Makita ADP06 Instruction Manual

Makita ADP06 Manual

Makita ADP06 manual content summary:

  • Makita ADP06 | Instruction Manual - Page 1
    adapter. FRANÇAIS (Mode d'emploi original) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle ADP06 Ports 1 (USB type A) Puissance Alimentation USB de sortie Courant de ée de service optimale, la batterie doit être entièrement rechargée après son utilisation. CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS. Attention
  • Makita ADP06 | Instruction Manual - Page 2
    lors du rangement. 5 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo ADP06 Puertos 1 (USB tipo A) USB de Voltaje de salida C.C. 5V almacenar, quite el cartucho de batería del adaptador. ADP06-NA3-12VMAX-1215 ALA Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, Japan www
  • 1
  • 2

ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model
ADP06
USB
power
supply
Ports
1 (USB A type)
Output
voltage
D.C. 5V
Output
current
2.1A
Input rating
D.C. 10.8 – 12V max
Max. operating
temperature
40 degree C (104 F°)
1
3
Battery cartridge
Size (L x W x H)
Weight
Without battery
80 mm x 53 mm x
38 mm
(3-1/8” x 2-1/16”
x 1-1/2”)
0.07 kg
(0.1 lbs)
BL1016/BL1021B
88 mm x 64 mm x
63 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/2”)
0.28 kg
(0.6 lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
82 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
3-1/4”)
0.44 kg
(1.0 lbs)
Due to our continuing program of research
and development, the specifications herein
are subject to change without notice.
Specifications may differ from country to
country.
SYMBOLS
.........
Read instructions.
........
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
or battery pack together with
household waste material!
In observance of the European
Directives, on Waste Electric and
Electronic Equipment and Batteries
and Accumulators and Waste
Batteries and Accumulators and their
implementation in accordance with
national laws, electric equipment
and batteries and battery pack(s)
that have reached the end of their
life must be collected separately
and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
SAFETY INSTRUCTIONS
Important safety instructions for battery
cartridge
Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
Use the product only with specifically
designated battery packs. Use of any other
When not using or after charging, remove the
USB cable and close the cover.
After charging or during storage, remove the
battery cartridge from the adapter.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle
ADP06
Alimentation
USB
Ports
1 (USB type A)
Puissance
de sortie
c.c. 5V
Courant de
sortie
2,1 A
Entrée
nominale
c.c. 10,8 à 12 V max.
Température
d’exploitation max.
40 degrés C (104 F°)
Batterie
Taille (L x P x H)
Poids
Sans batterie
80 mm x 53 mm x
38 mm
(3-1/8” x 2-1/16”
x 1-1/2”)
0,07 kg
(0,1 lbs)
BL1016/BL1021B
88 mm x 64 mm x
63 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
2-1/2”)
0,28 kg
(0,6 lbs)
BL1041B
88 mm x 64 mm x
82 mm
(3-1/2” x 2-1/2” x
3-1/4”)
0,44 kg
(1,0 lbs)
Étant donné l’évolution constante de
notre programme de recherche et de
développement, les caractéristiques
techniques contenues dans ce manuel sont
modifiables sans préavis.
Les caractéristiques techniques peuvent
varier suivant les pays.
PICTOGRAMMES
.........
Lisez les instructions.
........
Uniquement pour les pays d’Europe
Ne jetez pas les équipements
électriques ou les batteries avec les
déchets domestiques!
INSTALLING OR REMOVING
BATTERY CARTRIDGE (Fig. 1)
To install the battery cartridge (1), align the
tongue on the battery cartridge with the groove
in the product and slip it into place. Insert it all
the way until it locks in place with a little click. If
you can see the red indicator (2) on the upper
side of the button, it is not locked completely.
Always install the battery cartridge fully until
the red indicator cannot be seen. If not, it
may accidentally fall out of the battery holder,
causing injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the
cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To remove the battery cartridge, slide it from the
product while sliding the button (3) on the front
of the cartridge.
CONNECTING USB DEVICE (Fig. 2)
CAUTION:
Connect only devices which are compatible
with DC5V, 2.1A power source to the USB
power supply port. Otherwise it may cause
malfunction to the product.
Connect the USB cable (not included) with the
power supply port (4) of the product. And then
connect the other end of the cable with the
device.
To start charging, move the slide switch (5) to
“ON” side. To stop charging, move the slide
switch to “OFF” side.
You can also hang the product on your belt.
NOTE:
Before connecting USB device to the
product, always backup your data of USB
device. Otherwise your data may lose by any
possibility.
The product may not supply power to some
USB devices.
Do not insert a nail, wire, etc. into USB power
supply port. Otherwise a circuit short may
cause smoke and fire.
When not using, move the slide switch to
“OFF” side. Otherwise the battery capacity
may be reduced during course of time.
battery packs may create a risk of injury and
fire.
Before using battery cartridge, read all
instructions and cautionary markings on
battery charger, battery, and product using
battery.
Do not disassemble battery cartridge.
If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention
right away. It may result in loss of your
eyesight.
Do not short the battery cartridge:
1. Do not touch the terminals with any
conductive material.
2. Avoid storing battery cartridge in a
container with other metal objects such as
nails, coins, etc.
3. Do not expose battery cartridge to water or
rain.
A battery short can cause a large current
flow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
Do not store the product and battery cartridge
in locations where the temperature may
reach or exceed 50°C (122°F).
Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a
fire.
Be careful not to drop or strike battery.
Do not use a damaged battery.
Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
Tips for maintaining maximum battery life
Never recharge a fully charged battery
cartridge. Overcharging shortens the battery
service life.
Charge the battery cartridge with room
temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
Let a hot battery cartridge cool down before
charging it.
For an optimum life-time, the battery cartridge
has to be fully charged, after use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Dans le respect de la directive
européenne sur la mise au rebut
des appareils électriques et
électroniques, des piles et des
accumulateurs, ainsi qu’aux déchets
de piles et d’accumulateurs et de
leur exécution conformément à
la loi nationale, les équipements
électriques et les piles dont la durée
de vie est épuisée doivent être
collectés séparément et renvoyés
dans des installations de recyclage
respectueuses de l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Importantes instructions de sécurité pour
la batterie
Ne rechargez l’appareil qu’avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur conçu
pour un certain type de batterie risque de
déclencher un incendie s’il est utilisé avec
une autre batterie.
N’utilisez le produit qu’avec ses batteries
spécifiques. D’autres batteries risqueraient
de vous blesser ou de provoquer un incendie.
Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives au
chargeur de batterie, à la batterie et au
produit utilisant la batterie.
Ne démontez pas la batterie.
Cessez immédiatement l’utilisation si
le temps de fonctionnement devient
excessivement court. Il existe un risque de
surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
Dans des conditions d’utilisation inadéquates
de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte;
évitez tout contact avec celui-ci. Si un
électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
avec de l’eau et consultez immédiatement un
médecin. Il existe un risque de cécité.
Ne court-circuitez pas la batterie :
1. Ne touchez pas les bornes avec un
matériau conducteur.
2. Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec tout objet métallique tel
que des clous, des pièces de monnaie,
etc.
3. N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la
pluie.
2
4
Cautions to the user
The changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
The equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B Digital
Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instruction, may cause
harmful interference to radio communication.
However, there is no grantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
ICES-003 STANDARD : CAN ICES-3(B)/NMB-
3(B)
Un court-circuit peut causer un fort courant,
une surchauffe, parfois des brûlures et même
une panne de l’outil.
Ne rangez pas le produit ou la batterie
dans des endroits où la température risque
d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).
Ne jetez pas la batterie au feu, même si
elle est sérieusement endommagée ou
complètement épuisée. Au contact du feu, la
batterie peut exploser.
Évitez de faire tomber ou de heurter la batterie.
N’utilisez pas de batterie endommagée.
Conformez-vous aux réglementations
en vigueur dans votre région concernant
l’élimination des batteries.
Conseils pour obtenir la durée de service
maximale de la batterie
Ne rechargez jamais une batterie
complètement chargée. Les surcharges
raccourcissent la durée de vie de la batterie.
Rechargez la batterie dans une température
ambiante variant de 10°C à 40°C (50°F à
104°F).
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir
avant de la recharger.
Pour une durée de service optimale, la
batterie doit être entièrement rechargée
après son utilisation.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
Attention à l’intention de l’utilisateur
Tout changement ou modification non
expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut entraîner
l’annulation du droit de l’utilisateur à utiliser cet
appareil.
L’appareil a été testé et déclaré conforme
aux limites pour un appareil numérique de
classe B, selon la partie 15 du règlement de la
FCC. Le but de ces limites est de fournir une
protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre
des radiofréquences et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément à ces instructions, il
peut causer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, l’absence
d’interférences ne peut être garantie pour une
installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences néfastes à la réception des
ADP06
4
1
5
2
3
1
2