Magellan eXplorist 400 Manual - German

Magellan eXplorist 400 - Wilderness Bundle Manual

Magellan eXplorist 400 manual content summary:

  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 1
    Magellan eXplorist 400 Referenzhandbuch
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 2
    , jegliche Einstellungen des Magellan eXplorist zu verändern, Magellan sind, kann die Leistung des Empfängers stark herabsetzen oder diesen beschädigen und lässt die Garantie verfallen. LIZENZVEREINBARUNG Thales Navigation garantiert Ihnen, dem Käufer, das Recht, die Software, die in und mit GPS
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 3
    *** Warnhinweise *** Sie dürfen diese SOFTWARE weder verwenden, kopieren, verändern, zurückentwickeln noch übertragen, außer Einverständnis von Thales Navigation. © 2005 Thales S.A. Alle Rechte vorbehalten Das Magellan-Logo, Magellan, eXplorist und TrueFix sind Marken von Thales. 631207-03 A
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 4
    Inhalt GPS-Empfänger eXplorist 400 Merkmale des GPS-Emfpängers Magellan eXplorist Beschreibung der Tasten Einlegen und Aufladen der Batterie Einlegen einer optionalen SD-Karte Verbinden mit einem PC Benutzen des eXplorist 400 Sich zu einem Ziel begeben Ihre Position speichern Ihre Schritte zurü
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 5
    Inhalt ii Sonderziele 34 Ihre Position markieren 34 Schnelles Markieren Ihrer Position 34 Ihre Position markieren (personalisiert) 35 Sonderziele für andere Orte als Ihre aktuelle Position markieren 36 Eine Position durch Eingabe von Koordinaten markieren 36 Eine Position mit dem
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 6
    heruntergeladene Dateien zu der Liste hinzufügen 78 Auf den Magellan eXplorist übertragen 79 Den eXplorist mit MapSend benutzen 80 Was ist MapSend? 80 Übersicht über das Übertragen von Detailkarten von MapSend auf den eXplorist 81 Übertragen von Sonderzielen, Routen und Tracks zwischen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 7
    und Routen löschen 98 Den eXplorist auf Werkseinstellungen zurücksetzen 98 Alarme & Piepser einstellen 99 Den Piepser einrichten 100 Alarme einrichten 100 Einstellen der Uhr 101 Zeit & Format einrichten 101 Sommerzeit einrichten 102 Zubehör 105 Kontakt zu Magellan 106 Kontakt zu
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 8
    GPS-Empfänger eXplorist 400 1 Merkmale des GPS-Emfpängers Magellan eXplorist: • Integrierte Hintergrundkarte (8 MB) • Wiederaufladbare Li-Ion-Batterie • High-Definition-Display • TrueFix™ GPS-Technologie • Vorinstallierte Sonderziele • 3-Meter-Genauigkeit (WAAS/EGNOS) • Robustes Design,
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 9
    GPS-Empfänger eXplorist 400 2 Beschreibung der Tasten: On/Off Schaltet den eXplorist ein oder aus. Beleuchtung Schaltet die Displaybeleuchtung ein. Mögliche Helligkeitsstufen: Aus, Niedrig, Hoch. ENTER Dient dazu, markierte Optionen aufzurufen oder markierte Schaltflächen zu bestä
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 10
    GPS-Empfänger eXplorist 400 3 Befestigungsloch für Handgelenkriemen Batteriedeckel Stecker für externe Spannung und Verbindung zu einem PC. Batteriedeckelverschluss (Schrauben Sie den Batteriedeckel ab, um die Batterien einzulegen). GPS-Empfänger eXplorist 400 (Rückseite)
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 11
    GPS-Empfänger eXplorist 400 4 Einlegen und Aufladen der Batterie Einlegen der Batterie: Entfernen Sie den Batteriedeckel, indem Sie den Verschluss aufschrauben und die Abdeckung entfernen. Legen Sie die Batterie wie abgebildet ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Aufladen der Batterie:
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 12
    GPS-Empfänger eXplorist 400 5 Batteriefach und entfernen Sie die Li-Ion-Batterie, um den SD-Kartensteckplatz freizulegen. Drü eXplorist über das externe AC-Netzteil an eine externe Spannungsquelle zu schließen. Das andere Ende des eXplorist-Datenkabels ist ein USB-Stecker, den Sie in einen USB
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 13
    GPS-Empfänger eXplorist 400 6 Ihres PCs). Schalten Sie erst Ihren PC und dann den eXplorist ein. Auf Ihrem PC erscheint möglicherweise ein Hinweis, dass dieser ein neues USB-Hardwaregerät gefunden hat. Auf dem eXplorist wird ein Bildschirm angezeigt, der angibt, dass dieser sich im USB-Dateiü
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 14
    Nr. 1: Berechnen Sie Ihre Position Die Hauptfunktion Ihres eXplorist ist die Verwendung von GPS-Satelliten zur Berechnung Ihrer aktuellen Position. Dies geschieht mit Hilfe der Software in Ihrem eXplorist. Alles, was Sie tun müssen, ist Ihrem eXplorist eine freie Sicht auf den Himmel zu geben, damit
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 15
    Kurs und Ihre Geschwindigkeit. Dies alles wird von der Software des eXplorist, die mit den Satelliten kommuniziert, ausgeführt und Routen sind die einfachste und am häufigsten verwendete Funktion des eXplorist 400. Der eXplorist liefert Ihnen allein mit der Taste GOTO diejenigen Werkzeuge, die
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 16
    Benutzen des eXplorist 400 9 Beim Angeln auf einem See finden Sie eine Stelle, an der Sie Ihren persönlichen Angelrekord aufstellen. Sie möchten nächstes Jahr wieder an genau diese Stelle zurückkehren können. Schalten Sie den eXplorist ein und drücken Sie die Taste MARK, wenn er Ihre Position
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 17
    und Bedürfnissen entspricht. Der eXplorist bietet all dies und noch mehr in einem einfach zu bedienenden, mobilen Navigationsgerät mit integrierten Hilfedateien, auf die Sie auch in der freien Natur zugreifen können. Magellan eXplorist 400 mit optionaler Drehhalterung Zusammenfassung Gehen Sie
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 18
    Drücken Sie rechts oben die Betriebstaste, um den eXplorist einzuschalten. Damit der eXplorist nicht aus Versehen eingeschaltet wird und sich so die Batterie entlädt, müssen Sie Enter drücken, wenn der Startup-Bildschirm angezeigt wird. Sie haben ca. 30 Sekunden Zeit, um nach dem Drücken der
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 19
    ein. Drücken Sie die Betriebstaste. Drücken Sie Enter, wenn der Startup-Bildschirm angezeigt wird. Sprache auswählen. Wenn Sie den eXplorist zum ersten Mal einschalten, haben Sie die Möglichkeit, eine von zehn Sprachen auszuwählen. Sie können die Sprachauswahl jederzeit durch den Aufruf von
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 20
    haben. Ohne eine freie Sicht kann dies viel mehr Zeit in Anspruch nehmen und dazu führen, dass der eXplorist die Ausgangsposition nicht automatisch berechnen kann. Der eXplorist beginnt, Ihre Ausgangsposition zu berechnen. Dies kann einige Minuten dauern, da er einen Kaltstart durchführt. Wenn Sie
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 21
    Erste Schritte Region auswählen. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um die Region zu markieren, in der Sie sich befinden. Drücken Sie Enter, wenn Sie die Region markiert haben. 14 Gebiet auswählen. Dies zeigt eine Liste von Gebieten für die von Ihnen ausgewählte Region an. Markieren Sie mit dem
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 22
    einen integrierten Satelliten-Almanach. Wenn dieser Almanach über das aktuelle Datum, die Uhrzeit und die ungefähre Position verfügt, kann er den eXplorist mit Informationen darüber versorgen, welche Satelliten sich über ihm befinden und welche Stellung diese ungefähr zu ihm haben. Jetzt, da der
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 23
    seine Position in der Regel innerhalb von Sekunden. Abschluss Hiermit ist die erste Inbetriebnahme des Magellan eXplorist 400 abgeschlossen. Wenn der Kartenbildschirm angezeigt wird, haben Sie den eXplorist erfolgreich eingerichtet und sind startklar. Dies ist ein guter Zeitpunkt, um sich (über die
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 24
    Navigationsbildschirme 17 Navigationsbildschirme Aufrufen der Navigationsbildschirme Der eXplorist hat drei Navigationsbildschirme sowie einen Satellitenstatusbildschirm, der über die Taste NAV aufgerufen werden kann. Jeder Bildschirm zeigt die gleichen Informationen in einem anderen Format an;
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 25
    Trackanzeige Kartenmaßstab Kurs Datenfeld 1 Geschw. Cursorposition Fadenkreuzzeiger (im Cursormodus verwendet) Sanduhr (verwendet, wenn Position unbekannt ist und eXplorist versucht, die Position zu berechnen) Datenfeld 2 Kartenmaßstab ändern Drücken Sie die Taste Zoom In oder Zoom Out
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 26
    Navigationsbildschirme 19 Kartenbildschirm-Modi Der Kartenbildschirm kann in zwei verschiedenen Modi angezeigt werden; im Positions- oder Cursormodus. Im Positionsmodus zeigt der Kartenbildschirm Ihre Position durch das Pfeilsymbol in der Mitte der Karte an. Der Pfeil zeigt nicht nur Ihre Position
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 27
    Ziel zu navigieren. Vielleicht wollen Sie aber auch einen größeren Teil der Karte anzeigen und benötigen diese Informationen nicht. Der eXplorist gibt Ihnen die Möglichkeit, diese Informationen anzuzeigen oder auszublenden. 1. Drücken Sie vom Kartenbildschirm aus MENU. 2. Drücken Sie Enter, wenn
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 28
    Navigationsbildschirme 21 Karteninformationen anpassen Die Informationen, die am unteren Bildschirmrand angezeigt werden, können angepasst werden; Sie können bestimmen, was in den beiden Karteninformationsfeldern angezeigt wird. Sie können wählen zwischen: • Peilung • Entfernung zum Nächsten (nä
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 29
    Navigationsbildschirme 22 Straßeninformationen anzeigen Sie können auch Informationen über die Straße anzeigen, auf der Sie sich befinden, anstatt die zwei Datenfelder unten auf dem Display anzuzeigen. So zeigen Sie Straßeninformationen an: 1. Drücken Sie vom Kartenbildschirm aus MENU. 2. Benutzen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 30
    Navigationsbildschirme 23 Ändern der Primärnutzung Der Kartenbildschirm kann so eingestellt werden, dass er hauptsächlich zu Lande (Standardeinstellung) oder auf dem Wasser genutzt wird. Ist er auf Landnutzung eingestellt, so werden Landgebiete auf dem Bildschirm in Weiß dargestellt und Wasserflä
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 31
    Enter. 8. Drücken Sie NAV, um zum Kartenbildschirm zurückzukehren. Ändern des Intervalls für die Track-Aufzeichnung Wenn Sie in Bewegung sind, zeichnet der eXplorist Ihren Trip (Ihre Strecke) auf. Sie können auswählen, in welchen Abständen Trackpunkte aufgezeichnet werden. Im Auto-Modus zeichnet der
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 32
    Navigationsbildschirme 25 Die Anzeige anpassen Sie können wählen, welche Elemente auf dem Kartenbildschirm angezeigt werden. So bleibt die Karte übersichtlich und Sie können jene Elemente markieren, die für Sie von Interesse sind. So passen Sie die Anzeige an: 1. Drücken Sie vom Kartenbildschirm
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 33
    Navigationsbildschirme 26 Kompassbildschirm Der Kompassbildschirm bietet einen einfach zu bedienenden, graphischen Kompass, der den meisten GPS-Nutzern vertraut sein sollte. Die Highlights des Kompassbildschirms: • Bei einer aktiven Route zeigt der Kompassbildschirm oben den Namen des Ziels an. •
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 34
    Navigationsbildschirme 27 Informationsfelder anpassen Die oben auf dem Bildschirm angezeigten Felder können so angepasst werden, dass sie für Sie wichtige Informationen anzeigen. Sie können wählen zwischen: • Peilung • Entfernung zum Nächsten (nächsten Abschnitt in Multi-Leg-Routen) [Standard] •
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 35
    der GPS-Satelliten liefern, angepasst. •Ein zurücksetzbarer Kilometerzähler, um eine Übersicht über die Entfernungen zu behalten, die Sie zurückgelegt haben. •Eine graphische Batteriestandsanzeige liefert Ihnen Informationen über den aktuellen Ladestatus der Li-Ion-Batterie des eXplorist. Sie
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 36
    Navigationsbildschirme 29 Kilometerzähler zurücksetzen Wann immer Sie eine Reise unternehmen, deren Länge Sie speichern möchten, werden Sie Ihren Kilometerzähler auf Null zurücksetzen wollen. So setzen Sie den Kilometerzähler zurück: 1. Drücken Sie von dem Positionsbildschirm aus MENU. 2.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 37
    Navigationsbildschirme 30 Satellitenstatusbildschirm Der Satellitenstatusbildschirm bietet eine komfortable Übersicht darüber, wie gut der eXplorist die Satellitensignale ortet und empfängt. Die Highlights des Satellitenstatusbildschirms: • Die Art des Positionsfixes sowie die Anzahl der
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 38
    des eXplorist 400 31 Generelle Dateistruktur Der eXplorist verfügt über ein Dateisystem, das bisher noch auf keinem anderen GPS-Empfä einer Kartierungssoftware wie z. B. Magellan MapSend oder Geocache-Dateien von der Magellan Geocaching-Software auf den eXplorist übertragen. Neue Sz-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 39
    Dateistruktur des eXplorist 400 32 Das Ablagesystem mit Sonderzielen verwenden • Beim Aufrufen oder Speichern eines Sonderziels wählt der eXplorist automatisch die Standard-Sonderzieldatei, in der sich das Sonderziel befindet oder gespeichert wird. ANMERKUNG: Die Standarddatei ist werkseingestellt
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 40
    Dateistruktur des eXplorist 400 33 Benutzen Sie die angezeigte Tastatur, um einen Namen für pro Datei gibt. Für TrackProtokolle sehen Sie außerdem keine Standarddatei, da der eXplorist automatisch auf den internen Track-Protokoll-Ordner zugreift. • Eine neue Track-Protokolldatei erstellen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 41
    auf einem Wanderweg sind oder einen Segelausflug machen - Sie werden Orte mit Ihrem eXplorist abspeichern wollen, damit Sie in der Zukunft dorthin zurückkehren können. Dies ist der grundsätzliche Ausgangspunkt für jeden GPS-Anwender. Das Speichern dieser Orte nennt man "Ihre Position markieren" oder
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 42
    Sonderziele 35 Ihre Position markieren (personalisiert) Normalerweise ist das Markieren Ihrer Position ein Vorgang von nur zwei Schritten: MARK und Enter. Vielleicht möchten Sie jedoch hin und wieder ein von Ihnen markiertes Sonderziel anpassen, um es später leichter wiederzufinden. Sie können das
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 43
    ist wie die Koordinaten, die Sie eingeben möchten. Ist dies nicht der Fall, so gehen Sie zu Präferenzen und ändern Sie das von dem eXplorist verwendete Koordinatensystem. 1. Drücken Sie MARK. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um das Feld Ort zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Je nach dem
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 44
    auf der Karte bewegen, für den Sie ein Sonderziel erstellen möchten. 1. Benutzen Sie von dem Kartenbildschirm aus den Pfeil-Joystick, um den eXplorist auf den Cursormodus einzustellen. 2. Bewegen Sie weiterhin den Fadenkreuzcursor, bis Sie an der Stelle sind, für die Sie ein Sonderziel hinzufügen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 45
    suchen möchten. Sonderzielen über 7. Suchen Sie die Datei, in der das Sonderziel gespeichert wurde "Nächstes". und drücken Sie Enter. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 8. Markieren Sie das Sonderziel und drücken Sie Enter. Von hier aus können Sie das markierte Sonderziel
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 46
    Sonderziele 39 Über "Nächstes" nach einem vorinstallierten Sonderziel suchen Das Suchen nach einem vorinstallierten Sonderziel mit der Option Nächstes funktioniert genau wie das Suchen nach einem benutzerdefinierten Sonderziel und benötigt einen zusätzlichen Schritt. Die vorinstallierten
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 47
    Sonderziele 40 Ein vorinstalliertes Sonderziel über "Alphabetisch" suchen Dies ist sehr ähnlich der Suche eines Sonderziels über Nächstes, doch aufgrund der großen Anzahl von Sonderzielen in der Datenbank wurde ein zusätzlicher Schritt hinzugefügt, um Ihnen zu helfen, Ihr gesuchtes Sonderziel
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 48
    auszuwählen. 6. Drücken Sie Enter. 7. Suchen Sie die Datei, in der das Sonderziel gespeichert wurde und drücken Sie Enter. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 8. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um das Sonderziel zu markieren, das Sie bearbeiten möchten und drücken Sie Enter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 49
    Alphabetisch auszuwählen. 6. Drücken Sie Enter. 7. Suchen Sie die Datei, in der das Sonderziel gespeichert wurde und drücken Sie Enter. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 8. Markieren Sie das Sonderziel und drücken Sie Enter. 9. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Sz. löschen zu
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 50
    auszuwählen. 6. Drücken Sie Enter. 7. Suchen Sie die Datei, in der das Sonderziel gespeichert wurde und drücken Sie Enter. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 8. Markieren Sie das Sonderziel und drücken Sie Enter. 9. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Auf Karte anz. zu
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 51
    Sonderziele 44 Ein vorinstalliertes Sonderziel kopieren Als Teil der Hintergrundkarte vorinstallierte Sonderziele können als benutzerdefinierte Sonderziele abgespeichert werden. Dadurch wird das vorinstallierte Sonderziel nicht gelöscht (vorinstallierte Sonderziele können nicht gelöscht werden),
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 52
    Sonderziele 45 Ein vorinstalliertes Sonderziel auf dem Kartenbildschirm anzeigen Sonderziele, die als Teil einer Hintergrundkarte vorinstalliert wurden, können auf dem Kartenbildschirm angezeigt werden, damit Sie das Sonderziel leichter finden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 53
    auszuwählen. 6. Drücken Sie Enter. 7. Suchen Sie die Datei, in der das Sonderziel gespeichert wurde und drücken Sie Enter. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 8. Markieren Sie das Sonderziel und drücken Sie Enter. 9. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Sz. bearbeiten zu
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 54
    erstellt, mit Hilfe derer Sie zurück zu Ihrem Ausgangspunkt navigieren können. GOTO-Routen GOTO-Routen sind die am häufigsten gebrauchten Routen Ihres eXplorist. Das Erstellen einer GOTO-Route ist ganz einfach: Sie drücken auf die Taste GOTO und suchen in der Sonderzieldatenbank nach dem Sonderziel
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 55
    Routen 48 Eine GOTO-Route erstellen Die Anleitung in diesem Handbuch beschreibt den gebräuchlichsten und einfachsten Weg zur Erstellung einer GOTO-Route. 1. Drücken Sie GOTO. 2. Benutzen Sie die Sonderzieldatenbank, um ein Sonderziel als Ihr Ziel auszuwählen. Anmerkung: In dem Abschnitt
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 56
    GOTO-Route von der aktuellen Cursorposition aus erstellen möchten. Markieren Sie Ja. (Wenn Sie Nein markieren und Enter drücken, geht der eXplorist davon aus, dass Sie noch immer ein GOTO erstellen möchten, lediglich nicht zu der aktuellen Cursorposition. Der Bildschirm der Sonderzieldatenbank wird
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 57
    maximal 20 Routen speichern. Jede gespeicherte Route kann aus bis zu 29 Abschnitten bestehen). • Multi-Leg-Routen bleiben selbst nach Abschalten des eXplorist aktiv. • Multi-Leg-Routen können bearbeitet, umgekehrt, gelöscht oder auf der Karte angezeigt werden. • Wenn eine Multi-Leg-Route aktiv ist
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 58
    Routen 51 Eine Multi-Leg-Route erstellen Der eXplorist zeigte Ihnen eine leere Liste für Ihre Route an, und Sie können die in der Sonderzieldatenbank gespeicherten Sonderziele zur Erstellung der Route verwenden. Sämtliche Werkzeuge, die
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 59
    Routen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Suchen Sie die Datei, die die Route enthält, die Sie aktivieren oder deaktivieren möchten. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 5. Drücken Sie Enter, wenn die Datei markiert ist. 6. Markieren Sie den Namen der Route. 7. Drücken Sie Enter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 60
    zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Suchen Sie die Datei, die die Route enthält, die Sie aktivieren oder deaktivieren möchten. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 5. Drücken Sie Enter, wenn die Datei markiert ist. 6. Markieren Sie den Namen der Route. (Aktive Routen erscheinen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 61
    -Joystick, um Routen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Suchen Sie die Datei, die die Route enthält, die Sie bearbeiten möchten. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 5. Drücken Sie Enter, wenn die Datei markiert ist. 6. Markieren Sie den Namen der Route. 7. Drücken Sie Enter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 62
    der Route zu markieren, die Sie umkehren möchten. 7. Drücken Sie Enter. 8. Markieren Sie Route umkehren. 9. Drücken Sie Enter. Eine Route löschen Der eXplorist kann bis zu 20 verschiedene Routen speichern. Wenn Sie 20 Routen gespeichert haben, müssen Sie eine davon löschen, um eine neue erstellen zu
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 63
    Joystick, um Routen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Suchen Sie die Datei, die die Route enthält, die Sie kopieren möchten. (Der eXplorist öffnet automatisch die Standarddatei.) 5. Drücken Sie Enter. 6. Markieren Sie den Namen der Route. 7. Drücken Sie Enter. 8. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 64
    Routen 57 Eine Route auf der Karte anzeigen Das Anzeigen der Route auf der Karte gibt Ihnen eine graphische Ansicht der Routenabschnitte, so wie sie auf der Karte erscheinen. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Routen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Suchen Sie die
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 65
    wie Sie in der Realität Brotkrumen auf dem Weg hinterlassen können, um später Ihren Weg zurück zu finden, hinterlässt der eXplorist "elektronische Brotkrumen" auf der Karte. Der Vorteil hierbei ist, dass Sie sich keine Sorgen darum machen müssen, dass Tiere vorbeikommen und Ihre Streckenmarkierungen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 66
    aufgezeichnet wird; Prot. forts. wird nur dann angezeigt, wenn der aktive Track nicht aufgezeichnet wird. 7. Drücken Sie Enter. Anmerkung: Der eXplorist zeichnet eine direkte Linie zwischen dem Punkt, an dem die Protokollaufzeichnung angehalten wurde und dem Punkt, an dem sie fortgesetzt wurde
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 67
    Track-Protokolle 60 Ein aktives Track-Protokoll speichern So wird Ihr aktives Track-Protokoll unter einem von Ihnen gewählten Namen gespeichert und Sie können es in der Zukunft wieder verwenden. Hierdurch wird Ihre gerade aktive Route nicht gelöscht, sondern der gerade aktive Track wird
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 68
    den aktiven Track, um eine Route zurück zu Ihrem Ausgangspunkt zu erstellen, indem er umkehrt und den elektronischen Brotkrumen folgt, die der eXplorist ausgestreut hat. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Benutzen Sie
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 69
    Track-Protokolle 62 Den aktiven Track löschen Der aktive Track kann sehr umfangreich werden, insbesondere wenn Sie ihn eine Zeit lang nicht gelöscht haben. Es wird empfohlen, den aktiven Track vor einem Trip zu löschen, wenn Sie vorhaben, BackTrack zu verwenden oder das bevorstehende Track-
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 70
    Track-Protokolle 63 Ein Track-Protokoll auf der Karte anzeigen Die Auswahl von "Auf Karte anz." zeigt das gewählte Track-Protokoll an und zeichnet es auf dem Kartenbildschirm. So können Sie eine graphische Darstellung des Track-Protokolls sehen. Anmerkung: "Auf Karte anz." steht sowohl für aktive
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 71
    folgen Diese Funktion erlaubt Ihnen, einen gespeicherten Track als Multi-Leg-Route zu verwenden. Wurde diese Funktion aktiviert, so führt der eXplorist Sie entlang Ihres gespeicherten Tracks. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll zu markieren. 3. Drücken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 72
    Track-Protokolle 65 Ein gespeichertes Track-Protokoll löschen Vewenden Sie diese Funktion, um Track-Protokolle zu entfernen, die zuvor gespeichert wurden und nun nicht mehr gebraucht werden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll zu markieren. 3. Drücken Sie
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 73
    Track-Protokolle 66 Ein gespeichertes Track-Protokoll kopieren Benutzen Sie diese Funktion, um ein gespeichertes Track-Protokoll zu kopieren. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Track-Protokoll zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um eines
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 74
    MapSend Topo verfügen, kann auch ein vertikales Profil von Ihren gespeicherten Routen angezeigt werden.) • Simulieren: Liefert ein Werkzeug, um den eXplorist sitzen. • Kommunikation: Versetzt den eXplorist in den gewünschten Modus, wenn er über den USB-Anschluss mit einem PC verbunden ist.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 75
    Erweiterte Funktionen 68 Anmerkung: Alle bisherigen Flächenberechnungen werden gespeichert und angezeigt. Für eine neue Flächenberechnung müssen Sie zuerst alle Sonderziele aus der Liste löschen. Im Folgenden wird erklärt, wie Sie alle Sonderziele löschen. 8. Wählen Sie ein gespeichertes
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 76
    Erweiterte Funktionen 69 Beste Fisch- bzw. Jagdzeiten berechnen So können Sie gute und ausgezeichnete Angel- und Jagdzeiten für ein beliebiges Sonderziel und Datum, das Sie auswählen, anzeigen lassen. Aufrufen der Fisch- und Jagdzeiten 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 77
    Erweiterte Funktionen 70 Informationen über Sonne und Mond anzeigen Mit der Funktion Sonne/Mond können Sie die Zeiten des Sonnenauf- und Untergangs und Mondauf- und Untergangs ansehen sowie die Mondphase für jedes beliebige Sonderziel in der Datenbank. Aufrufen der Funktion Sonne/Mond 1. Drücken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 78
    den Pfeil-Joystick, um Vertikales Profil zu markieren. 5. Drücken Sie Enter. 6. Markieren Sie Trackaufzeichnung. (Wenn Sie eine topographische Detailkarte von MapSend geladen haben, können Sie eine der anderen verfügbaren Optionen wählen.) 7. Drücken Sie Enter. 8. Markieren Sie Activ. Track oder den
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 79
    Erweiterte Funktionen 72 Simulator verwenden Wenn sich der eXplorist im Simulationsmodus befindet, simuliert er die Bewegung auf einer vordefinierten oder gespeicherten Route. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Erw. Funktionen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 80
    werden die GPS-Daten von dem eXplorist für die Verwendung mit einer externen Software im NMEA-Format ausgegeben. Im Nur-Strom-Modus wird die Datenkommunikation mit dem PC beendet und der eXplorist arbeitet wie gewohnt. 1. Wenn der eXplorist gerade eingeschaltet wurde, wird der Bildschirm USB-Datei
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 81
    Sie bearbeiten möchten. Wenn Sie den eXplorist einschalten, wenn er bereits an ein USB-Kabel angeschlossen ist, befindet er sich wobei "X:" für den zugewiesenen Laufwerksbuchstaben steht. 6. Über die bekannten Windows-Befehle können Sie alle Dateien kopieren, umbenennen, verschieben und löschen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 82
    finden Sie bei GEOCACHING unter www.geocaching.com. Was ist der Magellan Geocache Manager? Der Magellan Geocache Manager ist ein Software-Programm, das auf Ihrem PC unter Windows® läuft. Sie können damit Geocache-Punkte erstellen, verändern, speichern und vor allem auf Ihren eXplorist übertragen. Es
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 83
    die Anwendung. 76 Benutzen des Magellan Geocache Managers 1. Rufen Sie den Magellan Geocache Manager über die Schaltfläche "Start" in der Windows-Werkzeugleiste auf. 2. Wählen Sie unter "Programme" Magellan > eXplorist 400 > Magellan Geocache Manager. 3. Der Magellan Geocache Manager wird geöffnet
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 84
    gesamte Liste der Geocache-Punkte auf den eXplorist. Hierfür muss der eXplorist an den USB-Anschluss des Computers angeschlossen sein und sich im USBDateiübertragungsmodus befinden. Öffnet das "Info"-Fenster mit Informationen über die Version der Magellan Geocache Manager-Software, die Sie verwenden
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 85
    oder hinzufügen. Sie können auch andere heruntergeladene Geocache-Punktdateien zu dieser Liste hinzufügen. Befolgen Sie hierfür untenstehende Anleitung. Es wird eine Anleitung angezeigt, wie Sie Dateien auswählen und auf den eXplorist übertragen. Weitere heruntergeladene Dateien zu der Liste hinzuf
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 86
    Manager 79 Auf den Magellan eXplorist übertragen 1. Schalten Sie den eXplorist aus und schließen Sie ihn an den USB-Anschluss Ihres Computers. 2. Schalten Sie den eXplorist ein. Wenn er richtig angeschlossen wurde, befindet er sich direkt im USB-Dateiübertragungsmodus oder das Kommunikationsmen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 87
    SD-Karten oder als Web-Download verfügbar. • Sie können im 'Plug-and-Play'-Prinzip auf dem eXplorist verwendet werden, sind jedoch geographisch begrenzt. Bitte beachten Sie, dass zur Zeit nicht alle MapSend-Produkte mit dem eXplorist kompatibel sind. Auf der Magellan-Website unter www.magellangps
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 88
    benutzen 81 Übersicht über das Übertragen von Detailkarten von MapSend auf den eXplorist Installieren Sie die MapSend-Software. Wie in der Anleitung Ihres MapSend-Produktes angegeben, besteht der erste Schritt darin, die Software auf Ihrem PC zu installieren. Für diesen Überblick verwenden wir
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 89
    drücken Sie Enter.) Dateien mit dem Magellan Conversion Manager übertragen: Starten Sie den Magellan Conversion Manager (mit dem Magellan-Assistenten installiert). Diesen finden Sie im Windows-Startmenü unter Start > Programme > Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager. Wählen Sie beim
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 90
    Den eXplorist mit MapSend benutzen 83 Der Magellan Conversion Manager sucht automatisch auf Ihrem Computer nach für die Übertragung verfügbaren Detailkarten (*.imi) oder Hintergrundkarten (*.mgi). Das Fenster für die Auswahl der Kartenregion wird angezeigt.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 91
    wurde.) Übertragen von Sonderzielen, Routen und Tracks zu MapSend 1. Rufen Sie den Magellan Conversion Manager über die Schaltfläche "Start" in der Windows-Werkzeugleiste auf. 2. Wählen Sie unter "Programme" Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager. 3. Klicken Sie auf das Optionsfeld
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 92
    " in der Windows-Werkzeugleiste auf. Wählen Sie unter "Programme" Magellan > eXplorist 400 > Magellan Conversion Manager. 6. Klicken Sie auf das Optionsfeld für "Umwandeln von Wegpunkten / Routen / Tracks" und dann auf Weiter >. 7. Schalten Sie den eXplorist aus und schließen Sie das USB-Kabel an
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 93
    internen Speichers, falls dies nötig sein sollte. Funktionen, die Ihnen in Präferenzen zur Verfügung stehen: • Neustart des GPS (Initialisierung), damit der eXplorist seinen ungefähren Standort finden kann, wenn eine große Entfernung in ausgeschaltetem Zustand zurückgelegt wurde. • Möglichkeit zur
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 94
    in Sicht sind. Dieser Prozess kann einige Zeit in Anspruch nehmen und den Eindruck erwecken, als sei die GPS-Funktion des eXplorist inaktiv. Unter normalen Bedingungen ist der eXplorist weiterhin in der Lage, Ihre Position zu berechnen, dies kann jedoch länger als gewöhnlich dauern. Die Funktion
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 95
    ücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um GPS neu starten zu markieren. 5. Drücken Sie Enter. 6. Region. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um die Region Ihres aktuellen Standorts zu markieren. Wenn Sie
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 96
    Präferenzen 13. Drücken Sie Enter. 14. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Fertig zu markieren. 15. Drücken Sie Enter. 16. Der zuletzt angezeigte Navigationsbildschirm wird angezeigt und der eXplorist beginnt mit dem Verfolgen der Satelliten. 89
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 97
    oder andere gespeicherte Daten benötigen, ruft der eXplorist automatisch die Standarddatei für diesen spezifischen Datentyp auf. möchten. Standardordner ändern Sie können die Standarddateien für Sonderziele, Routen und Geocaches einrichten. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick,
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 98
    möchten, wenn Sie eine neue gespeichert haben. Sie können außerdem eines der anderen MapSend-Software-Pakete verwenden, um detaillierte Karten zu definieren und auf dem eXplorist zu speichern. Diese detaillierten Karten bieten mehr detaillierte Straßeninformationen, zusätzliche Sonderziele und
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 99
    nnen weitere Einstellungen ändern oder ESC drücken, um zum Menü Präferenzen zurückzukehren. Nordreferenz wählen Sie können die vom eXplorist verwendete Nordreferenz entweder auf magentischen Norden oder geographischen Norden einstellen. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Pr
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 100
    ausgewählt wurde. Das Standardsystem ist Länge/Breite (Lat/Lon) und sollte für die meisten Benutzer das passende sein. Erfahrene GPS-Benutzer werden lieber ein Koordinatensystem wählen, das zu den von ihnen verwendeten Karten passt. Folgende Koordinatensysteme können ausgewählt werden
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 101
    mit dem der verwendeten Karte übereinstimmt. Dieses befindet sich in der Regel in der Legende der Karte. Das Standardkartendatum des eXplorist ist WGS84; es sollte im Zweifelsfall verwendet werden. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu markieren. 3. Drücken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 102
    Sie die Lebensdauer der Batterie verlängern können: das Ausschalten des eXplorist, wenn Sie ihn nicht verwenden, und das Einstellen der Dauer für die Displaybeleuchtung. Power Off Timer einstellen Der eXplorist verfügt über einen Power Off Timer, der den eXplorist nach einem bestimmten Zeitraum
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 103
    , falls Sie ihn verlieren sollten. Der Name, den Sie im Feld Name eingeben, wird auf dem Über-Bildschirm angezeigt. Schritte zur Personalisierung Ihres eXplorist. 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Benutzen Sie den Pfeil
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 104
    (Holländisch), Suomi (Finnisch), Español (Spanisch), Italiano (Italienisch), Português (Portugiesisch), Svenska (Schwedisch) und Norsk (Norwegisch). Eine Sprache für Ihren eXplorist wählen 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 105
    gilt nicht für von dem Benutzer erstellte Dateien und Ordner auf der SD-Karte. Mit Speicher löschen können Sie außerdem alle Einstellungen des eXplorist auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Alle Track-Protokolle löschen 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 106
    Sie den Pfeil-Joystick, um Ja zum Bestätigen oder Nein zum Abbrechen zu markieren. 8. Drücken Sie Enter. 9. Der eXplorist schaltet sich automatisch aus. Den eXplorist auf Werkseinstellungen zurücksetzen 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu markieren. 3. Drücken
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 107
    Präferenzen 100 Alarme & Piepser einstellen Unter Alarme & Piepser können Sie einstellen, wie der Piepser benutzt wird und verschiedene Alarme ein- und ausschalten. Alarme, die Sie einrichten können: • Anker - Wenn Sie den Ankeralarm einstellen, warnt der eXplorist Sie, wenn Sie eine von Ihnen gew
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 108
    Entfernungen diejenige Entfernung, bei welcher der Alarm aktiviert werden soll oder wählen Sie Aus, um den Alarm auszuschalten. Beachten Sie, dass es für den GPS-Fix-Alarm keine Entfernung, sondern lediglich Ein oder Aus gibt. 9. Drücken Sie Enter. 10. Wenn Sie alle Alarme eingerichtet haben, dr
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 109
    Anwendung brauchen Sie die Uhrzeit nie zu verändern, es sei denn, Sie begeben sich in eine andere Zeitzone. Der eXplorist erhält seine Uhrzeitinformationen von der Atomuhr der GPS-Satelliten, welche extrem genau ist. Sie können die Zeit umstellen, wenn Sie sich in eine andere Zeitzone begeben, oder
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 110
    Präferenzen 103 Sommerzeit einrichten 1. Drücken Sie MENU. 2. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Präferenzen zu markieren. 3. Drücken Sie Enter. 4. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um Uhr zu markieren. 5. Drücken Sie Enter. 6. Benutzen Sie den Pfeil-Joystick, um das Feld Sommerzeit zu markieren.
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 111
    ft. - 18.600 Meter Maße und Gewichte Größe 4,6" x 2,1" x 1,3" [H] x [B] x [L] 11,7 cm x 5,3 cm x 1,3 cm Gewicht 110 Gramm mit Batterie Anzeige 1,8" x °F bis 140°F) Spannung Quelle 1 wiederaufladbare Li-Ion-Batterie Batterielebensdauer Bis zu 14 Stunden bei geringer Beleuchtung Speicher
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 112
    Spezifikationen 104 Koordinatensysteme Verfügbar 11 plus 1 Anwendergitter. Routen Lat/Lon, UTM, OSGB, Irisch, Schweizerisch, Schwedisch, Finnisch, GaußKrüger, Französisch, USNG und MGRS Gesamt Unbegrenzt (mit SD-Karten) GOTO-Route BackTrack-Route Länge der Namen 10 Zeichen (inklusive
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 113
    optimale Sicht auf oder abseits der Straße oder zu Wasser, wo immer Ihr Abenteuer Sie hinführt. Artikelnummer: 702209 Befestigen Sie den Magellan eXplorist bequem im Auto, LKW, Boot oder jedem anderen Fahrzeug. Diese einfach zu installierende Gerätehalterung hält Ihren Empfänger in einer stabilen
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 114
    Die folgenden Informationen sind für den Fall, dass Sie Support für den Magellan eXplorist benötigen; so können Sie Ihre Fragen bzw. Anmerkungen an den richtigen Ansprechpartner bei Thales Navigation richten. Kontakt zu Magellan in Nordamerika Technischer Kundendienst Falls Sie technische Unterst
  • Magellan eXplorist 400 | Manual - German - Page 115
    , Portugal, Spanien, Frankreich, Belgien, den Niederlanden, Deutschland, Österreich, der Schweiz, Norwegen, Schweden, Dänemark und Finnland. Für telefonischen Produktsupport von Magellan auf Englisch, Französisch oder Deutsch von anderen Orten in Europa, dem Nahen Osten oder Afrika wählen Sie bitte
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115

Magellan eXplorist 400
Referenzhandbuch