo podem ser guardados como POIs introduzidos pelo utilizador. Isto não apaga um POI pré-carregado (os POIs pré-carregados não podem ser apagados),
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 51
    Pontos de Interesse 44 Visualizar um POI Pré-carregado no Ecrã Carta Os POI pré-carregados como parte da carta de fundo podem ser visualizados no ecrã Carta para o ajudar a localizar o POI. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione POI. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 52
    /direita para seleccionar Mais próximo ou Alfabética. 6. Prima ENTER. 7. Escolha o ficheiro onde o POI foi guardado e prima ENTER. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 8. Destaque o POI e prima ENTER. 9. Utilize o joystick para destacar Editar POI. 10. Prima ENTER. 11
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 53
    ções de um receptor de GPS. Quanto melhor compreender as rotas e como as utilizar, melhor partido poderá tirar do seu eXplorist. A forma mais fácil nesta secção do manual, dado que fazem parte das funções de Registo de Traçado do eXplorist.) Á medida que avança, o eXplorist guarda o seu caminho
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 54
    o ponto de destino. Nota: Poderá encontrar instruções detalhadas para procurar na base de dados POI na secção de Pontos de Interesse deste manual. 3. Com o POI destacado, prima ENTER. 4. Se já tiver um GOTO ser-lhe-á pedido para confirmar a criação deste GOTO. Depois de premir ENTER, ser
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 55
    Seleccione Sim e prima ENTER. 5. Confirme que deseja criar uma rota GOTO a partir da posição actual do cursor. Destaque Sim. (Se destacar Não e premir ENTER, o eXplorist assume que ainda deseja criar uma rota GOTO, mas não na posição actual do cursor. O ecrã de base de dados de POIs será apresentado
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 56
    do utilizador, etc.) que indicou movendo o cursor de retículo no ecrã Carta sobre o objecto. 1. Enquanto visualiza o ecrã Carta, utilize o joystick fazendo o eXplorist entrar no modo Cursor. 2. Continue a utilizar o joystick para mover o cursor de retículo para o objecto da carta para onde deseja ir
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 57
    ser guardado um máximo de 20 rotas. Cada rota guardada pode conter até 29 tramos.) • As rotas multi-tramo permanecem activas mesmo quando desliga o eXplorist. • As rotas de multi-tramo podem ser editadas, invertidas, apagadas ou visualizadas na carta. • Quando uma rota multi-tramo está activa, pode
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 58
    Rotas 51 Criar uma Rota Multi-tramo O eXplorist fornece-lhe uma lista vazia para a sua rota e pode utilizar os POIs guardados na base de dados para criar a rota. Todas as ferramentas de que
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 59
    Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota que deseja activar ou desactivar. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 5. Com o ficheiro destacado, prima ENTER. 6. Destaque o a rota escolhida activada ou desactivada. Lista de rotas com rota chamada 'Magellan' activa.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 60
    de guardas florestais. Como a rota está activa (só pode seleccionar tramos de rotas activas), iria seguir as instruções abaixo e indicar ao eXplorist para definir o tramo seguinte até ao posto dos guardas florestais. A rota seria novamente calculada, eliminando as instruções de navegação para se
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 61
    POI). 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota que deseja editar. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 5. Com o ficheiro destacado, prima ENTER. 6. Destaque o nome da rota. 7. Prima ENTER. 8. Destaque
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 62
    Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota que deseja inverter. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 5. Prima ENTER. 6. Utilize o joystick para destacar o nome da rota que deseja inverter. 7. Prima ENTER
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 63
    nova. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota que deseja apagar. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 5. Com o ficheiro destacado, prima ENTER. 6. Destaque o nome da rota. 7. Prima ENTER. 8. Destaque
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 64
    . 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota que deseja mover. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 5. Prima ENTER. 6. Destaque o nome da rota. 7. Prima ENTER. 8. Utilize o joystick para destacar Mover
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 65
    1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota que deseja copiar. (O eXplorist irá abrir automaticamente o ficheiro predefinido.) 5. Prima ENTER. 6. Destaque o nome da rota. 7. Prima ENTER. 8. Utilize o joystick para destacar Copiar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 66
    Rotas 59 Visualizar uma Rota na Carta Visualizar uma rota na carta dá-lhe uma visão gráfica dos tramos de rota tal como aparecem na carta. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Rotas. 3. Prima ENTER. 4. Procure o ficheiro que contém a rota. Procure o ficheiro que contém a rota que
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 67
    marcadores de rota de regresso. Isto oferece-lhe outra ferramenta para tornar o seu eXplorist uma mais valia no campo ou em zonas de água. Pode guardar o ser um histórico de traçado que guardou ou o traçado activo que o eXplorist está a registar. Características dos Registos de Traçado: • O traçado
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 68
    até ao ponto onde o continuou. Isto acontece excepto quando tenham decorrido mais de quatro horas entre os comandos para parar e continuar o registo. Nesse caso, o eXplorist não irá desenhar uma linha recta do ponto de paragem até ao ponto em que o registo continua. Lista de Registos de Traçado com
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 69
    Registos de Traçado 62 Iniciar um Novo Registo de Traçado Activo Antes de poder iniciar um novo registo de traçado activo, é necessário parar o que estiver a registar. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traç. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Traç. activo.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 70
    Registos de Traçado 63 Guardar um Registo de Traçado Activo Isto irá guardar o seu registo de traçado activo com o nome que introduzir e que irá utilizar numa ocasião futura. Isto não apaga a sua rota activa actual; apenas guarda o seu traçado activo actual e adiciona-o à lista de registos de traç
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 71
    8. [Alerta de estado de Registo de traçado desligado] Prima ENTER. Depois de a Rota inversa ser activada, será apresentado o último ecrã de navegação. O eXplorist irá agora calcular as informações de navegação necessárias para o conduzir até ao ponto de partida. NOTA: Quando possuir uma Rota inversa
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 72
    Registos de Traçado 65 Apagar o Traçado Activo O traçado activo pode ficar muito grande, especialmente se já não o apaga há algum tempo. Se tenciona utilizar uma Rota inversa ou se deseja guardar o registo do traçado seguinte, recomenda-se que apague o traçado activo antes de começar a sua viagem.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 73
    Registos de Traçado 66 Converter um Registo de Traçado numa Rota Esta função pega no registo de traçado e transforma-o numa rota multi-tramo que é guardada na sua lista de rotas. A partir daqui, a rota pode ser editada, caso seja necessário. Nota: Conv. para Rota está disponível para ambos os
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 74
    Registos de Traçado 67 Visualizar o Registo de Traçado na Carta Seleccionar Ver na carta apresenta o registo de traçado escolhido e plota-o no ecrã Carta. Isto dá-lhe a oportunidade de visualizar graficamente o registo do traçado. Nota: Ver na carta está disponível em ambos os registos de traçado
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 75
    Guardados Esta função fornece-lhe os meios para transformar um traçado guardado numa rota multi-tramo. Quando esta função está activada, o eXplorist irá conduzi-lo ao longo do traçado que guardou. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traç. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 76
    Registos de Traçado 69 Apagar um Registo de Traçado Guardado. Utilize esta função para remover registos de traçado que já não são necessários. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traç. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar qualquer registo de traçado que tenha
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 77
    Registos de Traçado 70 Copiar um Registo de Traçado Guardado Utilize esta função para copiar um registo de traçado que foi guardado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick e seleccione Registo traç. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar qualquer registo de traçado que tenha guardado.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 78
    MapSend Topo, poderá também apresentar um perfil vertical das rotas que guardou.) • Simulador: Fornece-lhe uma ferramenta para colocar o eXplorist em modo de simulação. Com o simulador ligado, o eXplorist eXplorist no modo que desejar, quando está ligado a um computador pessoal através da porta USB.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 79
    Funcionalidades Avançadas 72 Nota: Quaisquer cálculos de área anteriores serão guardados na memória e apresentados. Para criar um novo cálculo de área deve primeiro apagar todos os POIs da lista. Como apagar todos os POIs será explicado a seguir. 8. Utilizando uma base de dados de POIs, seleccione
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 80
    Funcionalidades Avançadas 73 Calcular as melhores Alturas para Pesca/Caça Isto proporciona-lhe os meios para saber quais são as melhores alturas para caça e pesca de qualquer POI e data que seleccionar. Aceder aos tempos de Caça e Pesca 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 81
    Funcionalidades Avançadas 74 Apresentar Informações Acerca do Sol e Lua Utilizar a funcionalidade de Sol/Lua permite-lhe ver as horas de nascer do Sol, pôr do Sol, nascer e pôr da Lua, bem como as fases da Lua, para qualquer POI da base de dados. Aceder à Funcionalidade de Sol/Lua 1. Prima MENU.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 82
    ser o seu registo de traçado activo ou outro que seleccionar. Se carregou uma carta de detalhe de um dos pacotes de software MapSend Topographic, também pode ver o perfil vertical de rotas que tenha criado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Acrescentar POI. 3. Prima ENTER. 4. Use
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 83
    Funcionalidades Avançadas 76 Utilizar o Simulador Quando o eXplorist é colocado no modo de simulador, ele simula o movimento ao longo de uma rota guardada ou predefinida. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Acrescentar POI. 3. Prima
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 84
    Com. Dados NMEA envia dados de GPS do eXplorist no formato NMEA, para utilização em software externo. Apenas Corrente desliga a comunicação de dados com o computador pessoal e o eXplorist funciona normalmente. 1. Se acabou de ligar o eXplorist, o ecrã Trans. Fich. USB já está apresentado. Ignore os
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 85
    acontecer algo inesperado. Quando liga o eXplorist pela primeira vez estando ligado com o cabo USB, ele encontra-se automaticamente no modo Trans sendo "X:" a letra atribuída à unidade. 6. Utilizando os comandos normais do Windows, pode copiar, mudar o nome, mover e apagar qualquer ficheiro. 7. Tamb
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 86
    GEOCACHING em www.geocaching.com. O que é o Magellan Geocache Manager? O Magellan Geocache Manager é uma aplicação de software que deve ser executado no Windows® do seu computador pessoal. É um lugar para criar, modificar, armazenar e, mais importante, enviar pontos de geocache para o seu eXplorist
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 87
    Magellan Geocache Manager 80 Utilizar o Magellan Geocache Manager 1. Aceda ao Magellan Geocache Manager através do botão Iniciar da barra de tarefas do Windows. 2. Em "Programas" seleccione 'Magellan > eXplorist 400 > Magellan Geocache Manager'. 3. Abre-se o Magellan Geocache Manager e será
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 88
    ou toda a lista de pontos de geocache para o eXplorist. Isto requer que o eXplorist esteja ligado à porta USB do computador e que se encontre no modo Trans. Fich. USB Abre o ecrã 'Acerca de...' com informações sobre a versão do software Magellan Geocache Manager que está a utilizar. Abre um
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 89
    pode adicionar a esta lista outros ficheiros de pontos de geocache transferidos, mas deve seguir as instruções apresentadas abaixo. Por fim, serão apresentadas instruções +ara seleccionar ficheiros e enviá-los para o seu eXplorist. Adicionar Outros Ficheiros Transferidos à Lista É possível adicionar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 90
    apresentado qualquer destes ecrãs, talvez a ligação não esteja correcta. Desligue o eXplorist, verifique as ligações e tente novamente. Para enviar pontos de geocache, o eXplorist deve estar no modo Trans. Fich. USB. Nota: Por predefinição, o eXplorist irá guardar na sua memória interna. Se, em vez
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 91
    gama de produtos MapSend através de um revendedor Magellan ou online em www.magellangps.com sob Products > Maps & Software. A maior parte dos produtos MapSend são fornecidos em CD-ROM para utilização em computadores com o sistema operativo Windows®. • As cartas MapSend cobrem tipicamente grandes
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 92
    de Cartas de Detalhe do MapSend para o eXplorist Instalar o Software MapSend. Segundo as instruções fornecidas com o produto MapSend que adquiriu, o primeiro passo é instalar o software no seu computador. Para este visão geral, será utilizado o MapSend Topo 3D. Abra o MapSend e Definir uma Regi
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 93
    files\Magellan\'Nome do produto MapSend'\Export\Images. Ligue o eXplorist ao Computador: (Isto aplica-se apenas se está a enviar a carta de detalhe para o eXplorist ou para um SD Card instalado no eXplorist.) Desligue o eXplorist e volte a ligar o cabo USB fornecido com o eXplorist à parte de
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 94
    .) Transferir POIs, Rotas e Traçados para o MapSend 1. Aceda ao Magellan Conversion Manager através do botão Iniciar da barra de tarefas do Windows. 2. Em "Programas" seleccione 'Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager'. 3. Clique no botão de verificação 'Converter Waypoints / Rotas
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 95
    Abra o software MapSend e no Windows. Em "Programas" seleccione 'Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager'. 6. Clique no botão de verificação 'Converter Waypoints / Rotas / Traçados' e clique em Seguinte>. 7. Desligue o eXplorist e volte a ligar o cabo USB ao eXplorist e à porta USB
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 96
    Utilizar o eXplorist com MapSend 89
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 97
    Características das Preferências: • Reiniciar o GPS (Inicializar) para fornecer ao eXplorist a sua localização aproximada, caso se tenha deslocado que lhe permitem apagar toda ou parte da memória. • Capacidade de definir alarmes quando perde o sinal de GPS, quando se encontra perto do destino
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 98
    algum tempo e pode parecer que parte de GPS do eXplorist não está a funcionar. Em circunstâncias normais, o eXplorist continuará a poder calcular a Quando deve utilizar o Reiniciar GPS: • Quando o eXplorist foi deslocado mais de 500 milhas (800 km) desligado. • Quando o eXplorist está lento e demora
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 99
    destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Reiniciar GPS. 5. Prima ENTER. 6. Região. Utilize o joystick para destacar a regi destacando Introd. coord.. Isto é raramente utilizado e não é descrito neste manual. 7. Prima ENTER. 8. Área. Utilize o joystick para destacar á
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 100
    apresentado o último ecrã de navegação visualizado e o eXplorist irá começar a procurar os satélites. 92 Utilizar locais para guardar dados. Pode utilizar a parte Conf. Activa das preferências para mudar estas predefinidas para ficheiros de POI, rotas e geocache. 1. Prima MENU. 2. Utilize o
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 101
    a carta de fundo que deseja utilizar. Além disso, poderá também utilizar um dos outros pacotes de software MapSend para definir e guardar cartas de detalhe para o seu eXplorist. Estas cartas de detalhe pode fornecer informações mais detalhadas sobre ruas, mais POIs, e se estiver a utilizar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 102
    para dados de navegação, a referência Norte, o sistema de coordenadas e os dados de carta que serão utilizados pelo eXplorist. Seleccionar Unidades de Medida de Navegação O eXplorist pode ser configurado para apresentar os dados de navegação em Milhas/Yd/MPH, Milhas/Pés/MPH, NM/Pés/Nós, NM/M/Nós ou
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 103
    Preferências 95 Seleccionar o Norte de Referência Pode parametrizar o Norte de referência utilizado pelo eXplorist para ser ou o Norte magnético ou o Norte real. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Unidades do
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 104
    do utilizador estiver seleccionada, serão necessárias informações adicionais. Esta opção só será utilizada por utilizadores experientes e não é descrita neste manual. 9. Prima ENTER. O ecrã Unidades do mapa é apresentado com o novo Sistema coord. Pode modificar outros parâmetros ou premir ESC para
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 105
    ou mapa utilizados. Isto pode ser encontrado no bloco de legendas da carta ou mapa. Os dados de carta predefinido para o eXplorist é WGS84 e, quando em dúvida, deve ser utilizado. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 106
    quando não o está a utilizar e configurar quanto tempo a luz de fundo do ecrã está ligada. Definir o Temporizador de Desligamento O eXplorist possui um temporizador que permite desligaro eXplorist automaticamente ao fim de um determinado período de tempo, caso não prima nenhum botão ou não esteja em
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 107
    Preferências 99 Configurar o Temporizador de Luz Tal como foi mencionado anteriormente, a luz de fundo do ecrã torna mais fácil a leitura em situações de pouca luz, mas é também provoca um grande desgaste das pilhas. 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 108
    ências 100 Personalizar o eXplorist Esta função permite-lhe introduzir dados pessoais que poderão ser úteis para facilitar a devolução do seu eXplorist no caso de o perder. O nome que introduzir no campo Nomeserá apresentado no ecrã Acerca de . Passos para Personalizar o seu eXplorist: 1. Prima
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 109
    (Holandês), Suomi (Finlandês), Español (Espanhol), Italiano (Italiano), Português, Svenska (Sueco) e Norsk (Norueguês). Seleccionar o Idioma para o seu eXplorist 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize joystick para destacar Idioma. 5. Prima ENTER
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 110
    todos os traçados multi-tramo [Rotas] • todos os históricos de traçado, POIs inseridos pelo utilizador, e rotas [Tudo]. Isto repõe o eXplorist nas suas predefinições originais de fábrica. Irá apagar todos os ficheiros e pastas criados pelo utilizador da memória interna. Os ficheiros e pastas criados
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 111
    Introduzidos pelo Utilizador e Rotas Isto irá limpar todos os POIs e rotas que introduziu e que estão guardados nos ficheiros predefinidos utilizados externamente no eXplorist, bem como o histórico de traçado activo. Os POIs e rotas guardados em ficheiros que não sejam os predefinidos ou em qualquer
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 112
    marca dos 76 metros.) • Fora Rota - Quando uma rota está activa, o eXplorist calcula se se deslocou para a esquerda ou direita da rota programada. Pode definir uma esta distância. • Estab. GPS - O alarme de ligação GPS será apresentado quando perder a sua ligação GPS durante mais de 20 segundos. •
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 113
    a lista de distâncias disponíveis a distância a que pretende que soe o alarme ou seleccione Off para desligar o alarme. Repare que o alarme Estab. GPS não oferece qualquer distância, apenas On ou Off. 9. Prima ENTER. 10. Quando tiver definido todos os alarmes, prima ESC para voltar ao menu Prefer
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 114
    deverá ser necessário mudar o relógio, excepto se passar para um novo fuso horário. O eXplorist recebe os seus dados de relógio do relógio atómico que se encontra no satélite de GPS e é extremamente preciso. Além de mudar a hora se atravessar fusos horários, também pode definir o formato
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 115
    Preferências 107 Definir a Hora de Verão 1. Prima MENU. 2. Utilize o joystick para destacar Preferências. 3. Prima ENTER. 4. Utilize o joystick para destacar Acrescentar POI. 5. Prima ENTER. 6. Utilize o joystick para destacar o campo Hora verão. 7. Prima ENTER. 8. Utilize o joystick para destacar
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 116
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 117
    Especificações 109 Sistemas de Coordenadas Disponíveis 11 mais 1 grelha do utilizador. Rotas Lat/Lon, UTM, OSGB, Irlandês, Suíço, Sueco, Finlandês, Alemão, Francês, USNG e MGRS Total Ilimitadas (com SD Cards) Rota GOTO Rota Inversa Comprimento dos Nomes 10 caracteres (incluindo espaços)
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 118
    para uma visão optimizada enquanto se encontra na estrada, em off-road, na água ou onde a aventura o levar. Referência: 702209 Instale o Magellan eXplorist no seu carro, camião, barco ou em qualquer veiculo. Este suporte de fácil instalação segura fortemente o seu receptor para uma visão optimizada
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 119
    ções são-lhe facultadas para o caso de necessitar de assistência para o seu produto Magellan eXplorist, e poderá dirigir as suas perguntas/comentários para uma pessoa qualificada da Thales Navigation. Contactar a Magellan na América do Norte Assistência Técnica Se necessitar de assistência técnica
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - Portuguese - Page 120
    Unido, Portugal, Espanha, França, Bélgica, Holanda, Alemanha, Áustria, Suíça, Noruega, Suécia, Dinamarca e Finlândia Para assistência via telefone para produtos Magellan em Inglês, Francês ou Alemão a partir de outros locais da Europa, Médio Oriente ou regiões africanas, telefone para: +33 2 28 09
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120

Magellan eXplorist 400
Manual de ReferĂȘncia